<h3 class="chapterhead"><SPAN name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></SPAN>CHAPTER III.</h3>
<p class="titlepage">MONSIEUR MANGIN, THE FRENCH HUMBUG.</p>
<p>One of the most original, unique, and successful humbugs of the present
day was the late Monsieur Mangin, the blacklead pencil maker of Paris.
Few persons who have visited the French capital within the last ten<span class="pagenum"><SPAN name="Page_30" id="Page_30"></SPAN></span> or
twelve years can have failed to have seen him, and once seen he was not
to be forgotten. While passing through the public streets, there was
nothing in his personal appearance to distinguish him from any ordinary
gentlemen. He drove a pair of bay horses, attached to an open carriage
with two seats, the back one always occupied by his valet. Sometimes he
would take up his stand in the Champs Elysées; at other times, near the
column in the Place Vendôme; but usually he was seen in the afternoon in
the Place de la Bastille, or the Place de la Madeleine. On Sundays, his
favorite locality was the Place de la Bourse. Mangin was a well-formed,
stately-looking individual, with a most self-satisfied countenance,
which seemed to say: “I am master here; and all that my auditors have to
do is, to listen and obey.” Arriving at his destined stopping-place, his
carriage halted. His servant handed him a case from which he took
several large portraits of himself, which he hung prominently upon the
sides of his carriage, and also placed in front of him a vase filled
with medals bearing his likeness on one side and a description of his
pencils on the other. He then leisurely commenced a change of costume.
His round hat was displaced by a magnificent burnished helmet, mounted
with rich plumes of various brilliant colors. His overcoat was laid
aside, and he donned in its stead a costly velvet tunic with gold
fringes. He then drew a pair of polished steel gauntlets upon his hands,
covered his breast with a brilliant cuirass, and placed a richly-mounted
sword at his side. His servant watched him closely, and upon receiving a
sign<span class="pagenum"><SPAN name="Page_31" id="Page_31"></SPAN></span> from his master, he too put on his official costume, which
consisted of a velvet robe and a helmet. The servant then struck up a
tune on the richly-toned organ which always formed a part of Mangin’s
outfit. The grotesque appearance of these individuals, and the music,
soon drew together an admiring crowd.</p>
<p>Then the great charlatan stood upon his feet. His manner was calm,
dignified, imposing, indeed almost solemn, for his face was as serious
as that of the chief mourner at a funeral. His sharp, intelligent eye
scrutinized the throng which was pressing around his carriage, until it
rested apparently upon some particular individual, when he gave a start;
then, with a dark, angry expression, as if the sight was repulsive, he
abruptly dropped the visor of his helmet and thus covered his face from
the gaze of the anxious crowd. This bit of coquetry produced the desired
effect in whetting the appetite of the multitude, who were impatiently
waiting to hear him speak. When he had carried this kind of by-play as
far as he thought the audience would bear it, he raised his hand, and
his servant understanding the sign, stopped the organ. Mangin then rang
a small bell, stepped forward to the front of the carriage, gave a
slight cough indicative of a preparation to speak, opened his mouth, but
instantly giving a more fearful start and assuming a more sudden frown
than before, he took his seat as if quite overcome by some unpleasant
object which his eyes had rested upon. Thus far he had not spoken a
word. At last the prelude ended, and the comedy commenced. Stepping
forward again to the front of his carriage where<span class="pagenum"><SPAN name="Page_32" id="Page_32"></SPAN></span> all the gaping crowd
could catch every word, he exclaimed:</p>
<p>“Gentlemen, you look astonished! You seem to wonder and ask yourselves
who is this modern <SPAN name="corr15" id="corr15"></SPAN>Quixote. What mean this costume of by-gone
centuries—this golden chariot—these richly caparisoned steeds? What is
the name and purpose of this curious knight-errant? Gentlemen, I will
condescend to answer your queries. I am Monsieur Mangin, the great
charlatan of France! Yes, gentlemen, I am a charlatan—a mountebank; it
is my profession, not from choice, but from necessity. You, gentlemen,
created that necessity! You would not patronize true, unpretending,
honest merit, but you are attracted by my glittering casque, my sweeping
crest, my waving plumes. You are captivated by din and glitter, and
therein lies my strength. Years ago, I hired a modest shop in the Rue
Rivoli, but I could not sell pencils enough to pay my rent, whereas, by
assuming this disguise—it is nothing else—I have succeeded in
attracting general attention, and in selling literally millions of my
pencils; and I assure you there is at this moment scarcely an artist in
France or in <SPAN name="corr16" id="corr16"></SPAN>Great Britain who don’t know that I manufacture by far the
best blacklead pencils ever seen.”</p>
<p>And this assertion was indeed true. His pencils were everywhere
acknowledged to be superior to any other.</p>
<p>While he was thus addressing his audience, he would take a blank card,
and with one of his pencils would pretend to be drawing the portrait of
some man standing<span class="pagenum"><SPAN name="Page_33" id="Page_33"></SPAN></span> near him; then showing his picture to the crowd, it
proved to be the head of a donkey, which, of course, produced roars of
laughter.</p>
<p>“There, do you see what wonderful pencils these are? Did you ever behold
a more striking likeness?”</p>
<p>A hearty laugh would be sure to follow, and then he would exclaim: “Now
who will have the first pencil—only five sous.” One would buy, and then
another; a third and a fourth would follow; and with the delivery of
each pencil he would rattle off a string of witticisms which kept his
patrons in capital good-humor; and frequently he would sell from two
hundred to five hundred pencils in immediate succession. Then he would
drop down in his carriage for a few minutes and wipe the perspiration
from his face, while his servant played another overture on the organ.
This gave his purchasers a chance to withdraw, and afforded a good
opportunity for a fresh audience to congregate. Then would follow a
repetition of his previous sales, and in this way he would continue for
hours. To those disposed to have a <i>souvenir</i> of the great humbug he
would sell six pencils, a medal and a photograph of himself for a franc
(twenty cents.) After taking a rest he would commence a new speech.</p>
<p>“When I was modestly dressed, like any of my hearers, I was half
starved. Punch and his bells would attract crowds, but my good pencils
attracted nobody. I imitated Punch and his bells, and now I have two
hundred depots in Paris. I dine at the best cafés, drink the best wine,
live on the best of everything, while my defamers get poor and lank, as
they<span class="pagenum"><SPAN name="Page_34" id="Page_34"></SPAN></span> deserve to be. Who are my defamers? Envious swindlers! Men who try
to ape me, but are too stupid and too dishonest to succeed. They
endeavor to attract notice as mountebanks, and then foist upon the
public worthless trash, and hope thus to succeed. Ah! defamers of mine,
you are fools as well as knaves. Fools, to think that any man can
succeed by systematically and persistently cheating the public. Knaves,
for desiring the public’s money without giving them an equivalent. I am
an honest man. I have no bad habits; and I now declare, if any trader,
inventor, manufacturer, or philanthropist will show me better pencils
than mine, I will give him 1,000f.—no, not to him, for I abhor
betting—but to the poor of the Thirty-first Arrondissement, where I
live.”</p>
<p>Mangin’s harangues were always accompanied by a peculiar play of feature
and of voice, and with unique and original gestures, which seemed to
excite and captivate his audience.</p>
<p>About seven years ago, I met him in one of the principal restaurants in
the Palais Royale. A mutual friend introduced me.</p>
<p>“Ah!” said he, “Monsieur Barnum, I am delighted to see you. I have read
your book with infinite satisfaction. It has been published here in
numerous editions. I see you have the right idea of things. Your motto
is a good one—‘we study to please.’ I have much wanted to visit
America; but I cannot speak English, so I must remain in my dear belle
France.”</p>
<p>I remarked that I had often seen him in public, and bought his pencils.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_35" id="Page_35"></SPAN></span>“Aha! you never saw better pencils. You know I could never maintain my
reputation if I sold poor pencils. But <i>sacre bleu</i>, my miserable
would-be imitators do not know our grand secret. First, attract the
public by din and tinsel, by brilliant sky-rockets and Bengola lights,
then give them as much as possible for their money.”</p>
<p>“You are very happy,” I replied, “in your manner of attracting the
public. Your costume is elegant, your chariot is superb, and your valet
and music are sure to draw.”</p>
<p>“Thank you for your compliment, Mr. B., but I have not forgotten your
Buffalo-hunt, your Mermaid, nor your Woolly Horse. They were a good
offset to my rich helmet and sword, my burnished gauntlets and gaudy
cuirass. Both are intended as advertisements of something genuine, and
both answer the purpose.”</p>
<p>After comparing notes in this way for an hour, we parted, and his last
words were:</p>
<p>“Mr. B., I have got a grand humbug in my head, which I shall put in
practice within a year, and it shall double the sale of my pencils.
Don’t ask me what it is, but within one year you shall see it for
yourself, and you shall acknowledge Monsieur Mangin knows something of
human nature. My idea is magnifique, but it is one grand secret.”</p>
<p>I confess my curiosity was somewhat excited, and I hoped that Monsieur
Mangin would “add another wrinkle to my horns.” But, poor fellow! within
four months after I bade him adieu, the Paris newspapers announced his
sudden death. They added that he had<span class="pagenum"><SPAN name="Page_36" id="Page_36"></SPAN></span> left two hundred thousand francs,
which he had given in his will to charitable objects. The announcement
was copied into nearly all the papers on the Continent and in Great
Britain, for almost everybody had seen or heard of the eccentric pencil
maker.</p>
<p>His death caused many an honest sigh, and his absence seemed to cast a
gloom over several of his favorite halting-places. The Parisians really
loved him, and were proud of his genius.</p>
<p>“Well,” people in Paris would remark, “Mangin was a clever fellow. He
was shrewd, and possessed a thorough knowledge of the world. He was a
gentleman and a man of intelligence, extremely agreeable and witty. His
habits were good; he was charitable. He never cheated anybody. He always
sold a good article, and no person who purchased from him had cause to
complain.”</p>
<p>I confess I felt somewhat chagrined that the Monsieur had thus suddenly
taken “French leave” without imparting to me the “grand secret” by which
he was to double the sales of his pencils. But I had not long to mourn
on that account; for after Monsieur Mangin had been for six months—as
they say of John Brown—“mouldering in his grave” judge of the
astonishment and delight of all Paris at his reappearance in his native
city in precisely the same costume and carriage as formerly, and
heralded by the same servant and organ that had always attended him. It
now turned out that Monsieur Mangin had lived in the most rigid
seclusion for half a year, and that the extensively-circulated
announcements of his sudden<span class="pagenum"><SPAN name="Page_37" id="Page_37"></SPAN></span> death had been made by himself, merely as
an “advertising dodge” to bring him still more into notice, and give the
public something to talk about. I met Mangin in Paris soon after this
event.</p>
<p>“Aha, Monsieur Barnum!” he exclaimed, “did I not tell you I had a new
humbug that would double the sales of my pencils? I assure you my sales
are more than quadrupled, and it is sometimes impossible to have them
manufactured fast enough to supply the demand. You Yankees are very
clever, but by gar, none of you have discovered you should live all the
better if you would die for six months. It took Mangin to teach you
that.”</p>
<p>The patronizing air with which he made this speech, slapping me at the
same time familiarly upon the back, showed him in his true character of
egotist. Although good-natured and social to a degree, he was really one
of the most self-conceited men I ever met.</p>
<p>Monsieur Mangin died the present year, and it is said that his heirs
received more than half a million of <SPAN name="corr17" id="corr17"></SPAN>francs as the fruit of his
eccentric labors.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />