<h2><SPAN name="ITALICS" id="ITALICS"></SPAN>ITALICS</h2>
<p><b>LXIII. Words to be specially emphasized may be put in italics. In
writing, the substitute for italics is underlining.</b></p>
<div class="blockquot"><p>What, it may well be asked, can the interests of the
community be those of—I do not say <i>an</i> individual,
but—<i>the</i> individual?</p>
</div>
<p>The voice can unmistakably indicate what are the emphatic words; but
italics, only a feeble substitute, ought not to be used unless every
other means of emphasizing fail. Many writers of authority have
strongly, and very justly, condemned the too frequent use of them.</p>
<p>Double underlining in letter-writing need not be here adverted to. If
the person to whom one writes a letter is likely to read it without
appreciation or care, one is entitled to adopt any means that will
ensure attention. But if double under<span class='pagenum'><SPAN name="Page_77" id="Page_77"></SPAN></span>lining is allowable only on this
ground, general rules are obviously of no use.</p>
<p><b><SPAN name="LXIV" id="LXIV"></SPAN>LXIV. Words from a foreign language which have not become classical
English words, are written in italics.</b></p>
<div class="blockquot"><p>The slightest <i>double entendre</i> made him blush to the eyes.</p>
<p>Knowledge of French is a <i>sine quâ non</i>.</p>
</div>
<p>When foreign words become English, they are no longer italicized.
Among such words are: rationale, aide-de-camp, quartette, naïve,
libretto. It is often a matter of discretion to say whether a word is
so far naturalized that it should be written in the ordinary way.</p>
<p><b>LXV. Names of newspapers and magazines, and names of ships, are
generally written in italics; as the <i>Times</i>, the <i>Fort-nightly
Review</i>, the <i>Great Eastern</i>.</b></p>
<hr style="width: 65%;" />
<p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_78" id="Page_78"></SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />