<h3>XXVII</h3>
<p>At five o’clock Sanin woke up, at six he was dressed, at half-past six he
was walking up and down the public garden within sight of the little arbour
which Gemma had mentioned in her note. It was a still, warm, grey morning. It
sometimes seemed as though it were beginning to rain; but the outstretched hand
felt nothing, and only looking at one’s coat-sleeve, one could see traces
of tiny drops like diminutive beads, but even these were soon gone. It seemed
there had never been a breath of wind in the world. Every sound moved not, but
was shed around in the stillness. In the distance was a faint thickening of
whitish mist; in the air there was a scent of mignonette and white acacia
flowers.</p>
<p>In the streets the shops were not open yet, but there were already some people
walking about; occasionally a solitary carriage rumbled along … there was no
one walking in the garden. A gardener was in a leisurely way scraping the path
with a spade, and a decrepit old woman in a black woollen cloak was hobbling
across the garden walk. Sanin could not for one instant mistake this poor old
creature for Gemma; and yet his heart leaped, and he watched attentively the
retreating patch of black.</p>
<p>Seven! chimed the clock on the tower. Sanin stood still. Was it possible she
would not come? A shiver of cold suddenly ran through his limbs. The same
shiver came again an instant later, but from a different cause. Sanin heard
behind him light footsteps, the light rustle of a woman’s dress…. He
turned round: she!</p>
<p>Gemma was coming up behind him along the path. She was wearing a grey cape and
a small dark hat. She glanced at Sanin, turned her head away, and catching him
up, passed rapidly by him.</p>
<p>“Gemma,” he articulated, hardly audibly.</p>
<p>She gave him a little nod, and continued to walk on in front. He followed her.</p>
<p>He breathed in broken gasps. His legs shook under him.</p>
<p>Gemma passed by the arbour, turned to the right, passed by a small flat
fountain, in which the sparrows were splashing busily, and, going behind a
clump of high lilacs, sank down on a bench. The place was snug and hidden.
Sanin sat down beside her.</p>
<p>A minute passed, and neither he nor she uttered a word. She did not even look
at him; and he gazed not at her face, but at her clasped hands, in which she
held a small parasol. What was there to tell, what was there to say, which
could compare, in importance, with the simple fact of their presence there,
together, alone, so early, so close to each other.</p>
<p>“You … are not angry with me?” Sanin articulated at last.</p>
<p>It would have been difficult for Sanin to have said anything more foolish than
these words … he was conscious of it himself…. But, at any rate, the silence
was broken.</p>
<p>“Angry?” she answered. “What for? No.”</p>
<p>“And you believe me?” he went on.</p>
<p>“In what you wrote?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>Gemma’s head sank, and she said nothing. The parasol slipped out of her
hands. She hastily caught it before it dropped on the path.</p>
<p>“Ah, believe me! believe what I wrote to you!” cried Sanin; all his
timidity suddenly vanished, he spoke with heat; “if there is truth on
earth—sacred, absolute truth—it’s that I love, love you
passionately, Gemma.”</p>
<p>She flung him a sideway, momentary glance, and again almost dropped the
parasol.</p>
<p>“Believe me! believe me!” he repeated. He besought her, held out
his hands to her, and did not dare to touch her. “What do you want me to
do … to convince you?”</p>
<p>She glanced at him again.</p>
<p>“Tell me, Monsieur Dimitri,” she began; “the day before
yesterday, when you came to talk to me, you did not, I imagine, know then … did
not feel …”</p>
<p>“I felt it,” Sanin broke in; “but I did not know it. I have
loved you from the very instant I saw you; but I did not realise at once what
you had become to me! And besides, I heard that you were solemnly betrothed….
As far as your mother’s request is concerned—in the first place,
how could I refuse?—and secondly, I think I carried out her request in
such a way that you could guess….”</p>
<p>They heard a heavy tread, and a rather stout gentleman with a knapsack over his
shoulder, apparently a foreigner, emerged from behind the clump, and staring,
with the unceremoniousness of a tourist, at the couple sitting on the
garden-seat, gave a loud cough and went on.</p>
<p>“Your mother,” Sanin began, as soon as the sound of the heavy
footsteps had ceased, “told me your breaking off your engagement would
cause a scandal”—Gemma frowned a little—that I was myself in
part responsible for unpleasant gossip, and that … consequently … I was, to
some extent, under an obligation to advise you not to break with your
betrothed, Herr Klüber….”</p>
<p>“Monsieur Dimitri,” said Gemma, and she passed her hand over her
hair on the side turned towards Sanin, “don’t, please, call Herr
Klüber my betrothed. I shall never be his wife. I have broken with him.”</p>
<p>“You have broken with him? when?”</p>
<p>“Yesterday.”</p>
<p>“You saw him?”</p>
<p>“Yes. At our house. He came to see us.”</p>
<p>“Gemma? Then you love me?”</p>
<p>She turned to him.</p>
<p>“Should … I have come here, if not?” she whispered, and both her
hands fell on the seat.</p>
<p>Sanin snatched those powerless, upturned palms, and pressed them to his eyes,
to his lips…. Now the veil was lifted of which he had dreamed the night before!
Here was happiness, here was its radiant form!</p>
<p>He raised his head, and looked at Gemma, boldly and directly. She, too, looked
at him, a little downwards. Her half-shut eyes faintly glistened, dim with
light, blissful tears. Her face was not smiling … no! it laughed, with a
blissful, noiseless laugh.</p>
<p>He tried to draw her to him, but she drew back, and never ceasing to laugh the
same noiseless laugh, shook her head. “Wait a little,” her happy
eyes seemed to say.</p>
<p>“O Gemma!” cried Sanin: “I never dreamed that you would love
me!”</p>
<p>“I did not expect this myself,” Gemma said softly.</p>
<p>“How could I ever have dreamed,” Sanin went on, “when I came
to Frankfort, where I only expected to remain a few hours, that I should find
here the happiness of all my life!”</p>
<p>“All your life? Really?” queried Gemma.</p>
<p>“All my life, for ever and ever!” cried Sanin with fresh ardour.</p>
<p>The gardener’s spade suddenly scraped two paces from where they were
sitting.</p>
<p>“Let’s go home,” whispered Gemma: “we’ll go
together—will you?”</p>
<p>If she had said to him at that instant “Throw yourself in the sea, will
you?” he would have been flying headlong into the ocean before she had
uttered the last word.</p>
<p>They went together out of the garden and turned homewards, not by the streets
of the town, but through the outskirts.</p>
<h3>XXVIII</h3>
<p>Sanin walked along, at one time by Gemma’s side, at another time a little
behind her. He never took his eyes off her and never ceased smiling. She seemed
to hasten … seemed to linger. As a matter of fact, they both—he all pale,
and she all flushed with emotion—were moving along as in a dream. What
they had done together a few instants before—that surrender of each soul
to another soul—was so intense, so new, and so moving; so suddenly
everything in their lives had been changed and displaced that they could not
recover themselves, and were only aware of a whirlwind carrying them along,
like the whirlwind on that night, which had almost flung them into each
other’s arms. Sanin walked along, and felt that he even looked at Gemma
with other eyes; he instantly noted some peculiarities in her walk, in her
movements,—and heavens! how infinitely sweet and precious they were to
him! And she felt that that was how he was looking at her.</p>
<p>Sanin and she were in love for the first time; all the miracles of first love
were working in them. First love is like a revolution; the uniformly regular
routine of ordered life is broken down and shattered in one instant; youth
mounts the barricade, waves high its bright flag, and whatever awaits it in the
future—death or a new life—all alike it goes to meet with ecstatic
welcome.</p>
<p>“What’s this? Isn’t that our old friend?” said Sanin,
pointing to a muffled-up figure, which hurriedly slipped a little aside as
though trying to remain unobserved. In the midst of his abundant happiness he
felt a need to talk to Gemma, not of love—that was a settled thing and
holy—but of something else.</p>
<p>“Yes, it’s Pantaleone,” Gemma answered gaily and happily.
“Most likely he has been following me ever since I left home; all day
yesterday he kept watching every movement I made … He guesses!”</p>
<p>“He guesses!” Sanin repeated in ecstasy. What could Gemma have said
at which he would not have been in ecstasy?</p>
<p>Then he asked her to tell him in detail all that had passed the day before.</p>
<p>And she began at once telling him, with haste, and confusion, and smiles, and
brief sighs, and brief bright looks exchanged with Sanin. She said that after
their conversation the day before yesterday, mamma had kept trying to get out
of her something positive; but that she had put off Frau Lenore with a promise
to tell her her decision within twenty-four hours; how she had demanded this
limit of time for herself, and how difficult it had been to get it; how utterly
unexpectedly Herr Klüber had made his appearance more starched and affected
than ever; how he had given vent to his indignation at the childish,
unpardonable action of the Russian stranger—“he meant your duel,
Dimitri,”—which he described as deeply insulting to him, Klüber,
and how he had demanded that “you should be at once refused admittance to
the house, Dimitri.” “For,” he had added—and here Gemma
slightly mimicked his voice and manner—“‘it casts a slur on my
honour; as though I were not able to defend my betrothed, had I thought it
necessary or advisable! All Frankfort will know by to-morrow that an outsider
has fought a duel with an officer on account of my betrothed—did any one
ever hear of such a thing! It tarnishes my honour!” Mamma agreed with
him—fancy!—but then I suddenly told him that he was troubling
himself unnecessarily about his honour and his character, and was unnecessarily
annoyed at the gossip about his betrothed, for I was no longer betrothed to him
and would never be his wife! I must own, I had meant to talk to you first …
before breaking with him finally; but he came … and I could not restrain
myself. Mamma positively screamed with horror, but I went into the next room
and got his ring—you didn’t notice, I took it off two days
ago—and gave it to him. He was fearfully offended, but as he is fearfully
self-conscious and conceited, he did not say much, and went away. Of course I
had to go through a great deal with mamma, and it made me very wretched to see
how distressed she was, and I thought I had been a little hasty; but you see I
had your note, and even apart from it I knew …”</p>
<p>“That I love you,” put in Sanin.</p>
<p>“Yes … that you were in love with me.”</p>
<p>So Gemma talked, hesitating and smiling and dropping her voice or stopping
altogether every time any one met them or passed by. And Sanin listened
ecstatically, enjoying the very sound of her voice, as the day before he had
gloated over her handwriting.</p>
<p>“Mamma is very much distressed,” Gemma began again, and her words
flew very rapidly one after another; “she refuses to take into
consideration that I dislike Herr Klüber, that I never was betrothed to him
from love, but only because of her urgent entreaties…. She suspects—you,
Dimitri; that’s to say, to speak plainly, she’s convinced I’m
in love with you, and she is more unhappy about it because only the day before
yesterday nothing of the sort had occurred to her, and she even begged you to
advise me…. It was a strange request, wasn’t it? Now she calls you …
Dimitri, a hypocrite and a cunning fellow, says that you have betrayed her
confidence, and predicts that you will deceive me….”</p>
<p>“But, Gemma,” cried Sanin, “do you mean to say you
didn’t tell her?…”</p>
<p>“I told her nothing! What right had I without consulting you?”</p>
<p>Sanin threw up his arms. “Gemma, I hope that now, at least, you will tell
all to her and take me to her…. I want to convince your mother that I am not a
base deceiver!”</p>
<p>Sanin’s bosom fairly heaved with the flood of generous and ardent
emotions.</p>
<p>Gemma looked him full in the face. “You really want to go with me now to
mamma? to mamma, who maintains that … all this between us is
impossible—and can never come to pass?” There was one word Gemma
could not bring herself to utter…. It burnt her lips; but all the more eagerly
Sanin pronounced it.</p>
<p>“Marry you, Gemma, be your husband—I can imagine no bliss
greater!”</p>
<p>To his love, his magnanimity, his determination—he was aware of no limits
now.</p>
<p>When she heard those words, Gemma, who had stopped still for an instant, went
on faster than ever…. She seemed trying to run away from this too great and
unexpected happiness! But suddenly her steps faltered. Round the corner of a
turning, a few paces from her, in a new hat and coat, straight as an arrow and
curled like a poodle—emerged Herr Klüber. He caught sight of Gemma,
caught sight of Sanin, and with a sort of inward snort and a backward bend of
his supple figure, he advanced with a dashing swing to meet them. Sanin felt a
pang; but glancing at Klüber’s face, to which its owner endeavoured, as
far as in him lay, to give an expression of scornful amazement, and even
commiseration, glancing at that red-cheeked, vulgar face, he felt a sudden rush
of anger, and took a step forward.</p>
<p>Gemma seized his arm, and with quiet decision, giving him hers, she looked her
former betrothed full in the face…. The latter screwed up his face, shrugged
his shoulders, shuffled to one side, and muttering between his teeth,
“The usual end to the song!” (Das alte Ende vom
Liede!)—walked away with the same dashing, slightly skipping gait.</p>
<p>“What did he say, the wretched creature?” asked Sanin, and would
have rushed after Klüber; but Gemma held him back and walked on with him, not
taking away the arm she had slipped into his.</p>
<p>The Rosellis’ shop came into sight. Gemma stopped once more.</p>
<p>“Dimitri, Monsieur Dimitri,” she said, “we are not there yet,
we have not seen mamma yet…. If you would rather think a little, if … you are
still free, Dimitri!”</p>
<p>In reply Sanin pressed her hand tightly to his bosom, and drew her on.</p>
<p>“Mamma,” said Gemma, going with Sanin to the room where Frau Lenore
was sitting, “I have brought the real one!”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />