<h2><SPAN name="link2HCH0029" id="link2HCH0029"></SPAN> CHAPTER III </h2>
<p>“Pyotr Petrovitch,” she cried, “protect me... you at least! Make this
foolish woman understand that she can’t behave like this to a lady in
misfortune... that there is a law for such things.... I’ll go to the
governor-general himself.... She shall answer for it.... Remembering my
father’s hospitality protect these orphans.”</p>
<p>“Allow me, madam.... Allow me.” Pyotr Petrovitch waved her off. “Your papa
as you are well aware I had not the honour of knowing” (someone laughed
aloud) “and I do not intend to take part in your everlasting squabbles
with Amalia Ivanovna.... I have come here to speak of my own affairs...
and I want to have a word with your stepdaughter, Sofya... Ivanovna, I
think it is? Allow me to pass.”</p>
<p>Pyotr Petrovitch, edging by her, went to the opposite corner where Sonia
was.</p>
<p>Katerina Ivanovna remained standing where she was, as though
thunderstruck. She could not understand how Pyotr Petrovitch could deny
having enjoyed her father’s hospitality. Though she had invented it
herself, she believed in it firmly by this time. She was struck too by the
businesslike, dry and even contemptuous menacing tone of Pyotr Petrovitch.
All the clamour gradually died away at his entrance. Not only was this
“serious business man” strikingly incongruous with the rest of the party,
but it was evident, too, that he had come upon some matter of consequence,
that some exceptional cause must have brought him and that therefore
something was going to happen. Raskolnikov, standing beside Sonia, moved
aside to let him pass; Pyotr Petrovitch did not seem to notice him. A
minute later Lebeziatnikov, too, appeared in the doorway; he did not come
in, but stood still, listening with marked interest, almost wonder, and
seemed for a time perplexed.</p>
<p>“Excuse me for possibly interrupting you, but it’s a matter of some
importance,” Pyotr Petrovitch observed, addressing the company generally.
“I am glad indeed to find other persons present. Amalia Ivanovna, I humbly
beg you as mistress of the house to pay careful attention to what I have
to say to Sofya Ivanovna. Sofya Ivanovna,” he went on, addressing Sonia,
who was very much surprised and already alarmed, “immediately after your
visit I found that a hundred-rouble note was missing from my table, in the
room of my friend Mr. Lebeziatnikov. If in any way whatever you know and
will tell us where it is now, I assure you on my word of honour and call
all present to witness that the matter shall end there. In the opposite
case I shall be compelled to have recourse to very serious measures and
then... you must blame yourself.”</p>
<p>Complete silence reigned in the room. Even the crying children were still.
Sonia stood deadly pale, staring at Luzhin and unable to say a word. She
seemed not to understand. Some seconds passed.</p>
<p>“Well, how is it to be then?” asked Luzhin, looking intently at her.</p>
<p>“I don’t know.... I know nothing about it,” Sonia articulated faintly at
last.</p>
<p>“No, you know nothing?” Luzhin repeated and again he paused for some
seconds. “Think a moment, mademoiselle,” he began severely, but still, as
it were, admonishing her. “Reflect, I am prepared to give you time for
consideration. Kindly observe this: if I were not so entirely convinced I
should not, you may be sure, with my experience venture to accuse you so
directly. Seeing that for such direct accusation before witnesses, if
false or even mistaken, I should myself in a certain sense be made
responsible, I am aware of that. This morning I changed for my own
purposes several five-per-cent securities for the sum of approximately
three thousand roubles. The account is noted down in my pocket-book. On my
return home I proceeded to count the money—as Mr. Lebeziatnikov will
bear witness—and after counting two thousand three hundred roubles I
put the rest in my pocket-book in my coat pocket. About five hundred
roubles remained on the table and among them three notes of a hundred
roubles each. At that moment you entered (at my invitation)—and all
the time you were present you were exceedingly embarrassed; so that three
times you jumped up in the middle of the conversation and tried to make
off. Mr. Lebeziatnikov can bear witness to this. You yourself,
mademoiselle, probably will not refuse to confirm my statement that I
invited you through Mr. Lebeziatnikov, solely in order to discuss with you
the hopeless and destitute position of your relative, Katerina Ivanovna
(whose dinner I was unable to attend), and the advisability of getting up
something of the nature of a subscription, lottery or the like, for her
benefit. You thanked me and even shed tears. I describe all this as it
took place, primarily to recall it to your mind and secondly to show you
that not the slightest detail has escaped my recollection. Then I took a
ten-rouble note from the table and handed it to you by way of first
instalment on my part for the benefit of your relative. Mr. Lebeziatnikov
saw all this. Then I accompanied you to the door—you being still in
the same state of embarrassment—after which, being left alone with
Mr. Lebeziatnikov I talked to him for ten minutes—then Mr.
Lebeziatnikov went out and I returned to the table with the money lying on
it, intending to count it and to put it aside, as I proposed doing before.
To my surprise one hundred-rouble note had disappeared. Kindly consider
the position. Mr. Lebeziatnikov I cannot suspect. I am ashamed to allude
to such a supposition. I cannot have made a mistake in my reckoning, for
the minute before your entrance I had finished my accounts and found the
total correct. You will admit that recollecting your embarrassment, your
eagerness to get away and the fact that you kept your hands for some time
on the table, and taking into consideration your social position and the
habits associated with it, I was, so to say, with horror and positively
against my will, <i>compelled</i> to entertain a suspicion—a cruel,
but justifiable suspicion! I will add further and repeat that in spite of
my positive conviction, I realise that I run a certain risk in making this
accusation, but as you see, I could not let it pass. I have taken action
and I will tell you why: solely, madam, solely, owing to your black
ingratitude! Why! I invite you for the benefit of your destitute relative,
I present you with my donation of ten roubles and you, on the spot, repay
me for all that with such an action. It is too bad! You need a lesson.
Reflect! Moreover, like a true friend I beg you—and you could have
no better friend at this moment—think what you are doing, otherwise
I shall be immovable! Well, what do you say?”</p>
<p>“I have taken nothing,” Sonia whispered in terror, “you gave me ten
roubles, here it is, take it.”</p>
<p>Sonia pulled her handkerchief out of her pocket, untied a corner of it,
took out the ten-rouble note and gave it to Luzhin.</p>
<p>“And the hundred roubles you do not confess to taking?” he insisted
reproachfully, not taking the note.</p>
<p>Sonia looked about her. All were looking at her with such awful, stern,
ironical, hostile eyes. She looked at Raskolnikov... he stood against the
wall, with his arms crossed, looking at her with glowing eyes.</p>
<p>“Good God!” broke from Sonia.</p>
<p>“Amalia Ivanovna, we shall have to send word to the police and therefore I
humbly beg you meanwhile to send for the house porter,” Luzhin said softly
and even kindly.</p>
<p>“<i>Gott der Barmherzige</i>! I knew she was the thief,” cried Amalia
Ivanovna, throwing up her hands.</p>
<p>“You knew it?” Luzhin caught her up, “then I suppose you had some reason
before this for thinking so. I beg you, worthy Amalia Ivanovna, to
remember your words which have been uttered before witnesses.”</p>
<p>There was a buzz of loud conversation on all sides. All were in movement.</p>
<p>“What!” cried Katerina Ivanovna, suddenly realising the position, and she
rushed at Luzhin. “What! You accuse her of stealing? Sonia? Ah, the
wretches, the wretches!”</p>
<p>And running to Sonia she flung her wasted arms round her and held her as
in a vise.</p>
<p>“Sonia! how dared you take ten roubles from him? Foolish girl! Give it to
me! Give me the ten roubles at once—here!”</p>
<p>And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled it up and
flung it straight into Luzhin’s face. It hit him in the eye and fell on
the ground. Amalia Ivanovna hastened to pick it up. Pyotr Petrovitch lost
his temper.</p>
<p>“Hold that mad woman!” he shouted.</p>
<p>At that moment several other persons, besides Lebeziatnikov, appeared in
the doorway, among them the two ladies.</p>
<p>“What! Mad? Am I mad? Idiot!” shrieked Katerina Ivanovna. “You are an
idiot yourself, pettifogging lawyer, base man! Sonia, Sonia take his
money! Sonia a thief! Why, she’d give away her last penny!” and Katerina
Ivanovna broke into hysterical laughter. “Did you ever see such an idiot?”
she turned from side to side. “And you too?” she suddenly saw the
landlady, “and you too, sausage eater, you declare that she is a thief,
you trashy Prussian hen’s leg in a crinoline! She hasn’t been out of this
room: she came straight from you, you wretch, and sat down beside me,
everyone saw her. She sat here, by Rodion Romanovitch. Search her! Since
she’s not left the room, the money would have to be on her! Search her,
search her! But if you don’t find it, then excuse me, my dear fellow,
you’ll answer for it! I’ll go to our Sovereign, to our Sovereign, to our
gracious Tsar himself, and throw myself at his feet, to-day, this minute!
I am alone in the world! They would let me in! Do you think they wouldn’t?
You’re wrong, I will get in! I will get in! You reckoned on her meekness!
You relied upon that! But I am not so submissive, let me tell you! You’ve
gone too far yourself. Search her, search her!”</p>
<p>And Katerina Ivanovna in a frenzy shook Luzhin and dragged him towards
Sonia.</p>
<p>“I am ready, I’ll be responsible... but calm yourself, madam, calm
yourself. I see that you are not so submissive!... Well, well, but as to
that...” Luzhin muttered, “that ought to be before the police... though
indeed there are witnesses enough as it is.... I am ready.... But in any
case it’s difficult for a man... on account of her sex.... But with the
help of Amalia Ivanovna... though, of course, it’s not the way to do
things.... How is it to be done?”</p>
<p>“As you will! Let anyone who likes search her!” cried Katerina Ivanovna.
“Sonia, turn out your pockets! See! Look, monster, the pocket is empty,
here was her handkerchief! Here is the other pocket, look! D’you see,
d’you see?”</p>
<p>And Katerina Ivanovna turned—or rather snatched—both pockets
inside out. But from the right pocket a piece of paper flew out and
describing a parabola in the air fell at Luzhin’s feet. Everyone saw it,
several cried out. Pyotr Petrovitch stooped down, picked up the paper in
two fingers, lifted it where all could see it and opened it. It was a
hundred-rouble note folded in eight. Pyotr Petrovitch held up the note
showing it to everyone.</p>
<p>“Thief! Out of my lodging. Police, police!” yelled Amalia Ivanovna. “They
must to Siberia be sent! Away!”</p>
<p>Exclamations arose on all sides. Raskolnikov was silent, keeping his eyes
fixed on Sonia, except for an occasional rapid glance at Luzhin. Sonia
stood still, as though unconscious. She was hardly able to feel surprise.
Suddenly the colour rushed to her cheeks; she uttered a cry and hid her
face in her hands.</p>
<p>“No, it wasn’t I! I didn’t take it! I know nothing about it,” she cried
with a heartrending wail, and she ran to Katerina Ivanovna, who clasped
her tightly in her arms, as though she would shelter her from all the
world.</p>
<p>“Sonia! Sonia! I don’t believe it! You see, I don’t believe it!” she cried
in the face of the obvious fact, swaying her to and fro in her arms like a
baby, kissing her face continually, then snatching at her hands and
kissing them, too, “you took it! How stupid these people are! Oh dear! You
are fools, fools,” she cried, addressing the whole room, “you don’t know,
you don’t know what a heart she has, what a girl she is! She take it, she?
She’d sell her last rag, she’d go barefoot to help you if you needed it,
that’s what she is! She has the yellow passport because my children were
starving, she sold herself for us! Ah, husband, husband! Do you see? Do
you see? What a memorial dinner for you! Merciful heavens! Defend her, why
are you all standing still? Rodion Romanovitch, why don’t you stand up for
her? Do you believe it, too? You are not worth her little finger, all of
you together! Good God! Defend her now, at least!”</p>
<p>The wail of the poor, consumptive, helpless woman seemed to produce a
great effect on her audience. The agonised, wasted, consumptive face, the
parched blood-stained lips, the hoarse voice, the tears unrestrained as a
child’s, the trustful, childish and yet despairing prayer for help were so
piteous that everyone seemed to feel for her. Pyotr Petrovitch at any rate
was at once moved to <i>compassion</i>.</p>
<p>“Madam, madam, this incident does not reflect upon you!” he cried
impressively, “no one would take upon himself to accuse you of being an
instigator or even an accomplice in it, especially as you have proved her
guilt by turning out her pockets, showing that you had no previous idea of
it. I am most ready, most ready to show compassion, if poverty, so to
speak, drove Sofya Semyonovna to it, but why did you refuse to confess,
mademoiselle? Were you afraid of the disgrace? The first step? You lost
your head, perhaps? One can quite understand it.... But how could you have
lowered yourself to such an action? Gentlemen,” he addressed the whole
company, “gentlemen! Compassionate and, so to say, commiserating these
people, I am ready to overlook it even now in spite of the personal insult
lavished upon me! And may this disgrace be a lesson to you for the
future,” he said, addressing Sonia, “and I will carry the matter no
further. Enough!”</p>
<p>Pyotr Petrovitch stole a glance at Raskolnikov. Their eyes met, and the
fire in Raskolnikov’s seemed ready to reduce him to ashes. Meanwhile
Katerina Ivanovna apparently heard nothing. She was kissing and hugging
Sonia like a madwoman. The children, too, were embracing Sonia on all
sides, and Polenka—though she did not fully understand what was
wrong—was drowned in tears and shaking with sobs, as she hid her
pretty little face, swollen with weeping, on Sonia’s shoulder.</p>
<p>“How vile!” a loud voice cried suddenly in the doorway.</p>
<p>Pyotr Petrovitch looked round quickly.</p>
<p>“What vileness!” Lebeziatnikov repeated, staring him straight in the face.</p>
<p>Pyotr Petrovitch gave a positive start—all noticed it and recalled
it afterwards. Lebeziatnikov strode into the room.</p>
<p>“And you dared to call me as witness?” he said, going up to Pyotr
Petrovitch.</p>
<p>“What do you mean? What are you talking about?” muttered Luzhin.</p>
<p>“I mean that you... are a slanderer, that’s what my words mean!”
Lebeziatnikov said hotly, looking sternly at him with his short-sighted
eyes.</p>
<p>He was extremely angry. Raskolnikov gazed intently at him, as though
seizing and weighing each word. Again there was a silence. Pyotr
Petrovitch indeed seemed almost dumbfounded for the first moment.</p>
<p>“If you mean that for me,...” he began, stammering. “But what’s the matter
with you? Are you out of your mind?”</p>
<p>“I’m in my mind, but you are a scoundrel! Ah, how vile! I have heard
everything. I kept waiting on purpose to understand it, for I must own
even now it is not quite logical.... What you have done it all for I can’t
understand.”</p>
<p>“Why, what have I done then? Give over talking in your nonsensical
riddles! Or maybe you are drunk!”</p>
<p>“You may be a drunkard, perhaps, vile man, but I am not! I never touch
vodka, for it’s against my convictions. Would you believe it, he, he
himself, with his own hands gave Sofya Semyonovna that hundred-rouble note—I
saw it, I was a witness, I’ll take my oath! He did it, he!” repeated
Lebeziatnikov, addressing all.</p>
<p>“Are you crazy, milksop?” squealed Luzhin. “She is herself before you—she
herself here declared just now before everyone that I gave her only ten
roubles. How could I have given it to her?”</p>
<p>“I saw it, I saw it,” Lebeziatnikov repeated, “and though it is against my
principles, I am ready this very minute to take any oath you like before
the court, for I saw how you slipped it in her pocket. Only like a fool I
thought you did it out of kindness! When you were saying good-bye to her
at the door, while you held her hand in one hand, with the other, the
left, you slipped the note into her pocket. I saw it, I saw it!”</p>
<p>Luzhin turned pale.</p>
<p>“What lies!” he cried impudently, “why, how could you, standing by the
window, see the note? You fancied it with your short-sighted eyes. You are
raving!”</p>
<p>“No, I didn’t fancy it. And though I was standing some way off, I saw it
all. And though it certainly would be hard to distinguish a note from the
window—that’s true—I knew for certain that it was a
hundred-rouble note, because, when you were going to give Sofya Semyonovna
ten roubles, you took up from the table a hundred-rouble note (I saw it
because I was standing near then, and an idea struck me at once, so that I
did not forget you had it in your hand). You folded it and kept it in your
hand all the time. I didn’t think of it again until, when you were getting
up, you changed it from your right hand to your left and nearly dropped
it! I noticed it because the same idea struck me again, that you meant to
do her a kindness without my seeing. You can fancy how I watched you and I
saw how you succeeded in slipping it into her pocket. I saw it, I saw it,
I’ll take my oath.”</p>
<p>Lebeziatnikov was almost breathless. Exclamations arose on all hands
chiefly expressive of wonder, but some were menacing in tone. They all
crowded round Pyotr Petrovitch. Katerina Ivanovna flew to Lebeziatnikov.</p>
<p>“I was mistaken in you! Protect her! You are the only one to take her
part! She is an orphan. God has sent you!”</p>
<p>Katerina Ivanovna, hardly knowing what she was doing, sank on her knees
before him.</p>
<p>“A pack of nonsense!” yelled Luzhin, roused to fury, “it’s all nonsense
you’ve been talking! ‘An idea struck you, you didn’t think, you noticed’—what
does it amount to? So I gave it to her on the sly on purpose? What for?
With what object? What have I to do with this...?”</p>
<p>“What for? That’s what I can’t understand, but that what I am telling you
is the fact, that’s certain! So far from my being mistaken, you infamous
criminal man, I remember how, on account of it, a question occurred to me
at once, just when I was thanking you and pressing your hand. What made
you put it secretly in her pocket? Why you did it secretly, I mean? Could
it be simply to conceal it from me, knowing that my convictions are
opposed to yours and that I do not approve of private benevolence, which
effects no radical cure? Well, I decided that you really were ashamed of
giving such a large sum before me. Perhaps, too, I thought, he wants to
give her a surprise, when she finds a whole hundred-rouble note in her
pocket. (For I know, some benevolent people are very fond of decking out
their charitable actions in that way.) Then the idea struck me, too, that
you wanted to test her, to see whether, when she found it, she would come
to thank you. Then, too, that you wanted to avoid thanks and that, as the
saying is, your right hand should not know... something of that sort, in
fact. I thought of so many possibilities that I put off considering it,
but still thought it indelicate to show you that I knew your secret. But
another idea struck me again that Sofya Semyonovna might easily lose the
money before she noticed it, that was why I decided to come in here to
call her out of the room and to tell her that you put a hundred roubles in
her pocket. But on my way I went first to Madame Kobilatnikov’s to take
them the ‘General Treatise on the Positive Method’ and especially to
recommend Piderit’s article (and also Wagner’s); then I come on here and
what a state of things I find! Now could I, could I, have all these ideas
and reflections if I had not seen you put the hundred-rouble note in her
pocket?”</p>
<p>When Lebeziatnikov finished his long-winded harangue with the logical
deduction at the end, he was quite tired, and the perspiration streamed
from his face. He could not, alas, even express himself correctly in
Russian, though he knew no other language, so that he was quite exhausted,
almost emaciated after this heroic exploit. But his speech produced a
powerful effect. He had spoken with such vehemence, with such conviction
that everyone obviously believed him. Pyotr Petrovitch felt that things
were going badly with him.</p>
<p>“What is it to do with me if silly ideas did occur to you?” he shouted,
“that’s no evidence. You may have dreamt it, that’s all! And I tell you,
you are lying, sir. You are lying and slandering from some spite against
me, simply from pique, because I did not agree with your free-thinking,
godless, social propositions!”</p>
<p>But this retort did not benefit Pyotr Petrovitch. Murmurs of disapproval
were heard on all sides.</p>
<p>“Ah, that’s your line now, is it!” cried Lebeziatnikov, “that’s nonsense!
Call the police and I’ll take my oath! There’s only one thing I can’t
understand: what made him risk such a contemptible action. Oh, pitiful,
despicable man!”</p>
<p>“I can explain why he risked such an action, and if necessary, I, too,
will swear to it,” Raskolnikov said at last in a firm voice, and he
stepped forward.</p>
<p>He appeared to be firm and composed. Everyone felt clearly, from the very
look of him that he really knew about it and that the mystery would be
solved.</p>
<p>“Now I can explain it all to myself,” said Raskolnikov, addressing
Lebeziatnikov. “From the very beginning of the business, I suspected that
there was some scoundrelly intrigue at the bottom of it. I began to
suspect it from some special circumstances known to me only, which I will
explain at once to everyone: they account for everything. Your valuable
evidence has finally made everything clear to me. I beg all, all to
listen. This gentleman (he pointed to Luzhin) was recently engaged to be
married to a young lady—my sister, Avdotya Romanovna Raskolnikov.
But coming to Petersburg he quarrelled with me, the day before yesterday,
at our first meeting and I drove him out of my room—I have two
witnesses to prove it. He is a very spiteful man.... The day before
yesterday I did not know that he was staying here, in your room, and that
consequently on the very day we quarrelled—the day before yesterday—he
saw me give Katerina Ivanovna some money for the funeral, as a friend of
the late Mr. Marmeladov. He at once wrote a note to my mother and informed
her that I had given away all my money, not to Katerina Ivanovna but to
Sofya Semyonovna, and referred in a most contemptible way to the...
character of Sofya Semyonovna, that is, hinted at the character of my
attitude to Sofya Semyonovna. All this you understand was with the object
of dividing me from my mother and sister, by insinuating that I was
squandering on unworthy objects the money which they had sent me and which
was all they had. Yesterday evening, before my mother and sister and in
his presence, I declared that I had given the money to Katerina Ivanovna
for the funeral and not to Sofya Semyonovna and that I had no acquaintance
with Sofya Semyonovna and had never seen her before, indeed. At the same
time I added that he, Pyotr Petrovitch Luzhin, with all his virtues, was
not worth Sofya Semyonovna’s little finger, though he spoke so ill of her.
To his question—would I let Sofya Semyonovna sit down beside my
sister, I answered that I had already done so that day. Irritated that my
mother and sister were unwilling to quarrel with me at his insinuations,
he gradually began being unpardonably rude to them. A final rupture took
place and he was turned out of the house. All this happened yesterday
evening. Now I beg your special attention: consider: if he had now
succeeded in proving that Sofya Semyonovna was a thief, he would have
shown to my mother and sister that he was almost right in his suspicions,
that he had reason to be angry at my putting my sister on a level with
Sofya Semyonovna, that, in attacking me, he was protecting and preserving
the honour of my sister, his betrothed. In fact he might even, through all
this, have been able to estrange me from my family, and no doubt he hoped
to be restored to favour with them; to say nothing of revenging himself on
me personally, for he has grounds for supposing that the honour and
happiness of Sofya Semyonovna are very precious to me. That was what he
was working for! That’s how I understand it. That’s the whole reason for
it and there can be no other!”</p>
<p>It was like this, or somewhat like this, that Raskolnikov wound up his
speech which was followed very attentively, though often interrupted by
exclamations from his audience. But in spite of interruptions he spoke
clearly, calmly, exactly, firmly. His decisive voice, his tone of
conviction and his stern face made a great impression on everyone.</p>
<p>“Yes, yes, that’s it,” Lebeziatnikov assented gleefully, “that must be it,
for he asked me, as soon as Sofya Semyonovna came into our room, whether
you were here, whether I had seen you among Katerina Ivanovna’s guests. He
called me aside to the window and asked me in secret. It was essential for
him that you should be here! That’s it, that’s it!”</p>
<p>Luzhin smiled contemptuously and did not speak. But he was very pale. He
seemed to be deliberating on some means of escape. Perhaps he would have
been glad to give up everything and get away, but at the moment this was
scarcely possible. It would have implied admitting the truth of the
accusations brought against him. Moreover, the company, which had already
been excited by drink, was now too much stirred to allow it. The
commissariat clerk, though indeed he had not grasped the whole position,
was shouting louder than anyone and was making some suggestions very
unpleasant to Luzhin. But not all those present were drunk; lodgers came
in from all the rooms. The three Poles were tremendously excited and were
continually shouting at him: “The <i>pan</i> is a <i>lajdak</i>!” and
muttering threats in Polish. Sonia had been listening with strained
attention, though she too seemed unable to grasp it all; she seemed as
though she had just returned to consciousness. She did not take her eyes
off Raskolnikov, feeling that all her safety lay in him. Katerina Ivanovna
breathed hard and painfully and seemed fearfully exhausted. Amalia
Ivanovna stood looking more stupid than anyone, with her mouth wide open,
unable to make out what had happened. She only saw that Pyotr Petrovitch
had somehow come to grief.</p>
<p>Raskolnikov was attempting to speak again, but they did not let him.
Everyone was crowding round Luzhin with threats and shouts of abuse. But
Pyotr Petrovitch was not intimidated. Seeing that his accusation of Sonia
had completely failed, he had recourse to insolence:</p>
<p>“Allow me, gentlemen, allow me! Don’t squeeze, let me pass!” he said,
making his way through the crowd. “And no threats, if you please! I assure
you it will be useless, you will gain nothing by it. On the contrary,
you’ll have to answer, gentlemen, for violently obstructing the course of
justice. The thief has been more than unmasked, and I shall prosecute. Our
judges are not so blind and... not so drunk, and will not believe the
testimony of two notorious infidels, agitators, and atheists, who accuse
me from motives of personal revenge which they are foolish enough to
admit.... Yes, allow me to pass!”</p>
<p>“Don’t let me find a trace of you in my room! Kindly leave at once, and
everything is at an end between us! When I think of the trouble I’ve been
taking, the way I’ve been expounding... all this fortnight!”</p>
<p>“I told you myself to-day that I was going, when you tried to keep me; now
I will simply add that you are a fool. I advise you to see a doctor for
your brains and your short sight. Let me pass, gentlemen!”</p>
<p>He forced his way through. But the commissariat clerk was unwilling to let
him off so easily: he picked up a glass from the table, brandished it in
the air and flung it at Pyotr Petrovitch; but the glass flew straight at
Amalia Ivanovna. She screamed, and the clerk, overbalancing, fell heavily
under the table. Pyotr Petrovitch made his way to his room and half an
hour later had left the house. Sonia, timid by nature, had felt before
that day that she could be ill-treated more easily than anyone, and that
she could be wronged with impunity. Yet till that moment she had fancied
that she might escape misfortune by care, gentleness and submissiveness
before everyone. Her disappointment was too great. She could, of course,
bear with patience and almost without murmur anything, even this. But for
the first minute she felt it too bitter. In spite of her triumph and her
justification—when her first terror and stupefaction had passed and
she could understand it all clearly—the feeling of her helplessness
and of the wrong done to her made her heart throb with anguish and she was
overcome with hysterical weeping. At last, unable to bear any more, she
rushed out of the room and ran home, almost immediately after Luzhin’s
departure. When amidst loud laughter the glass flew at Amalia Ivanovna, it
was more than the landlady could endure. With a shriek she rushed like a
fury at Katerina Ivanovna, considering her to blame for everything.</p>
<p>“Out of my lodgings! At once! Quick march!”</p>
<p>And with these words she began snatching up everything she could lay her
hands on that belonged to Katerina Ivanovna, and throwing it on the floor.
Katerina Ivanovna, pale, almost fainting, and gasping for breath, jumped
up from the bed where she had sunk in exhaustion and darted at Amalia
Ivanovna. But the battle was too unequal: the landlady waved her away like
a feather.</p>
<p>“What! As though that godless calumny was not enough—this vile
creature attacks me! What! On the day of my husband’s funeral I am turned
out of my lodging! After eating my bread and salt she turns me into the
street, with my orphans! Where am I to go?” wailed the poor woman, sobbing
and gasping. “Good God!” she cried with flashing eyes, “is there no
justice upon earth? Whom should you protect if not us orphans? We shall
see! There is law and justice on earth, there is, I will find it! Wait a
bit, godless creature! Polenka, stay with the children, I’ll come back.
Wait for me, if you have to wait in the street. We will see whether there
is justice on earth!”</p>
<p>And throwing over her head that green shawl which Marmeladov had mentioned
to Raskolnikov, Katerina Ivanovna squeezed her way through the disorderly
and drunken crowd of lodgers who still filled the room, and, wailing and
tearful, she ran into the street—with a vague intention of going at
once somewhere to find justice. Polenka with the two little ones in her
arms crouched, terrified, on the trunk in the corner of the room, where
she waited trembling for her mother to come back. Amalia Ivanovna raged
about the room, shrieking, lamenting and throwing everything she came
across on the floor. The lodgers talked incoherently, some commented to
the best of their ability on what had happened, others quarrelled and
swore at one another, while others struck up a song....</p>
<p>“Now it’s time for me to go,” thought Raskolnikov. “Well, Sofya
Semyonovna, we shall see what you’ll say now!”</p>
<p>And he set off in the direction of Sonia’s lodgings.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />