<h3>XXI</h3>
<p>It was quite morning when he fell asleep. And no wonder! In the blast of that
instantaneous summer hurricane, he had almost as instantaneously felt, not that
Gemma was lovely, not that he liked her—that he had known before … but
that he almost … loved her! As suddenly as that blast of wind, had love pounced
down upon him. And then this senseless duel! He began to be tormented by
mournful forebodings. And even suppose they didn’t kill him…. What could
come of his love for this girl, another man’s betrothed? Even supposing
this “other man” was no danger, that Gemma herself would care for
him, or even cared for him already … What would come of it? How ask what! Such
a lovely creature!…</p>
<p>He walked about the room, sat down to the table, took a sheet of paper, traced
a few lines on it, and at once blotted them out…. He recalled Gemma’s
wonderful figure in the dark window, in the starlight, set all a-fluttering by
the warm hurricane; he remembered her marble arms, like the arms of the
Olympian goddesses, felt their living weight on his shoulders…. Then he took
the rose she had thrown him, and it seemed to him that its half-withered petals
exhaled a fragrance of her, more delicate than the ordinary scent of the rose.</p>
<p>“And would they kill him straight away or maim him?”</p>
<p>He did not go to bed, and fell asleep in his clothes on the sofa.</p>
<p>Some one slapped him on the shoulder…. He opened his eyes, and saw Pantaleone.</p>
<p>“He sleeps like Alexander of Macedon on the eve of the battle of
Babylon!” cried the old man.</p>
<p>“What o’clock is it?” inquired Sanin.</p>
<p>“A quarter to seven; it’s a two hours’ drive to Hanau, and we
must be the first on the field. Russians are always beforehand with their
enemies! I have engaged the best carriage in Frankfort!”</p>
<p>Sanin began washing. “And where are the pistols?”</p>
<p>“That <i>ferroflucto Tedesco</i> will bring the pistols. He’ll
bring a doctor too.”</p>
<p>Pantaleone was obviously putting a good face on it as he had done the day
before; but when he was seated in the carriage with Sanin, when the coachman
had cracked his whip and the horses had started off at a gallop, a sudden
change came over the old singer and friend of Paduan dragoons. He began to be
confused and positively faint-hearted. Something seemed to have given way in
him, like a badly built wall.</p>
<p>“What are we doing, my God, <i>Santissima Madonna!</i>” he cried in
an unexpectedly high pipe, and he clutched at his head. “What am I about,
old fool, madman, <i>frenetico</i>?”</p>
<p>Sanin wondered and laughed, and putting his arm lightly round
Pantaleone’s waist, he reminded him of the French proverb: “<i>Le
vin est tiré—il faut le boire</i>.”</p>
<p>“Yes, yes,” answered the old man, “we will drain the cup
together to the dregs—but still I’m a madman! I’m a madman!
All was going on so quietly, so well … and all of a sudden: ta-ta-ta,
tra-ta-ta!”</p>
<p>“Like the <i>tutti</i> in the orchestra,” observed Sanin with a
forced smile. “But it’s not your fault.”</p>
<p>“I know it’s not. I should think not indeed! And yet … such
insolent conduct! <i>Diavolo, diavolo</i>!” repeated Pantaleone, sighing
and shaking his topknot.</p>
<p>The carriage still rolled on and on.</p>
<p>It was an exquisite morning. The streets of Frankfort, which were just
beginning to show signs of life, looked so clean and snug; the windows of the
houses glittered in flashes like tinfoil; and as soon as the carriage had
driven beyond the city walls, from overhead, from a blue but not yet glaring
sky, the larks’ loud trills showered down in floods. Suddenly at a turn
in the road, a familiar figure came from behind a tall poplar, took a few steps
forward and stood still. Sanin looked more closely…. Heavens! it was Emil!</p>
<p>“But does he know anything about it?” he demanded of Pantaleone.</p>
<p>“I tell you I’m a madman,” the poor Italian wailed
despairingly, almost in a shriek. “The wretched boy gave me no peace all
night, and this morning at last I revealed all to him!”</p>
<p>“So much for your <i>segredezza</i>!” thought Sanin. The carriage
had got up to Emil. Sanin told the coachman to stop the horses, and called the
“wretched boy” up to him. Emil approached with hesitating steps,
pale as he had been on the day he fainted. He could scarcely stand.</p>
<p>“What are you doing here?” Sanin asked him sternly. “Why
aren’t you at home?”</p>
<p>“Let … let me come with you,” faltered Emil in a trembling voice,
and he clasped his hands. His teeth were chattering as in a fever. “I
won’t get in your way—only take me.”</p>
<p>“If you feel the very slightest affection or respect for me,” said
Sanin, “you will go at once home or to Herr Klüber’s shop, and you
won’t say one word to any one, and will wait for my return!”</p>
<p>“Your return,” moaned Emil—and his voice quivered and broke,
“but if you’re—”</p>
<p>“Emil!” Sanin interrupted—and he pointed to the coachman,
“do control yourself! Emil, please, go home! Listen to me, my dear! You
say you love me. Well, I beg you!” He held out his hand to him. Emil bent
forward, sobbed, pressed it to his lips, and darting away from the road, ran
back towards Frankfort across country.</p>
<p>“A noble heart too,” muttered Pantaleone; but Sanin glanced
severely at him…. The old man shrank into the corner of the carriage. He was
conscious of his fault; and moreover, he felt more and more bewildered every
instant; could it really be he who was acting as second, who had got horses,
and had made all arrangements, and had left his peaceful abode at six
o’clock? Besides, his legs were stiff and aching.</p>
<p>Sanin thought it as well to cheer him up, and he chanced on the very thing, he
hit on the right word.</p>
<p>“Where is your old spirit, Signor Cippatola? Where is <i>il antico
valor</i>?”</p>
<p>Signor Cippatola drew himself up and scowled “<i>Il antico
valor</i>?” he boomed in a bass voice. “<i>Non è ancora spento</i>
(it’s not all lost yet), <i>il antico valor!</i>”</p>
<p>He put himself in a dignified attitude, began talking of his career, of the
opera, of the great tenor Garcia—and arrived at Hanau a hero.</p>
<p>After all, if you think of it, nothing is stronger in the world … and
weaker—than a word!</p>
<h3>XXII</h3>
<p>The copse in which the duel was to take place was a quarter of a mile from
Hanau. Sanin and Pantaleone arrived there first, as the latter had predicted;
they gave orders for the carriage to remain outside the wood, and they plunged
into the shade of the rather thick and close-growing trees. They had to wait
about an hour.</p>
<p>The time of waiting did not seem particularly disagreeable to Sanin; he walked
up and down the path, listened to the birds singing, watched the dragonflies in
their flight, and like the majority of Russians in similar circumstances, tried
not to think. He only once dropped into reflection; he came across a young
lime-tree, broken down, in all probability by the squall of the previous night.
It was unmistakably dying … all the leaves on it were dead. “What is it?
an omen?” was the thought that flashed across his mind; but he promptly
began whistling, leaped over the very tree, and paced up and down the path. As
for Pantaleone, he was grumbling, abusing the Germans, sighing and moaning,
rubbing first his back and then his knees. He even yawned from agitation, which
gave a very comic expression to his tiny shrivelled-up face. Sanin could
scarcely help laughing when he looked at him.</p>
<p>They heard, at last, the rolling of wheels along the soft road.
“It’s they!” said Pantaleone, and he was on the alert and
drew himself up, not without a momentary nervous shiver, which he made haste,
however, to cover with the ejaculation “B-r-r!” and the remark that
the morning was rather fresh. A heavy dew drenched the grass and leaves, but
the sultry heat penetrated even into the wood.</p>
<p>Both the officers quickly made their appearance under its arched avenues; they
were accompanied by a little thick-set man, with a phlegmatic, almost sleepy,
expression of face—the army doctor. He carried in one hand an earthenware
pitcher of water—to be ready for any emergency; a satchel with surgical
instruments and bandages hung on his left shoulder. It was obvious that he was
thoroughly used to such excursions; they constituted one of the sources of his
income; each duel yielded him eight gold crowns—four from each of the
combatants. Herr von Richter carried a case of pistols, Herr von
Dönhof—probably considering it the thing—was swinging in his hand a
little cane.</p>
<p>“Pantaleone!” Sanin whispered to the old man; “if … if
I’m killed—anything may happen—take out of my side pocket a
paper—there’s a flower wrapped up in it—and give the paper to
Signorina Gemma. Do you hear? You promise?”</p>
<p>The old man looked dejectedly at him, and nodded his head affirmatively…. But
God knows whether he understood what Sanin was asking him to do.</p>
<p>The combatants and the seconds exchanged the customary bows; the doctor alone
did not move as much as an eyelash; he sat down yawning on the grass, as much
as to say, “I’m not here for expressions of chivalrous
courtesy.” Herr von Richter proposed to Herr “Tshibadola”
that he should select the place; Herr “Tshibadola” responded,
moving his tongue with difficulty—“the wall” within him had
completely given way again. “You act, my dear sir; I will watch….”</p>
<p>And Herr von Richter proceeded to act. He picked out in the wood close by a
very pretty clearing all studded with flowers; he measured out the steps, and
marked the two extreme points with sticks, which he cut and pointed. He took
the pistols out of the case, and squatting on his heels, he rammed in the
bullets; in short, he fussed about and exerted himself to the utmost,
continually mopping his perspiring brow with a white handkerchief. Pantaleone,
who accompanied him, was more like a man frozen. During all these preparations,
the two principals stood at a little distance, looking like two schoolboys who
have been punished, and are sulky with their tutors.</p>
<p>The decisive moment arrived…. “Each took his pistol….”</p>
<p>But at this point Herr von Richter observed to Pantaleone that it was his duty,
as the senior second, according to the rules of the duel, to address a final
word of advice and exhortation to be reconciled to the combatants, before
uttering the fatal “one! two! three!”; that although this
exhortation had no effect of any sort and was, as a rule, nothing but an empty
formality, still, by the performance of this formality, Herr Cippatola would be
rid of a certain share of responsibility; that, properly speaking, such an
admonition formed the direct duty of the so-called “impartial
witness” (<i>unpartheiischer Zeuge</i>) but since they had no such person
present, he, Herr von Richter, would readily yield this privilege to his
honoured colleague. Pantaleone, who had already succeeded in obliterating
himself behind a bush, so as not to see the offending officer at all, at first
made out nothing at all of Herr von Richter’s speech, especially, as it
had been delivered through the nose, but all of a sudden he started, stepped
hurriedly forward, and convulsively thumping at his chest, in a hoarse voice
wailed out in his mixed jargon: “<i>A la la la … Che bestialita! Deux
zeun ommes comme ça que si battono—perchè? Che diavolo? Andata a
casa!</i>”</p>
<p>“I will not consent to a reconciliation,” Sanin intervened
hurriedly.</p>
<p>“And I too will not,” his opponent repeated after him.</p>
<p>“Well, then shout one, two, three!” von Richter said, addressing
the distracted Pantaleone. The latter promptly ducked behind the bush again,
and from there, all huddled together, his eyes screwed up, and his head turned
away, he shouted at the top of his voice: “<i>Una … due … tre!</i>”</p>
<p>The first shot was Sanin’s, and he missed. His bullet went ping against a
tree. Baron von Dönhof shot directly after him—intentionally, to one
side, into the air.</p>
<p>A constrained silence followed…. No one moved. Pantaleone uttered a faint moan.</p>
<p>“Is it your wish to go on?” said Dönhof.</p>
<p>“Why did you shoot in the air?” inquired Sanin.</p>
<p>“That’s nothing to do with you.”</p>
<p>“Will you shoot in the air the second time?” Sanin asked again.</p>
<p>“Possibly: I don’t know.”</p>
<p>“Excuse me, excuse me, gentlemen …” began von Richter;
“duellists have not the right to talk together. That’s out of
order.”</p>
<p>“I decline my shot,” said Sanin, and he threw his pistol on the
ground.</p>
<p>“And I too do not intend to go on with the duel,” cried Dönhof, and
he too threw his pistol on the ground. “And more than that, I am prepared
to own that I was in the wrong—the day before yesterday.”</p>
<p>He moved uneasily, and hesitatingly held out his hand. Sanin went rapidly up to
him and shook it. Both the young men looked at each other with a smile, and
both their faces flushed crimson.</p>
<p>“<i>Bravi! bravi!</i>” Pantaleone roared suddenly as if he had gone
mad, and clapping his hands, he rushed like a whirlwind from behind the bush;
while the doctor, who had been sitting on one side on a felled tree, promptly
rose, poured the water out of the jug and walked off with a lazy, rolling step
out of the wood.</p>
<p>“Honour is satisfied, and the duel is over!” von Richter announced.</p>
<p>“<i>Fuori!</i>” Pantaleone boomed once more, through old
associations.</p>
<p class="p2">
When he had exchanged bows with the officers, and taken his seat in the
carriage, Sanin certainly felt all over him, if not a sense of pleasure, at
least a certain lightness of heart, as after an operation is over; but there
was another feeling astir within him too, a feeling akin to shame…. The duel,
in which he had just played his part, struck him as something false, a got-up
formality, a common officers’ and students’ farce. He recalled the
phlegmatic doctor, he recalled how he had grinned, that is, wrinkled up his
nose when he saw him coming out of the wood almost arm-in-arm with Baron
Dönhof. And afterwards when Pantaleone had paid him the four crowns due to him
… Ah! there was something nasty about it!</p>
<p>Yes, Sanin was a little conscience-smitten and ashamed … though, on the other
hand, what was there for him to have done? Could he have left the young
officer’s insolence unrebuked? could he have behaved like Herr Klüber? He
had stood up for Gemma, he had championed her … that was so; and yet, there was
an uneasy pang in his heart, and he was conscience-smitten, and even ashamed.</p>
<p>Not so Pantaleone—he was simply in his glory! He was suddenly possessed
by a feeling of pride. A victorious general, returning from the field of battle
he has won, could not have looked about him with greater self-satisfaction.
Sanin’s demeanour during the duel filled him with enthusiasm. He called
him a hero, and would not listen to his exhortations and even his entreaties.
He compared him to a monument of marble or of bronze, with the statue of the
commander in Don Juan! For himself he admitted he had been conscious of some
perturbation of mind, “but, of course, I am an artist,” he
observed; “I have a highly-strung nature, while you are the son of the
snows and the granite rocks.”</p>
<p>Sanin was positively at a loss how to quiet the jubilant artist.</p>
<p class="p2">
Almost at the same place in the road where two hours before they had come upon
Emil, he again jumped out from behind a tree, and, with a cry of joy upon his
lips, waving his cap and leaping into the air, he rushed straight at the
carriage, almost fell under the wheel, and, without waiting for the horses to
stop, clambered up over the carriage-door and fairly clung to Sanin.</p>
<p>“You are alive, you are not wounded!” he kept repeating.
“Forgive me, I did not obey you, I did not go back to Frankfort … I could
not! I waited for you here … Tell me how was it? You … killed him?”</p>
<p>Sanin with some difficulty pacified Emil and made him sit down.</p>
<p>With great verbosity, with evident pleasure, Pantaleone communicated to him all
the details of the duel, and, of course, did not omit to refer again to the
monument of bronze and the statue of the commander. He even rose from his seat
and, standing with his feet wide apart to preserve his equilibrium, folding his
arm on his chest and looking contemptuously over his shoulder, gave an ocular
representation of the commander—Sanin! Emil listened with awe,
occasionally interrupting the narrative with an exclamation, or swiftly getting
up and as swiftly kissing his heroic friend.</p>
<p>The carriage wheels rumbled over the paved roads of Frankfort, and stopped at
last before the hotel where Sanin was living.</p>
<p>Escorted by his two companions, he went up the stairs, when suddenly a woman
came with hurried steps out of the dark corridor; her face was hidden by a
veil, she stood still, facing Sanin, wavered a little, gave a trembling sigh,
at once ran down into the street and vanished, to the great astonishment of the
waiter, who explained that “that lady had been for over an hour waiting
for the return of the foreign gentleman.” Momentary as was the
apparition, Sanin recognised Gemma. He recognised her eyes under the thick silk
of her brown veil.</p>
<p>“Did Fräulein Gemma know, then?”… he said slowly in a displeased
voice in German, addressing Emil and Pantaleone, who were following close on
his heels.</p>
<p>Emil blushed and was confused.</p>
<p>“I was obliged to tell her all,” he faltered; “she guessed,
and I could not help it…. But now that’s of no consequence,” he
hurried to add eagerly, “everything has ended so splendidly, and she has
seen you well and uninjured!”</p>
<p>Sanin turned away.</p>
<p>“What a couple of chatterboxes you are!” he observed in a tone of
annoyance, as he went into his room and sat down on a chair.</p>
<p>“Don’t be angry, please,” Emil implored.</p>
<p>“Very well, I won’t be angry”—(Sanin was not, in fact,
angry—and, after all, he could hardly have desired that Gemma should know
nothing about it). “Very well … that’s enough embracing. You get
along now. I want to be alone. I’m going to sleep. I’m
tired.”</p>
<p>“An excellent idea!” cried Pantaleone. “You need repose! You
have fully earned it, noble signor! Come along, Emilio! On tip-toe! On tip-toe!
Sh—sh—sh!”</p>
<p>When he said he wanted to go to sleep, Sanin had simply wished to get rid of
his companions; but when he was left alone, he was really aware of considerable
weariness in all his limbs; he had hardly closed his eyes all the preceding
night, and throwing himself on his bed he fell immediately into a sound sleep.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />