<h3>XXIX</h3>
<p>If Gemma had announced that she had brought with her cholera or death itself,
one can hardly imagine that Frau Lenore could have received the news with
greater despair. She immediately sat down in a corner, with her face to the
wall, and burst into floods of tears, positively wailed, for all the world like
a Russian peasant woman on the grave of her husband or her son. For the first
minute Gemma was so taken aback that she did not even go up to her mother, but
stood still like a statue in the middle of the room; while Sanin was utterly
stupefied, to the point of almost bursting into tears himself! For a whole hour
that inconsolable wail went on—a whole hour! Pantaleone thought it better
to shut the outer door of the shop, so that no stranger should come; luckily,
it was still early. The old man himself did not know what to think, and in any
case, did not approve of the haste with which Gemma and Sanin had acted; he
could not bring himself to blame them, and was prepared to give them his
support in case of need: he greatly disliked Klüber! Emil regarded himself as
the medium of communication between his friend and his sister, and almost
prided himself on its all having turned out so splendidly! He was positively
unable to conceive why Frau Lenore was so upset, and in his heart he decided on
the spot that women, even the best of them, suffer from a lack of reasoning
power! Sanin fared worst of all. Frau Lenore rose to a howl and waved him off
with her hands, directly he approached her; and it was in vain that he
attempted once or twice to shout aloud, standing at a distance, “I ask
you for your daughter’s hand!” Frau Lenore was particularly angry
with herself. “How could she have been so blind—have seen nothing?
Had my Giovann’ Battista been alive,” she persisted through her
tears, “nothing of this sort would have happened!” “Heavens,
what’s it all about?” thought Sanin; “why, it’s
positively senseless!” He did not dare to look at Gemma, nor could she
pluck up courage to lift her eyes to him. She restricted herself to waiting
patiently on her mother, who at first repelled even her….</p>
<p>At last, by degrees, the storm abated. Frau Lenore gave over weeping, permitted
Gemma to bring her out of the corner, where she sat huddled up, to put her into
an arm-chair near the window, and to give her some orange-flower water to
drink. She permitted Sanin—not to approach … oh, no!—but, at any
rate, to remain in the room—she had kept clamouring for him to go
away—and did not interrupt him when he spoke. Sanin immediately availed
himself of the calm as it set in, and displayed an astounding eloquence. He
could hardly have explained his intentions and emotions with more fire and
persuasive force even to Gemma herself. Those emotions were of the sincerest,
those intentions were of the purest, like Almaviva’s in the <i>Barber of
Seville</i>. He did not conceal from Frau Lenore nor from himself the
disadvantageous side of those intentions; but the disadvantages were only
apparent! It is true he was a foreigner; they had not known him long, they knew
nothing positive about himself or his means; but he was prepared to bring
forward all the necessary evidence that he was a respectable person and not
poor; he would refer them to the most unimpeachable testimony of his
fellow-countrymen! He hoped Gemma would be happy with him, and that he would be
able to make up to her for the separation from her own people!… The allusion to
“separation”—the mere word
“separation”—almost spoiled the whole business…. Frau Lenore
began to tremble all over and move about uneasily…. Sanin hastened to observe
that the separation would only be temporary, and that, in fact, possibly it
would not take place at all!</p>
<p>Sanin’s eloquence was not thrown away. Frau Lenore began to glance at
him, though still with bitterness and reproach, no longer with the same
aversion and fury; then she suffered him to come near her, and even to sit down
beside her (Gemma was sitting on the other side); then she fell to reproaching
him,—not in looks only, but in words, which already indicated a certain
softening of heart; she fell to complaining, and her complaints became quieter
and gentler; they were interspersed with questions addressed at one time to her
daughter, and at another to Sanin; then she suffered him to take her hand and
did not at once pull it away … then she wept again, but her tears were now
quite of another kind…. Then she smiled mournfully, and lamented the absence of
Giovanni Battista, but quite on different grounds from before…. An instant more
and the two criminals, Sanin and Gemma, were on their knees at her feet, and
she was laying her hands on their heads in turn; another instant and they were
embracing and kissing her, and Emil, his face beaming rapturously, ran into the
room and added himself to the group so warmly united.</p>
<p>Pantaleone peeped into the room, smiled and frowned at the same time, and going
into the shop, opened the front door.</p>
<h3>XXX</h3>
<p>The transition from despair to sadness, and from that to “gentle
resignation,” was accomplished fairly quickly in Frau Lenore; but that
gentle resignation, too, was not slow in changing into a secret satisfaction,
which was, however, concealed in every way and suppressed for the sake of
appearances. Sanin had won Frau Lenore’s heart from the first day of
their acquaintance; as she got used to the idea of his being her son-in-law,
she found nothing particularly distasteful in it, though she thought it her
duty to preserve a somewhat hurt, or rather careworn, expression on her face.
Besides, everything that had happened the last few days had been so
extraordinary…. One thing upon the top of another. As a practical woman and a
mother, Frau Lenore considered it her duty also to put Sanin through various
questions; and Sanin, who, on setting out that morning to meet Gemma, had not a
notion that he should marry her—it is true he did not think of anything
at all at that time, but simply gave himself up to the current of his
passion—Sanin entered, with perfect readiness, one might even say with
zeal, into his part—the part of the betrothed lover, and answered all her
inquiries circumstantially, exactly, with alacrity. When she had satisfied
herself that he was a real nobleman by birth, and had even expressed some
surprise that he was not a prince, Frau Lenore assumed a serious air and
“warned him betimes” that she should be quite unceremoniously frank
with him, as she was forced to be so by her sacred duty as a mother! To which
Sanin replied that he expected nothing else from her, and that he earnestly
begged her not to spare him!</p>
<p>Then Frau Lenore observed that Herr Klüber—as she uttered the name, she
sighed faintly, tightened her lips, and hesitated—Herr Klüber,
Gemma’s former betrothed, already possessed an income of eight thousand
guldens, and that with every year this sum would rapidly be increased; and what
was his, Herr Sanin’s income? “Eight thousand guldens,” Sanin
repeated deliberately…. “That’s in our money … about fifteen
thousand roubles…. My income is much smaller. I have a small estate in the
province of Tula…. With good management, it might yield—and, in fact, it
could not fail to yield—five or six thousand … and if I go into the
government service, I can easily get a salary of two thousand a year.”</p>
<p>“Into the service in Russia?” cried Frau Lenore, “Then I must
part with Gemma!”</p>
<p>“One might be able to enter in the diplomatic service,” Sanin put
in; “I have some connections…. There one’s duties lie abroad. Or
else, this is what one might do, and that’s much the best of all: sell my
estate and employ the sum received for it in some profitable undertaking; for
instance, the improvement of your shop.” Sanin was aware that he was
saying something absurd, but he was possessed by an incomprehensible
recklessness! He looked at Gemma, who, ever since the “practical”
conversation began, kept getting up, walking about the room, and sitting down
again—he looked at her—and no obstacle existed for him, and he was
ready to arrange everything at once in the best way, if only she were not
troubled!</p>
<p>“Herr Klüber, too, had intended to give me a small sum for the
improvement of the shop,” Lenore observed after a slight hesitation.</p>
<p>“Mother! for mercy’s sake, mother!” cried Gemma in Italian.</p>
<p>“These things must be discussed in good time, my daughter,” Frau
Lenore replied in the same language. She addressed herself again to Sanin, and
began questioning him as to the laws existing in Russia as to marriage, and
whether there were no obstacles to contracting marriages with Catholics as in
Prussia. (At that time, in 1840, all Germany still remembered the controversy
between the Prussian Government and the Archbishop of Cologne upon mixed
marriages.) When Frau Lenore heard that by marrying a Russian nobleman, her
daughter would herself become of noble rank, she evinced a certain
satisfaction. “But, of course, you will first have to go to
Russia?”</p>
<p>“Why?”</p>
<p>“Why? Why, to obtain the permission of your Tsar.”</p>
<p>Sanin explained to her that that was not at all necessary … but that he might
certainly have to go to Russia for a very short time before his
marriage—(he said these words, and his heart ached painfully, Gemma
watching him, knew it was aching, and blushed and grew dreamy)—and that
he would try to take advantage of being in his own country to sell his estate …
in any case he would bring back the money needed.</p>
<p>“I would ask you to bring me back some good Astrakhan lambskin for a
cape,” said Frau Lenore. “They’re wonderfully good, I hear,
and wonderfully cheap!”</p>
<p>“Certainly, with the greatest pleasure, I will bring some for you and for
Gemma!” cried Sanin.</p>
<p>“And for me a morocco cap worked in silver,” Emil interposed,
putting his head in from the next room.</p>
<p>“Very well, I will bring it you … and some slippers for
Pantaleone.”</p>
<p>“Come, that’s nonsense, nonsense,” observed Frau Lenore.
“We are talking now of serious matters. But there’s another
point,” added the practical lady. “You talk of selling your estate.
But how will you do that? Will you sell your peasants then, too?”</p>
<p>Sanin felt something like a stab at his heart. He remembered that in a
conversation with Signora Roselli and her daughter about serfdom, which, in his
own words, aroused his deepest indignation, he had repeatedly assured them that
never on any account would he sell his peasants, as he regarded such a sale as
an immoral act.</p>
<p>“I will try and sell my estate to some man I know something of,” he
articulated, not without faltering, “or perhaps the peasants themselves
will want to buy their freedom.”</p>
<p>“That would be best of all,” Frau Lenore agreed. “Though
indeed selling live people …”</p>
<p>“<i>Barbari</i>!” grumbled Pantaleone, who showed himself behind
Emil in the doorway, shook his topknot, and vanished.</p>
<p>“It’s a bad business!” Sanin thought to himself, and stole a
look at Gemma. She seemed not to have heard his last words. “Well, never
mind!” he thought again. In this way the practical talk continued almost
uninterruptedly till dinner-time. Frau Lenore was completely softened at last,
and already called Sanin “Dimitri,” shook her finger affectionately
at him, and promised she would punish him for his treachery. She asked many and
minute questions about his relations, because “that too is very
important”; asked him to describe the ceremony of marriage as performed
by the ritual of the Russian Church, and was in raptures already at Gemma in a
white dress, with a gold crown on her head.</p>
<p>“She’s as lovely as a queen,” she murmured with motherly
pride,” indeed there’s no queen like her in the world!”</p>
<p>“There is no one like Gemma in the world!” Sanin chimed in.</p>
<p>“Yes; that’s why she is Gemma!” (Gemma, as every one knows,
means in Italian a precious stone.)</p>
<p>Gemma flew to kiss her mother…. It seemed as if only then she breathed freely
again, and the load that had been oppressing her dropped from off her soul.</p>
<p>Sanin felt all at once so happy, his heart was filled with such childish gaiety
at the thought, that here, after all, the dreams had come true to which he had
abandoned himself not long ago in these very rooms, his whole being was in such
a turmoil that he went quickly out into the shop. He felt a great desire, come
what might, to sell something in the shop, as he had done a few days before….
“I have a full right to do so now!” he felt. “Why, I am one
of the family now!” And he actually stood behind the counter, and
actually kept shop, that is, sold two little girls, who came in, a pound of
sweets, giving them fully two pounds, and only taking half the price from them.</p>
<p>At dinner he received an official position, as betrothed, beside Gemma. Frau
Lenore pursued her practical investigations. Emil kept laughing and urging
Sanin to take him with him to Russia. It was decided that Sanin should set off
in a fortnight. Only Pantaleone showed a somewhat sullen face, so much so that
Frau Lenore reproached him. “And he was his second!” Pantaleone
gave her a glance from under his brows.</p>
<p>Gemma was silent almost all the time, but her face had never been lovelier or
brighter. After dinner she called Sanin out a minute into the garden, and
stopping beside the very garden-seat where she had been sorting the cherries
two days before, she said to him. “Dimitri, don’t be angry with me;
but I must remind you once more that you are not to consider yourself bound
…”</p>
<p>He did not let her go on….</p>
<p>Gemma turned away her face. “And as for what mamma spoke of, do you
remember, the difference of our religion—see here!…”</p>
<p>She snatched the garnet cross that hung round her neck on a thin cord, gave it
a violent tug, snapped the cord, and handed him the cross.</p>
<p>“If I am yours, your faith is my faith!” Sanin’s eyes were
still wet when he went back with Gemma into the house.</p>
<p>By the evening everything went on in its accustomed way. They even played a
game of <i>tresette</i>.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />