<h3>XXV</h3>
<p>Almost running, Sanin returned to his hotel room. He felt, he knew that only
there, only by himself, would it be clear to him at last what was the matter,
what was happening to him. And so it was; directly he had got inside his room,
directly he had sat down to the writing-table, with both elbows on the table
and both hands pressed to his face, he cried in a sad and choked voice,
“I love her, love her madly!” and he was all aglow within, like a
fire when a thick layer of dead ash has been suddenly blown off. An instant
more … and he was utterly unable to understand how he could have sat beside her
… her!—and talked to her and not have felt that he worshipped the very
hem of her garment, that he was ready as young people express it “to die
at her feet.” The last interview in the garden had decided everything.
Now when he thought of her, she did not appear to him with blazing curls in the
shining starlight; he saw her sitting on the garden-seat, saw her all at once
tossing back her hat, and gazing at him so confidingly … and the tremor and
hunger of love ran through all his veins. He remembered the rose which he had
been carrying about in his pocket for three days: he snatched it out, and
pressed it with such feverish violence to his lips, that he could not help
frowning with the pain. Now he considered nothing, reflected on nothing, did
not deliberate, and did not look forward; he had done with all his past, he
leaped forward into the future; from the dreary bank of his lonely bachelor
life he plunged headlong into that glad, seething, mighty torrent—and
little he cared, little he wished to know, where it would carry him, or whether
it would dash him against a rock! No more the soft-flowing currents of the
Uhland song, which had lulled him not long ago … These were mighty,
irresistible torrents! They rush flying onwards and he flies with them….</p>
<p>He took a sheet of paper, and without blotting out a word, almost with one
sweep of the pen, wrote as follows:—</p>
<p class="letter">
“D<small>EAR</small> G<small>EMMA</small>,—You know what advice I
undertook to give you, what your mother desired, and what she asked of me; but
what you don’t know and what I must tell you now is, that I love you,
love you with all the ardour of a heart that loves for the first time! This
passion has flamed up in me suddenly, but with such force that I can find no
words for it! When your mother came to me and asked me, it was still only
smouldering in me, or else I should certainly, as an honest man, have refused
to carry out her request…. The confession I make you now is the confession of
an honest man. You ought to know whom you have to do with—between us
there should exist no misunderstandings. You see that I cannot give you any
advice…. I love you, love you, love you—and I have nothing
else—either in my head or in my heart!!</p>
<p class="right">
“D<small>M</small>. S<small>ANIN</small>.”</p>
<p>When he had folded and sealed this note, Sanin was on the point of ringing for
the waiter and sending it by him…. “No!” he thought, “it
would be awkward…. By Emil? But to go to the shop, and seek him out there among
the other employés, would be awkward too. Besides, it’s dark by now, and
he has probably left the shop.” Reflecting after this fashion, Sanin put
on his hat, however, and went into the street; he turned a corner, another, and
to his unspeakable delight, saw Emil before him. With a satchel under his arm,
and a roll of papers in his hand, the young enthusiast was hurrying home.</p>
<p>“They may well say every lover has a lucky star,” thought Sanin,
and he called to Emil.</p>
<p>The latter turned and at once rushed to him.</p>
<p>Sanin cut short his transports, handed him the note, and explained to whom and
how he was to deliver it…. Emil listened attentively.</p>
<p>“So that no one sees?” he inquired, assuming an important and
mysterious air, that said, “We understand the inner meaning of it
all!”</p>
<p>“Yes, my friend,” said Sanin and he was a little disconcerted;
however, he patted Emil on the cheek…. “And if there should be an
answer…. You will bring me the answer, won’t you? I will stay at
home.”</p>
<p>“Don’t worry yourself about that!” Emil whispered gaily; he
ran off, and as he ran nodded once more to him.</p>
<p>Sanin went back home, and without lighting a candle, flung himself on the sofa,
put his hands behind his head, and abandoned himself to those sensations of
newly conscious love, which it is no good even to describe. One who has felt
them knows their languor and sweetness; to one who has felt them not, one could
never make them known.</p>
<p>The door opened—Emil’s head appeared.</p>
<p>“I have brought it,” he said in a whisper: “here it
is—the answer!”</p>
<p>He showed and waved above his head a folded sheet of paper.</p>
<p>Sanin leaped up from the sofa and snatched it out of Emil’s hand. Passion
was working too powerfully within him: he had no thought of reserve now, nor of
the observance of a suitable demeanour—even before this boy, her brother.
He would have been scrupulous, he would have controlled himself—if he
could!</p>
<p>He went to the window, and by the light of a street lamp which stood just
opposite the house, he read the following lines:—</p>
<p class="letter">
I beg you, I beseech you—<i>don’t come to see us, don’t show
yourself all day to-morrow</i>. It’s necessary, absolutely necessary for
me, and then everything shall be settled. I know you will not say no, because …</p>
<p class="right">
“G<small>EMMA</small>.”</p>
<p>Sanin read this note twice through. Oh, how touchingly sweet and beautiful her
handwriting seemed to him! He thought a little, and turning to Emil, who,
wishing to give him to understand what a discreet young person he was, was
standing with his face to the wall, and scratching on it with his finger-nails,
he called him aloud by name.</p>
<p>Emil ran at once to Sanin. “What do you want me to do?”</p>
<p>“Listen, my young friend…”</p>
<p>“Monsieur Dimitri,” Emil interrupted in a plaintive voice,
“why do you address me so formally?”</p>
<p>Sanin laughed. “Oh, very well. Listen, my dearest boy—(Emil gave a
little skip of delight)—listen; <i>there</i> you understand, there, you
will say, that everything shall be done exactly as is wished—(Emil
compressed his lips and nodded solemnly)—and as for me … what are you
doing to-morrow, my dear boy?”</p>
<p>“I? what am I doing? What would you like me to do?”</p>
<p>“If you can, come to me early in the morning—and we will walk about
the country round Frankfort till evening…. Would you like to?”</p>
<p>Emil gave another little skip. “I say, what in the world could be
jollier? Go a walk with you—why, it’s simply glorious! I’ll
be sure to come!”</p>
<p>“And if they won’t let you?”</p>
<p>“They will let me!”</p>
<p>“Listen … Don’t say <i>there</i> that I asked you to come for the
whole day.”</p>
<p>“Why should I? But I’ll get away all the same! What does it
matter?”</p>
<p>Emil warmly kissed Sanin, and ran away.</p>
<p>Sanin walked up and down the room a long while, and went late to bed. He gave
himself up to the same delicate and sweet sensations, the same joyous thrill at
facing a new life. Sanin was very glad that the idea had occurred to him to
invite Emil to spend the next day with him; he was like his sister. “He
will recall her,” was his thought.</p>
<p>But most of all, he marvelled how he could have been yesterday other than he
was to-day. It seemed to him that he had loved Gemma for all time; and that he
had loved her just as he loved her to-day.</p>
<h3>XXVI</h3>
<p>At eight o’clock next morning, Emil arrived at Sanin’s hotel
leading Tartaglia by a string. Had he sprung of German parentage, he could not
have shown greater practicality. He had told a lie at home; he had said he was
going for a walk with Sanin till lunch-time, and then going to the shop. While
Sanin was dressing, Emil began to talk to him, rather hesitatingly, it is true,
about Gemma, about her rupture with Herr Klüber; but Sanin preserved an austere
silence in reply, and Emil, looking as though he understood why so serious a
matter should not be touched on lightly, did not return to the subject, and
only assumed from time to time an intense and even severe expression.</p>
<p>After drinking coffee, the two friends set off together—on foot, of
course—to Hausen, a little village lying a short distance from Frankfort,
and surrounded by woods. The whole chain of the Taunus mountains could be seen
clearly from there. The weather was lovely; the sunshine was bright and warm,
but not blazing hot; a fresh wind rustled briskly among the green leaves; the
shadows of high, round clouds glided swiftly and smoothly in small patches over
the earth. The two young people soon got out of the town, and stepped out
boldly and gaily along the well-kept road. They reached the woods, and wandered
about there a long time; then they lunched very heartily at a country inn; then
climbed on to the mountains, admired the views, rolled stones down and clapped
their hands, watching the queer droll way in which the stones hopped along like
rabbits, till a man passing below, unseen by them, began abusing them in a loud
ringing voice. Then they lay full length on the short dry moss of
yellowish-violet colour; then they drank beer at another inn; ran races, and
tried for a wager which could jump farthest. They discovered an echo, and began
to call to it; sang songs, hallooed, wrestled, broke up dry twigs, decked their
hats with fern, and even danced. Tartaglia, as far as he could, shared in all
these pastimes; he did not throw stones, it is true, but he rolled head over
heels after them; he howled when they were singing, and even drank beer, though
with evident aversion; he had been trained in this art by a student to whom he
had once belonged. But he was not prompt in obeying Emil—not as he was
with his master Pantaleone—and when Emil ordered him to
“speak,” or to “sneeze,” he only wagged his tail and
thrust out his tongue like a pipe.</p>
<p>The young people talked, too. At the beginning of the walk, Sanin, as the
elder, and so more reflective, turned the conversation on fate and
predestination, and the nature and meaning of man’s destiny; but the
conversation quickly took a less serious turn. Emil began to question his
friend and patron about Russia, how duels were fought there, and whether the
women there were beautiful, and whether one could learn Russian quickly, and
what he had felt when the officer took aim at him. Sanin, on his side,
questioned Emil about his father, his mother, and in general about their family
affairs, trying every time not to mention Gemma’s name—and thinking
only of her. To speak more precisely, it was not of her he was thinking, but of
the morrow, the mysterious morrow which was to bring him new, unknown
happiness! It was as though a veil, a delicate, bright veil, hung faintly
fluttering before his mental vision; and behind this veil he felt … felt the
presence of a youthful, motionless, divine image, with a tender smile on its
lips, and eyelids severely—with affected severity—downcast. And this
image was not the face of Gemma, it was the face of happiness itself! For,
behold, at last <i>his</i> hour had come, the veil had vanished, the lips were
parting, the eyelashes are raised—his divinity has looked upon
him—and at once light as from the sun, and joy and bliss unending! He
dreamed of this morrow—and his soul thrilled with joy again in the
melting torture of ever-growing expectation!</p>
<p>And this expectation, this torture, hindered nothing. It accompanied every
action, and did not prevent anything. It did not prevent him from dining
capitally at a third inn with Emil; and only occasionally, like a brief flash
of lightning, the thought shot across him, What if any one in the world knew?
This suspense did not prevent him from playing leap-frog with Emil after
dinner. The game took place on an open green lawn. And the confusion, the
stupefaction of Sanin may be imagined! At the very moment when, accompanied by
a sharp bark from Tartaglia, he was flying like a bird, with his legs outspread
over Emil, who was bent double, he suddenly saw on the farthest border of the
lawn two officers, in whom he recognised at once his adversary and his second,
Herr von Dönhof and Herr von Richter! Each of them had stuck an eyeglass in his
eye, and was staring at him, chuckling!… Sanin got on his feet, turned away
hurriedly, put on the coat he had flung down, jerked out a word to Emil; the
latter, too, put on his jacket, and they both immediately made off.</p>
<p>It was late when they got back to Frankfort. “They’ll scold
me,” Emil said to Sanin as he said good-bye to him. “Well, what
does it matter? I’ve had such a splendid, splendid day!”</p>
<p>When he got home to his hotel, Sanin found a note there from Gemma. She fixed a
meeting with him for next day, at seven o’clock in the morning, in one of
the public gardens which surround Frankfort on all sides.</p>
<p>How his heart throbbed! How glad he was that he had obeyed her so
unconditionally! And, my God, what was promised … what was not promised, by
that unknown, unique, impossible, and undubitably certain morrow!</p>
<p>He feasted his eyes on Gemma’s note. The long, elegant tail of the letter
G, the first letter of her name, which stood at the bottom of the sheet,
reminded him of her lovely fingers, her hand…. He thought that he had not once
touched that hand with his lips…. “Italian women,” he mused,
“in spite of what’s said of them, are modest and severe…. And Gemma
above all! Queen … goddess … pure, virginal marble….”</p>
<p>“But the time will come; and it is not far off….” There was that
night in Frankfort one happy man…. He slept; but he might have said of himself
in the words of the poet:</p>
<p>“I sleep … but my watchful heart sleeps not.”</p>
<p>And it fluttered as lightly as a butterfly flutters his wings, as he stoops
over the flowers in the summer sunshine.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />