<h2><SPAN name="link2HCH0013" id="link2HCH0013"></SPAN> CHAPTER VI </h2>
<p>But as soon as she went out, he got up, latched the door, undid the parcel
which Razumihin had brought in that evening and had tied up again and
began dressing. Strange to say, he seemed immediately to have become
perfectly calm; not a trace of his recent delirium nor of the panic fear
that had haunted him of late. It was the first moment of a strange sudden
calm. His movements were precise and definite; a firm purpose was evident
in them. “To-day, to-day,” he muttered to himself. He understood that he
was still weak, but his intense spiritual concentration gave him strength
and self-confidence. He hoped, moreover, that he would not fall down in
the street. When he had dressed in entirely new clothes, he looked at the
money lying on the table, and after a moment’s thought put it in his
pocket. It was twenty-five roubles. He took also all the copper change
from the ten roubles spent by Razumihin on the clothes. Then he softly
unlatched the door, went out, slipped downstairs and glanced in at the
open kitchen door. Nastasya was standing with her back to him, blowing up
the landlady’s samovar. She heard nothing. Who would have dreamed of his
going out, indeed? A minute later he was in the street.</p>
<p>It was nearly eight o’clock, the sun was setting. It was as stifling as
before, but he eagerly drank in the stinking, dusty town air. His head
felt rather dizzy; a sort of savage energy gleamed suddenly in his
feverish eyes and his wasted, pale and yellow face. He did not know and
did not think where he was going, he had one thought only: “that all <i>this</i>
must be ended to-day, once for all, immediately; that he would not return
home without it, because he <i>would not go on living like that</i>.” How,
with what to make an end? He had not an idea about it, he did not even
want to think of it. He drove away thought; thought tortured him. All he
knew, all he felt was that everything must be changed “one way or
another,” he repeated with desperate and immovable self-confidence and
determination.</p>
<p>From old habit he took his usual walk in the direction of the Hay Market.
A dark-haired young man with a barrel organ was standing in the road in
front of a little general shop and was grinding out a very sentimental
song. He was accompanying a girl of fifteen, who stood on the pavement in
front of him. She was dressed up in a crinoline, a mantle and a straw hat
with a flame-coloured feather in it, all very old and shabby. In a strong
and rather agreeable voice, cracked and coarsened by street singing, she
sang in hope of getting a copper from the shop. Raskolnikov joined two or
three listeners, took out a five copeck piece and put it in the girl’s
hand. She broke off abruptly on a sentimental high note, shouted sharply
to the organ grinder “Come on,” and both moved on to the next shop.</p>
<p>“Do you like street music?” said Raskolnikov, addressing a middle-aged man
standing idly by him. The man looked at him, startled and wondering.</p>
<p>“I love to hear singing to a street organ,” said Raskolnikov, and his
manner seemed strangely out of keeping with the subject—“I like it
on cold, dark, damp autumn evenings—they must be damp—when all
the passers-by have pale green, sickly faces, or better still when wet
snow is falling straight down, when there’s no wind—you know what I
mean?—and the street lamps shine through it...”</p>
<p>“I don’t know.... Excuse me...” muttered the stranger, frightened by the
question and Raskolnikov’s strange manner, and he crossed over to the
other side of the street.</p>
<p>Raskolnikov walked straight on and came out at the corner of the Hay
Market, where the huckster and his wife had talked with Lizaveta; but they
were not there now. Recognising the place, he stopped, looked round and
addressed a young fellow in a red shirt who stood gaping before a corn
chandler’s shop.</p>
<p>“Isn’t there a man who keeps a booth with his wife at this corner?”</p>
<p>“All sorts of people keep booths here,” answered the young man, glancing
superciliously at Raskolnikov.</p>
<p>“What’s his name?”</p>
<p>“What he was christened.”</p>
<p>“Aren’t you a Zaraïsky man, too? Which province?”</p>
<p>The young man looked at Raskolnikov again.</p>
<p>“It’s not a province, your excellency, but a district. Graciously forgive
me, your excellency!”</p>
<p>“Is that a tavern at the top there?”</p>
<p>“Yes, it’s an eating-house and there’s a billiard-room and you’ll find
princesses there too.... La-la!”</p>
<p>Raskolnikov crossed the square. In that corner there was a dense crowd of
peasants. He pushed his way into the thickest part of it, looking at the
faces. He felt an unaccountable inclination to enter into conversation
with people. But the peasants took no notice of him; they were all
shouting in groups together. He stood and thought a little and took a
turning to the right in the direction of V.</p>
<p>He had often crossed that little street which turns at an angle, leading
from the market-place to Sadovy Street. Of late he had often felt drawn to
wander about this district, when he felt depressed, that he might feel
more so.</p>
<p>Now he walked along, thinking of nothing. At that point there is a great
block of buildings, entirely let out in dram shops and eating-houses;
women were continually running in and out, bare-headed and in their indoor
clothes. Here and there they gathered in groups, on the pavement,
especially about the entrances to various festive establishments in the
lower storeys. From one of these a loud din, sounds of singing, the
tinkling of a guitar and shouts of merriment, floated into the street. A
crowd of women were thronging round the door; some were sitting on the
steps, others on the pavement, others were standing talking. A drunken
soldier, smoking a cigarette, was walking near them in the road, swearing;
he seemed to be trying to find his way somewhere, but had forgotten where.
One beggar was quarrelling with another, and a man dead drunk was lying
right across the road. Raskolnikov joined the throng of women, who were
talking in husky voices. They were bare-headed and wore cotton dresses and
goatskin shoes. There were women of forty and some not more than
seventeen; almost all had blackened eyes.</p>
<p>He felt strangely attracted by the singing and all the noise and uproar in
the saloon below.... someone could be heard within dancing frantically,
marking time with his heels to the sounds of the guitar and of a thin
falsetto voice singing a jaunty air. He listened intently, gloomily and
dreamily, bending down at the entrance and peeping inquisitively in from
the pavement.</p>
<p class="poem">
“Oh, my handsome soldier<br/>
Don’t beat me for nothing,”</p>
<p class="noindent">
trilled the thin voice of the singer. Raskolnikov felt a great desire to
make out what he was singing, as though everything depended on that.</p>
<p>“Shall I go in?” he thought. “They are laughing. From drink. Shall I get
drunk?”</p>
<p>“Won’t you come in?” one of the women asked him. Her voice was still
musical and less thick than the others, she was young and not repulsive—the
only one of the group.</p>
<p>“Why, she’s pretty,” he said, drawing himself up and looking at her.</p>
<p>She smiled, much pleased at the compliment.</p>
<p>“You’re very nice looking yourself,” she said.</p>
<p>“Isn’t he thin though!” observed another woman in a deep bass. “Have you
just come out of a hospital?”</p>
<p>“They’re all generals’ daughters, it seems, but they have all snub noses,”
interposed a tipsy peasant with a sly smile on his face, wearing a loose
coat. “See how jolly they are.”</p>
<p>“Go along with you!”</p>
<p>“I’ll go, sweetie!”</p>
<p>And he darted down into the saloon below. Raskolnikov moved on.</p>
<p>“I say, sir,” the girl shouted after him.</p>
<p>“What is it?”</p>
<p>She hesitated.</p>
<p>“I’ll always be pleased to spend an hour with you, kind gentleman, but now
I feel shy. Give me six copecks for a drink, there’s a nice young man!”</p>
<p>Raskolnikov gave her what came first—fifteen copecks.</p>
<p>“Ah, what a good-natured gentleman!”</p>
<p>“What’s your name?”</p>
<p>“Ask for Duclida.”</p>
<p>“Well, that’s too much,” one of the women observed, shaking her head at
Duclida. “I don’t know how you can ask like that. I believe I should drop
with shame....”</p>
<p>Raskolnikov looked curiously at the speaker. She was a pock-marked wench
of thirty, covered with bruises, with her upper lip swollen. She made her
criticism quietly and earnestly. “Where is it,” thought Raskolnikov.
“Where is it I’ve read that someone condemned to death says or thinks, an
hour before his death, that if he had to live on some high rock, on such a
narrow ledge that he’d only room to stand, and the ocean, everlasting
darkness, everlasting solitude, everlasting tempest around him, if he had
to remain standing on a square yard of space all his life, a thousand
years, eternity, it were better to live so than to die at once! Only to
live, to live and live! Life, whatever it may be!... How true it is! Good
God, how true! Man is a vile creature!... And vile is he who calls him
vile for that,” he added a moment later.</p>
<p>He went into another street. “Bah, the Palais de Cristal! Razumihin was
just talking of the Palais de Cristal. But what on earth was it I wanted?
Yes, the newspapers.... Zossimov said he’d read it in the papers. Have you
the papers?” he asked, going into a very spacious and positively clean
restaurant, consisting of several rooms, which were, however, rather
empty. Two or three people were drinking tea, and in a room further away
were sitting four men drinking champagne. Raskolnikov fancied that Zametov
was one of them, but he could not be sure at that distance. “What if it
is?” he thought.</p>
<p>“Will you have vodka?” asked the waiter.</p>
<p>“Give me some tea and bring me the papers, the old ones for the last five
days, and I’ll give you something.”</p>
<p>“Yes, sir, here’s to-day’s. No vodka?”</p>
<p>The old newspapers and the tea were brought. Raskolnikov sat down and
began to look through them.</p>
<p>“Oh, damn... these are the items of intelligence. An accident on a
staircase, spontaneous combustion of a shopkeeper from alcohol, a fire in
Peski... a fire in the Petersburg quarter... another fire in the
Petersburg quarter... and another fire in the Petersburg quarter.... Ah,
here it is!” He found at last what he was seeking and began to read it.
The lines danced before his eyes, but he read it all and began eagerly
seeking later additions in the following numbers. His hands shook with
nervous impatience as he turned the sheets. Suddenly someone sat down
beside him at his table. He looked up, it was the head clerk Zametov,
looking just the same, with the rings on his fingers and the watch-chain,
with the curly, black hair, parted and pomaded, with the smart waistcoat,
rather shabby coat and doubtful linen. He was in a good humour, at least
he was smiling very gaily and good-humouredly. His dark face was rather
flushed from the champagne he had drunk.</p>
<p>“What, you here?” he began in surprise, speaking as though he’d known him
all his life. “Why, Razumihin told me only yesterday you were unconscious.
How strange! And do you know I’ve been to see you?”</p>
<p>Raskolnikov knew he would come up to him. He laid aside the papers and
turned to Zametov. There was a smile on his lips, and a new shade of
irritable impatience was apparent in that smile.</p>
<p>“I know you have,” he answered. “I’ve heard it. You looked for my sock....
And you know Razumihin has lost his heart to you? He says you’ve been with
him to Luise Ivanovna’s—you know, the woman you tried to befriend,
for whom you winked to the Explosive Lieutenant and he would not
understand. Do you remember? How could he fail to understand—it was
quite clear, wasn’t it?”</p>
<p>“What a hot head he is!”</p>
<p>“The explosive one?”</p>
<p>“No, your friend Razumihin.”</p>
<p>“You must have a jolly life, Mr. Zametov; entrance free to the most
agreeable places. Who’s been pouring champagne into you just now?”</p>
<p>“We’ve just been... having a drink together.... You talk about pouring it
into me!”</p>
<p>“By way of a fee! You profit by everything!” Raskolnikov laughed, “it’s
all right, my dear boy,” he added, slapping Zametov on the shoulder. “I am
not speaking from temper, but in a friendly way, for sport, as that
workman of yours said when he was scuffling with Dmitri, in the case of
the old woman....”</p>
<p>“How do you know about it?”</p>
<p>“Perhaps I know more about it than you do.”</p>
<p>“How strange you are.... I am sure you are still very unwell. You oughtn’t
to have come out.”</p>
<p>“Oh, do I seem strange to you?”</p>
<p>“Yes. What are you doing, reading the papers?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“There’s a lot about the fires.”</p>
<p>“No, I am not reading about the fires.” Here he looked mysteriously at
Zametov; his lips were twisted again in a mocking smile. “No, I am not
reading about the fires,” he went on, winking at Zametov. “But confess
now, my dear fellow, you’re awfully anxious to know what I am reading
about?”</p>
<p>“I am not in the least. Mayn’t I ask a question? Why do you keep on...?”</p>
<p>“Listen, you are a man of culture and education?”</p>
<p>“I was in the sixth class at the gymnasium,” said Zametov with some
dignity.</p>
<p>“Sixth class! Ah, my cock-sparrow! With your parting and your rings—you
are a gentleman of fortune. Foo! what a charming boy!” Here Raskolnikov
broke into a nervous laugh right in Zametov’s face. The latter drew back,
more amazed than offended.</p>
<p>“Foo! how strange you are!” Zametov repeated very seriously. “I can’t help
thinking you are still delirious.”</p>
<p>“I am delirious? You are fibbing, my cock-sparrow! So I am strange? You
find me curious, do you?”</p>
<p>“Yes, curious.”</p>
<p>“Shall I tell you what I was reading about, what I was looking for? See
what a lot of papers I’ve made them bring me. Suspicious, eh?”</p>
<p>“Well, what is it?”</p>
<p>“You prick up your ears?”</p>
<p>“How do you mean—‘prick up my ears’?”</p>
<p>“I’ll explain that afterwards, but now, my boy, I declare to you... no,
better ‘I confess’... No, that’s not right either; ‘I make a deposition
and you take it.’ I depose that I was reading, that I was looking and
searching....” he screwed up his eyes and paused. “I was searching—and
came here on purpose to do it—for news of the murder of the old
pawnbroker woman,” he articulated at last, almost in a whisper, bringing
his face exceedingly close to the face of Zametov. Zametov looked at him
steadily, without moving or drawing his face away. What struck Zametov
afterwards as the strangest part of it all was that silence followed for
exactly a minute, and that they gazed at one another all the while.</p>
<p>“What if you have been reading about it?” he cried at last, perplexed and
impatient. “That’s no business of mine! What of it?”</p>
<p>“The same old woman,” Raskolnikov went on in the same whisper, not heeding
Zametov’s explanation, “about whom you were talking in the police-office,
you remember, when I fainted. Well, do you understand now?”</p>
<p>“What do you mean? Understand... what?” Zametov brought out, almost
alarmed.</p>
<p>Raskolnikov’s set and earnest face was suddenly transformed, and he
suddenly went off into the same nervous laugh as before, as though utterly
unable to restrain himself. And in one flash he recalled with
extraordinary vividness of sensation a moment in the recent past, that
moment when he stood with the axe behind the door, while the latch
trembled and the men outside swore and shook it, and he had a sudden
desire to shout at them, to swear at them, to put out his tongue at them,
to mock them, to laugh, and laugh, and laugh!</p>
<p>“You are either mad, or...” began Zametov, and he broke off, as though
stunned by the idea that had suddenly flashed into his mind.</p>
<p>“Or? Or what? What? Come, tell me!”</p>
<p>“Nothing,” said Zametov, getting angry, “it’s all nonsense!”</p>
<p>Both were silent. After his sudden fit of laughter Raskolnikov became
suddenly thoughtful and melancholy. He put his elbow on the table and
leaned his head on his hand. He seemed to have completely forgotten
Zametov. The silence lasted for some time.</p>
<p>“Why don’t you drink your tea? It’s getting cold,” said Zametov.</p>
<p>“What! Tea? Oh, yes....” Raskolnikov sipped the glass, put a morsel of
bread in his mouth and, suddenly looking at Zametov, seemed to remember
everything and pulled himself together. At the same moment his face
resumed its original mocking expression. He went on drinking tea.</p>
<p>“There have been a great many of these crimes lately,” said Zametov. “Only
the other day I read in the <i>Moscow News</i> that a whole gang of false
coiners had been caught in Moscow. It was a regular society. They used to
forge tickets!”</p>
<p>“Oh, but it was a long time ago! I read about it a month ago,” Raskolnikov
answered calmly. “So you consider them criminals?” he added, smiling.</p>
<p>“Of course they are criminals.”</p>
<p>“They? They are children, simpletons, not criminals! Why, half a hundred
people meeting for such an object—what an idea! Three would be too
many, and then they want to have more faith in one another than in
themselves! One has only to blab in his cups and it all collapses.
Simpletons! They engaged untrustworthy people to change the notes—what
a thing to trust to a casual stranger! Well, let us suppose that these
simpletons succeed and each makes a million, and what follows for the rest
of their lives? Each is dependent on the others for the rest of his life!
Better hang oneself at once! And they did not know how to change the notes
either; the man who changed the notes took five thousand roubles, and his
hands trembled. He counted the first four thousand, but did not count the
fifth thousand—he was in such a hurry to get the money into his
pocket and run away. Of course he roused suspicion. And the whole thing
came to a crash through one fool! Is it possible?”</p>
<p>“That his hands trembled?” observed Zametov, “yes, that’s quite possible.
That, I feel quite sure, is possible. Sometimes one can’t stand things.”</p>
<p>“Can’t stand that?”</p>
<p>“Why, could you stand it then? No, I couldn’t. For the sake of a hundred
roubles to face such a terrible experience? To go with false notes into a
bank where it’s their business to spot that sort of thing! No, I should
not have the face to do it. Would you?”</p>
<p>Raskolnikov had an intense desire again “to put his tongue out.” Shivers
kept running down his spine.</p>
<p>“I should do it quite differently,” Raskolnikov began. “This is how I
would change the notes: I’d count the first thousand three or four times
backwards and forwards, looking at every note and then I’d set to the
second thousand; I’d count that half-way through and then hold some
fifty-rouble note to the light, then turn it, then hold it to the light
again—to see whether it was a good one. ‘I am afraid,’ I would say,
‘a relation of mine lost twenty-five roubles the other day through a false
note,’ and then I’d tell them the whole story. And after I began counting
the third, ‘No, excuse me,’ I would say, ‘I fancy I made a mistake in the
seventh hundred in that second thousand, I am not sure.’ And so I would
give up the third thousand and go back to the second and so on to the end.
And when I had finished, I’d pick out one from the fifth and one from the
second thousand and take them again to the light and ask again, ‘Change
them, please,’ and put the clerk into such a stew that he would not know
how to get rid of me. When I’d finished and had gone out, I’d come back,
‘No, excuse me,’ and ask for some explanation. That’s how I’d do it.”</p>
<p>“Foo! what terrible things you say!” said Zametov, laughing. “But all that
is only talk. I dare say when it came to deeds you’d make a slip. I
believe that even a practised, desperate man cannot always reckon on
himself, much less you and I. To take an example near home—that old
woman murdered in our district. The murderer seems to have been a
desperate fellow, he risked everything in open daylight, was saved by a
miracle—but his hands shook, too. He did not succeed in robbing the
place, he couldn’t stand it. That was clear from the...”</p>
<p>Raskolnikov seemed offended.</p>
<p>“Clear? Why don’t you catch him then?” he cried, maliciously gibing at
Zametov.</p>
<p>“Well, they will catch him.”</p>
<p>“Who? You? Do you suppose you could catch him? You’ve a tough job! A great
point for you is whether a man is spending money or not. If he had no
money and suddenly begins spending, he must be the man. So that any child
can mislead you.”</p>
<p>“The fact is they always do that, though,” answered Zametov. “A man will
commit a clever murder at the risk of his life and then at once he goes
drinking in a tavern. They are caught spending money, they are not all as
cunning as you are. You wouldn’t go to a tavern, of course?”</p>
<p>Raskolnikov frowned and looked steadily at Zametov.</p>
<p>“You seem to enjoy the subject and would like to know how I should behave
in that case, too?” he asked with displeasure.</p>
<p>“I should like to,” Zametov answered firmly and seriously. Somewhat too
much earnestness began to appear in his words and looks.</p>
<p>“Very much?”</p>
<p>“Very much!”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />