<SPAN name="chap54"></SPAN>
<h3>Chapter Fifty Four.</h3>
<h4>Thanksgiving.</h4>
<p>Despondency cannot endure forever. Kind Nature has not ordained that it should be so. It may have its periods, longer or shorter as the case may be; but always to be succeeded by intervals, if not of absolute cheerfulness, at least of emotions less painful to endure.</p>
<p>About an hour after the going down of the sun, the spirits of those on board the <i>Catamaran</i> became partially freed from the weight that for some time had been pressing upon them.</p>
<p>Of coarse this change was attributable to some cause; and as it was a physical one, there could be no difficulty in tracing it.</p>
<p>It was simply the springing up of a breeze,—a fine breeze blowing steadily, and to the west,—the very direction in which it was desirous they should make way.</p>
<p>And they <i>did</i> make way; the <i>Catamaran</i>, in spite of the terrible “stab” she had received, scudding through the water, as if to show that the assault of the sword-fish had in no way disabled her.</p>
<p>Motion has always a soothing effect upon anyone suffering from despondent spirits; more especially when the movement is being made in the right direction. A boat stationary in the water, or drifting the wrong way against the stroke of the rower,—a railway carriage at a stand, or gliding back to the platform, contrary to the direction in which the traveller intends to go,—such experiences always produce a feeling of irksome uneasiness. When either begins to progress in its proper course,—no matter how slowly,—the unpleasant feeling instantly passes away; for we know that we are going “onward!”</p>
<p>“Onward!” a word to cheer the drooping spirit,—a glorious word for the despondent.</p>
<p>It was not that anyone on board the <i>Catamaran</i> had the slightest idea that that breeze would waft them to land; or even last long enough to bear them many leagues over the ocean. It was the thought that they were making progress in the right course,—going <i>onward</i>,—simply that thought that cheered them.</p>
<p>It roused them from their despondency sufficiently to beget thoughts of supper; and Snowball was seen starting up with some alacrity, and scrambling towards his <i>stores</i>.</p>
<p>His “locker” lay amidships; and as he had not far to go, nor any great variety of comestibles to choose from, he soon returned to the stern,—near which the others were seated,—carrying in his outstretched claws half a dozen of the “pickled” biscuits, and some morsels of cured fish.</p>
<p>It was a coarse and meagre meal; at which even a pauper would have pouted his lips; but to those for whom it was intended it had relish enough to make it not only acceptable, but welcome.</p>
<p>A greater delicacy was before their eyes, lying on the deck of the <i>Catamaran</i>. That was the albacore,—a fish whose <i>flesh</i> is equal in excellence to that of any taken out of the ocean. But the flesh of the albacore was <i>raw</i>; while that of Snowball’s stock, if not cooked, was at least cured; and this, in the opinion of the Catamarans, rendered it more palatable.</p>
<p>With a little “Canary” to wash it down, it was not to be despised,—at least, under the circumstances in which they were who supped upon it; but the wine was sparingly distributed, and drunk with a large admixture of water.</p>
<p>The bump of economy stood high upon the skull of the Coromantee. Perhaps to this might be attributed the fact of his being still in existence: since but for the industry he had exhibited in collecting his stores, and his careful hoarding of them, he might, with his <i>protégé</i>, have long before succumbed to starvation.</p>
<p>While eating their frugal supper, Snowball expressed regret at not having a fire,—upon which he might have cooked a cut from the albacore. The <i>chef-de-caboose</i> was not ignorant of the excellence of the fish.</p>
<p>He really felt regret,—less on his own account, than in consideration of his <i>protégé</i>, Lilly Lalee; whose palate he would fain have indulged with something more delicate than sun-dried fish and salty biscuit.</p>
<p>But as fire was out of the question, he was compelled to forego the pleasure of cooking Lalee’s supper; and could only gain gratification by giving to the girl more than her share of the sweet Canary.</p>
<p>Small as was the quantity distributed to each, it had the effect of still further cheering them; and, after supper, they sat for some time indulging in lighter converse than that to which they had lately accustomed themselves.</p>
<p>“Somethin’” said the sailor, “seem to tell me—jest as if I heerd it in a whisper—that we’ll yet reach land, or come in sight o’ a ship. I doan’ know what puts it in my head; unless it be because we’ve been so many times near going down below, an’ still we’re above water yet, an’ I hope likely to keep so.”</p>
<p>“Ya—ya! Massa Ben. We float yet,—we keep so long ’s we kin,—dat fo’ sartin. We nebba say die,—long ’s de <i>Catamaran</i> hold togedda.”</p>
<p>“I war ’stonished,” continued the sailor, without heeding the odd interpolation of the sea-cook, “wonderful ’stonished when that flyin’-fish chucked itself aboard our bit o’ plankin’, an’ it no bigger than the combin’ o’ a hatchway. What kud ’a conducted it thear,—to that spot above all others o’ the broad ocean? What but the hand o’ that angel as sits up aloft? No, Snowy! ye may talk as ye like ’bout your Duppys and Jumbes, and that other creetur ye call your Fetush; but I tell ye, nigger, thear be somethin’ up above us as is above all them,—an’ that’s the God o’ the Christyun. He be thear; and He sent the flyin’-fish into our wee bit o’ raft, and He sent the shower as saved me and little Will’m from dyin’ o’ thust; and He it war that made you an’ me drift to’rds each other,—so as that we might work thegither to get out o’ this here scrape, as our own foolishness and wickedness ha’ got us into.”</p>
<p>“Dat am de troof, Massa Brace, dat las’ remark,—only not altogedder! ’T want altogedder our own fault dat brought us on board de slabe-ship <i>Pandora</i>,—neider you not maseff. It mite a been our foolishness, dat I do admit; but de wickedness war more de fault ob oder men, dat am wickeder dan eider you or dis unfortunate Coromantee nigga.”</p>
<p>“Never mind, Snowy,” responded the sailor, “I know there be still some good in ye; and maybe there be good in all o’ us, to be favoured and protected as we’ve been in the midst o’ so many dangers. I think after what’s happened this day,—especially our escaping from that sharks an’ the long swim as we had to make after’ards,—we ought to be uncommon thankful, and say somethin’ to show it, too.”</p>
<p>“Say something! say what, Massa Brace?”</p>
<p>“I mean a prayer.”</p>
<p>“Prayer! wha’s dat?”</p>
<p>“Surely, Snowy, you know what a prayer be?”</p>
<p>“Nebba heerd ob de ting,—nebba in all ma life!”</p>
<p>“Well, it be to say somethin’ to Him as keeps watch up aloft,—either by way o’ askin’ for somethin’ you want to get, or thankin’ Him for what you ha’ got arready. The first be called a prayer,—the t’other be a thanksgivin’. Thear ain’t much difference, as I could ever see; tho’ I’ve heerd the ship’s chaplain go through ’em both,—ay, scores o’ times; but the one as we want now be the thanksgivin’; an’ I know little Will’m here can go through it like a breeze. Did you ever hear Will’m pray, Snowy?”</p>
<p>“Nebba! I tell ye, Massa Brace, a nebba heer anybody pray in de fashun you ’peak ’bout. Ob coas, I hab heer de nigga talk to da Fetish, de which I, tho’ I be a nigga maseff, nebba belieb’d in. Dis child no belieb in anyting he no see, an’ he see many ting he no belieb in.”</p>
<p>To this frank confession of faith on the part of the Coromantee Ben made no rejoinder that might signify either assent or opposition. His reply was rather a continuation of the train of thought that had led to his last interrogative.</p>
<p>“Ah, Snowy, if you heerd the lad! He do pray beautiful! Most equal to the parson, as we had aboard the frigate; an’ he warn’t slow at it, eyther. Do ’ee think, Will’m,” continued the sailor, turning to the lad with an inquiring look, “do ’ee think ye can remember that prayer as is in the Church Sarvice, and which I’ve heerd the frigate chaplain go through,—specially after a storm,—as speaks about deliverin’ us from all dangers by sea and by land? You’ve heerd it at home in the church. D’ye think ye could gie it as?”</p>
<p>“O,” answered William, “you mean the ‘Thanksgiving for Deliverance from our Enemies.’ Certainly I remember it. How could I forget what I’ve heard so many Sundays in church, besides often on week-days at home? O yes, Ben, I can repeat it, if you wish!”</p>
<p>“I do, lad. Gie it us, then. It may do good. At all events, we <i>owe</i> it, for what’s been done to us. So take a reef out o’ your tongue, lad, an’ fire away!”</p>
<p>Notwithstanding the <i>bizarrerie</i> of manner in which the request was made, the boy-sailor hesitated not to comply with it; and turning himself round upon his knees,—a movement imitated by all the others,—he repeated that <i>thanksgiving</i> of the Church Service, which, though well-known, is fortunately only heard upon very unfrequent occasions.</p>
<p>The thanksgiving appeared an appropriate finale to the toils and dangers of the day; and after it was offered up, Snowball, William, and Lalee lay down to rest,—leaving Ben Brace to attend to the steering-oar, and otherwise perform the duties of the dog-watch.</p>
<hr /></div>
<div class="bodytext">
<div style="break-after:column;"></div><br />