<h2> <SPAN name="ch4b" id="ch4b"></SPAN>CHAPTER IV. </h2>
<p><br/></p>
<h3> IN WHICH SANCHO PANZA GIVES A SATISFACTORY REPLY TO THE DOUBTS AND QUESTIONS OF THE BACHELOR SAMSON CARRASCO, TOGETHER WITH OTHER MATTERS WORTH KNOWING AND TELLING </h3>
<p><SPAN name="p04a" id="p04a"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p04a.jpg (143K)" src="images/p04a.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p04a.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>Sancho came back to Don Quixote's house, and returning to the late subject
of conversation, he said, "As to what Senor Samson said, that he would
like to know by whom, or how, or when my ass was stolen, I say in reply
that the same night we went into the Sierra Morena, flying from the Holy
Brotherhood after that unlucky adventure of the galley slaves, and the
other of the corpse that was going to Segovia, my master and I ensconced
ourselves in a thicket, and there, my master leaning on his lance, and I
seated on my Dapple, battered and weary with the late frays we fell asleep
as if it had been on four feather mattresses; and I in particular slept so
sound, that, whoever he was, he was able to come and prop me up on four
stakes, which he put under the four corners of the pack-saddle in such a
way that he left me mounted on it, and took away Dapple from under me
without my feeling it."</p>
<p><SPAN name="p04b" id="p04b"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p04b.jpg (270K)" src="images/p04b.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p04b.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>"That is an easy matter," said Don Quixote, "and it is no new occurrence,
for the same thing happened to Sacripante at the siege of Albracca; the
famous thief, Brunello, by the same contrivance, took his horse from
between his legs."</p>
<p>"Day came," continued Sancho, "and the moment I stirred the stakes gave
way and I fell to the ground with a mighty come down; I looked about for
the ass, but could not see him; the tears rushed to my eyes and I raised
such a lamentation that, if the author of our history has not put it in,
he may depend upon it he has left out a good thing. Some days after, I
know not how many, travelling with her ladyship the Princess Micomicona, I
saw my ass, and mounted upon him, in the dress of a gipsy, was that Gines
de Pasamonte, the great rogue and rascal that my master and I freed from
the chain."</p>
<p>"That is not where the mistake is," replied Samson; "it is, that before
the ass has turned up, the author speaks of Sancho as being mounted on
it."</p>
<p>"I don't know what to say to that," said Sancho, "unless that the
historian made a mistake, or perhaps it might be a blunder of the
printer's."</p>
<p>"No doubt that's it," said Samson; "but what became of the hundred crowns?
Did they vanish?"</p>
<p>To which Sancho answered, "I spent them for my own good, and my wife's,
and my children's, and it is they that have made my wife bear so patiently
all my wanderings on highways and byways, in the service of my master, Don
Quixote; for if after all this time I had come back to the house without a
rap and without the ass, it would have been a poor look-out for me; and if
anyone wants to know anything more about me, here I am, ready to answer
the king himself in person; and it is no affair of anyone's whether I took
or did not take, whether I spent or did not spend; for the whacks that
were given me in these journeys were to be paid for in money, even if they
were valued at no more than four maravedis apiece, another hundred crowns
would not pay me for half of them. Let each look to himself and not try to
make out white black, and black white; for each of us is as God made him,
aye, and often worse."</p>
<p>"I will take care," said Carrasco, "to impress upon the author of the
history that, if he prints it again, he must not forget what worthy Sancho
has said, for it will raise it a good span higher."</p>
<p>"Is there anything else to correct in the history, senor bachelor?" asked
Don Quixote.</p>
<p>"No doubt there is," replied he; "but not anything that will be of the
same importance as those I have mentioned."</p>
<p>"Does the author promise a second part at all?" said Don Quixote.</p>
<p>"He does promise one," replied Samson; "but he says he has not found it,
nor does he know who has got it; and we cannot say whether it will appear
or not; and so, on that head, as some say that no second part has ever
been good, and others that enough has been already written about Don
Quixote, it is thought there will be no second part; though some, who are
jovial rather than saturnine, say, 'Let us have more Quixotades, let Don
Quixote charge and Sancho chatter, and no matter what it may turn out, we
shall be satisfied with that.'"</p>
<p>"And what does the author mean to do?" said Don Quixote.</p>
<p>"What?" replied Samson; "why, as soon as he has found the history which he
is now searching for with extraordinary diligence, he will at once give it
to the press, moved more by the profit that may accrue to him from doing
so than by any thought of praise."</p>
<p>Whereat Sancho observed, "The author looks for money and profit, does he?
It will be a wonder if he succeeds, for it will be only hurry, hurry, with
him, like the tailor on Easter Eve; and works done in a hurry are never
finished as perfectly as they ought to be. Let master Moor, or whatever he
is, pay attention to what he is doing, and I and my master will give him
as much grouting ready to his hand, in the way of adventures and accidents
of all sorts, as would make up not only one second part, but a hundred.
The good man fancies, no doubt, that we are fast asleep in the straw here,
but let him hold up our feet to be shod and he will see which foot it is
we go lame on. All I say is, that if my master would take my advice, we
would be now afield, redressing outrages and righting wrongs, as is the
use and custom of good knights-errant."</p>
<p>Sancho had hardly uttered these words when the neighing of Rocinante fell
upon their ears, which neighing Don Quixote accepted as a happy omen, and
he resolved to make another sally in three or four days from that time.
Announcing his intention to the bachelor, he asked his advice as to the
quarter in which he ought to commence his expedition, and the bachelor
replied that in his opinion he ought to go to the kingdom of Aragon, and
the city of Saragossa, where there were to be certain solemn joustings at
the festival of St. George, at which he might win renown above all the
knights of Aragon, which would be winning it above all the knights of the
world. He commended his very praiseworthy and gallant resolution, but
admonished him to proceed with greater caution in encountering dangers,
because his life did not belong to him, but to all those who had need of
him to protect and aid them in their misfortunes.</p>
<p>"There's where it is, what I abominate, Senor Samson," said Sancho here;
"my master will attack a hundred armed men as a greedy boy would half a
dozen melons. Body of the world, senor bachelor! there is a time to attack
and a time to retreat, and it is not to be always 'Santiago, and close
Spain!' Moreover, I have heard it said (and I think by my master himself,
if I remember rightly) that the mean of valour lies between the extremes
of cowardice and rashness; and if that be so, I don't want him to fly
without having good reason, or to attack when the odds make it better not.
But, above all things, I warn my master that if he is to take me with him
it must be on the condition that he is to do all the fighting, and that I
am not to be called upon to do anything except what concerns keeping him
clean and comfortable; in this I will dance attendance on him readily; but
to expect me to draw sword, even against rascally churls of the hatchet
and hood, is idle. I don't set up to be a fighting man, Senor Samson, but
only the best and most loyal squire that ever served knight-errant; and if
my master Don Quixote, in consideration of my many faithful services, is
pleased to give me some island of the many his worship says one may
stumble on in these parts, I will take it as a great favour; and if he
does not give it to me, I was born like everyone else, and a man must not
live in dependence on anyone except God; and what is more, my bread will
taste as well, and perhaps even better, without a government than if I
were a governor; and how do I know but that in these governments the devil
may have prepared some trip for me, to make me lose my footing and fall
and knock my grinders out? Sancho I was born and Sancho I mean to die. But
for all that, if heaven were to make me a fair offer of an island or
something else of the kind, without much trouble and without much risk, I
am not such a fool as to refuse it; for they say, too, 'when they offer
thee a heifer, run with a halter; and 'when good luck comes to thee, take
it in.'"</p>
<p>"Brother Sancho," said Carrasco, "you have spoken like a professor; but,
for all that, put your trust in God and in Senor Don Quixote, for he will
give you a kingdom, not to say an island."</p>
<p>"It is all the same, be it more or be it less," replied Sancho; "though I
can tell Senor Carrasco that my master would not throw the kingdom he
might give me into a sack all in holes; for I have felt my own pulse and I
find myself sound enough to rule kingdoms and govern islands; and I have
before now told my master as much."</p>
<p>"Take care, Sancho," said Samson; "honours change manners, and perhaps
when you find yourself a governor you won't know the mother that bore
you."</p>
<p>"That may hold good of those that are born in the ditches," said Sancho,
"not of those who have the fat of an old Christian four fingers deep on
their souls, as I have. Nay, only look at my disposition, is that likely
to show ingratitude to anyone?"</p>
<p>"God grant it," said Don Quixote; "we shall see when the government comes;
and I seem to see it already."</p>
<p>He then begged the bachelor, if he were a poet, to do him the favour of
composing some verses for him conveying the farewell he meant to take of
his lady Dulcinea del Toboso, and to see that a letter of her name was
placed at the beginning of each line, so that, at the end of the verses,
"Dulcinea del Toboso" might be read by putting together the first letters.
The bachelor replied that although he was not one of the famous poets of
Spain, who were, they said, only three and a half, he would not fail to
compose the required verses; though he saw a great difficulty in the task,
as the letters which made up the name were seventeen; so, if he made four
ballad stanzas of four lines each, there would be a letter over, and if he
made them of five, what they called decimas or redondillas, there were
three letters short; nevertheless he would try to drop a letter as well as
he could, so that the name "Dulcinea del Toboso" might be got into four
ballad stanzas.</p>
<p>"It must be, by some means or other," said Don Quixote, "for unless the
name stands there plain and manifest, no woman would believe the verses
were made for her."</p>
<p>They agreed upon this, and that the departure should take place in three
days from that time. Don Quixote charged the bachelor to keep it a secret,
especially from the curate and Master Nicholas, and from his niece and the
housekeeper, lest they should prevent the execution of his praiseworthy
and valiant purpose. Carrasco promised all, and then took his leave,
charging Don Quixote to inform him of his good or evil fortunes whenever
he had an opportunity; and thus they bade each other farewell, and Sancho
went away to make the necessary preparations for their expedition.</p>
<p><SPAN name="p04e" id="p04e"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p04e.jpg (55K)" src="images/p04e.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><br/> <br/> <br/> <br/></p>
<h2> <SPAN name="ch5b" id="ch5b"></SPAN>CHAPTER V. </h2>
<p><br/></p>
<h3> OF THE SHREWD AND DROLL CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN SANCHO PANZA AND HIS WIFE TERESA PANZA, AND OTHER MATTERS WORTHY OF BEING DULY RECORDED </h3>
<p><SPAN name="p05a" id="p05a"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p05a.jpg (129K)" src="images/p05a.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p05a.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>The translator of this history, when he comes to write this fifth chapter,
says that he considers it apocryphal, because in it Sancho Panza speaks in
a style unlike that which might have been expected from his limited
intelligence, and says things so subtle that he does not think it possible
he could have conceived them; however, desirous of doing what his task
imposed upon him, he was unwilling to leave it untranslated, and therefore
he went on to say:</p>
<p>Sancho came home in such glee and spirits that his wife noticed his
happiness a bowshot off, so much so that it made her ask him, "What have
you got, Sancho friend, that you are so glad?"</p>
<p>To which he replied, "Wife, if it were God's will, I should be very glad
not to be so well pleased as I show myself."</p>
<p>"I don't understand you, husband," said she, "and I don't know what you
mean by saying you would be glad, if it were God's will, not to be well
pleased; for, fool as I am, I don't know how one can find pleasure in not
having it."</p>
<p>"Hark ye, Teresa," replied Sancho, "I am glad because I have made up my
mind to go back to the service of my master Don Quixote, who means to go
out a third time to seek for adventures; and I am going with him again,
for my necessities will have it so, and also the hope that cheers me with
the thought that I may find another hundred crowns like those we have
spent; though it makes me sad to have to leave thee and the children; and
if God would be pleased to let me have my daily bread, dry-shod and at
home, without taking me out into the byways and cross-roads—and he
could do it at small cost by merely willing it—it is clear my
happiness would be more solid and lasting, for the happiness I have is
mingled with sorrow at leaving thee; so that I was right in saying I would
be glad, if it were God's will, not to be well pleased."</p>
<p>"Look here, Sancho," said Teresa; "ever since you joined on to a
knight-errant you talk in such a roundabout way that there is no
understanding you."</p>
<p>"It is enough that God understands me, wife," replied Sancho; "for he is
the understander of all things; that will do; but mind, sister, you must
look to Dapple carefully for the next three days, so that he may be fit to
take arms; double his feed, and see to the pack-saddle and other harness,
for it is not to a wedding we are bound, but to go round the world, and
play at give and take with giants and dragons and monsters, and hear
hissings and roarings and bellowings and howlings; and even all this would
be lavender, if we had not to reckon with Yanguesans and enchanted Moors."</p>
<p>"I know well enough, husband," said Teresa, "that squires-errant don't eat
their bread for nothing, and so I will be always praying to our Lord to
deliver you speedily from all that hard fortune."</p>
<p>"I can tell you, wife," said Sancho, "if I did not expect to see myself
governor of an island before long, I would drop down dead on the spot."</p>
<p>"Nay, then, husband," said Teresa; "let the hen live, though it be with
her pip, live, and let the devil take all the governments in the world;
you came out of your mother's womb without a government, you have lived
until now without a government, and when it is God's will you will go, or
be carried, to your grave without a government. How many there are in the
world who live without a government, and continue to live all the same,
and are reckoned in the number of the people. The best sauce in the world
is hunger, and as the poor are never without that, they always eat with a
relish. But mind, Sancho, if by good luck you should find yourself with
some government, don't forget me and your children. Remember that Sanchico
is now full fifteen, and it is right he should go to school, if his uncle
the abbot has a mind to have him trained for the Church. Consider, too,
that your daughter Mari-Sancha will not die of grief if we marry her; for
I have my suspicions that she is as eager to get a husband as you to get a
government; and, after all, a daughter looks better ill married than well
whored."</p>
<p>"By my faith," replied Sancho, "if God brings me to get any sort of a
government, I intend, wife, to make such a high match for Mari-Sancha that
there will be no approaching her without calling her 'my lady."</p>
<p>"Nay, Sancho," returned Teresa; "marry her to her equal, that is the
safest plan; for if you put her out of wooden clogs into high-heeled
shoes, out of her grey flannel petticoat into hoops and silk gowns, out of
the plain 'Marica' and 'thou,' into 'Dona So-and-so' and 'my lady,' the
girl won't know where she is, and at every turn she will fall into a
thousand blunders that will show the thread of her coarse homespun stuff."</p>
<p>"Tut, you fool," said Sancho; "it will be only to practise it for two or
three years; and then dignity and decorum will fit her as easily as a
glove; and if not, what matter? Let her he 'my lady,' and never mind what
happens."</p>
<p>"Keep to your own station, Sancho," replied Teresa; "don't try to raise
yourself higher, and bear in mind the proverb that says, 'wipe the nose of
your neigbbour's son, and take him into your house.' A fine thing it would
be, indeed, to marry our Maria to some great count or grand gentleman,
who, when the humour took him, would abuse her and call her clown-bred and
clodhopper's daughter and spinning wench. I have not been bringing up my
daughter for that all this time, I can tell you, husband. Do you bring
home money, Sancho, and leave marrying her to my care; there is Lope
Tocho, Juan Tocho's son, a stout, sturdy young fellow that we know, and I
can see he does not look sour at the girl; and with him, one of our own
sort, she will be well married, and we shall have her always under our
eyes, and be all one family, parents and children, grandchildren and
sons-in-law, and the peace and blessing of God will dwell among us; so
don't you go marrying her in those courts and grand palaces where they
won't know what to make of her, or she what to make of herself."</p>
<p>"Why, you idiot and wife for Barabbas," said Sancho, "what do you mean by
trying, without why or wherefore, to keep me from marrying my daughter to
one who will give me grandchildren that will be called 'your lordship'?
Look ye, Teresa, I have always heard my elders say that he who does not
know how to take advantage of luck when it comes to him, has no right to
complain if it gives him the go-by; and now that it is knocking at our
door, it will not do to shut it out; let us go with the favouring breeze
that blows upon us."</p>
<p>It is this sort of talk, and what Sancho says lower down, that made the
translator of the history say he considered this chapter apocryphal.</p>
<p>"Don't you see, you animal," continued Sancho, "that it will be well for
me to drop into some profitable government that will lift us out of the
mire, and marry Mari-Sancha to whom I like; and you yourself will find
yourself called 'Dona Teresa Panza,' and sitting in church on a fine
carpet and cushions and draperies, in spite and in defiance of all the
born ladies of the town? No, stay as you are, growing neither greater nor
less, like a tapestry figure—Let us say no more about it, for
Sanchica shall be a countess, say what you will."</p>
<p>"Are you sure of all you say, husband?" replied Teresa. "Well, for all
that, I am afraid this rank of countess for my daughter will be her ruin.
You do as you like, make a duchess or a princess of her, but I can tell
you it will not be with my will and consent. I was always a lover of
equality, brother, and I can't bear to see people give themselves airs
without any right. They called me Teresa at my baptism, a plain, simple
name, without any additions or tags or fringes of Dons or Donas; Cascajo
was my father's name, and as I am your wife, I am called Teresa Panza,
though by right I ought to be called Teresa Cascajo; but 'kings go where
laws like,' and I am content with this name without having the 'Don' put
on top of it to make it so heavy that I cannot carry it; and I don't want
to make people talk about me when they see me go dressed like a countess
or governor's wife; for they will say at once, 'See what airs the slut
gives herself! Only yesterday she was always spinning flax, and used to go
to mass with the tail of her petticoat over her head instead of a mantle,
and there she goes to-day in a hooped gown with her broaches and airs, as
if we didn't know her!' If God keeps me in my seven senses, or five, or
whatever number I have, I am not going to bring myself to such a pass; go
you, brother, and be a government or an island man, and swagger as much as
you like; for by the soul of my mother, neither my daughter nor I are
going to stir a step from our village; a respectable woman should have a
broken leg and keep at home; and to be busy at something is a virtuous
damsel's holiday; be off to your adventures along with your Don Quixote,
and leave us to our misadventures, for God will mend them for us according
as we deserve it. I don't know, I'm sure, who fixed the 'Don' to him, what
neither his father nor grandfather ever had."</p>
<p>"I declare thou hast a devil of some sort in thy body!" said Sancho. "God
help thee, what a lot of things thou hast strung together, one after the
other, without head or tail! What have Cascajo, and the broaches and the
proverbs and the airs, to do with what I say? Look here, fool and dolt
(for so I may call you, when you don't understand my words, and run away
from good fortune), if I had said that my daughter was to throw herself
down from a tower, or go roaming the world, as the Infanta Dona Urraca
wanted to do, you would be right in not giving way to my will; but if in
an instant, in less than the twinkling of an eye, I put the 'Don' and 'my
lady' on her back, and take her out of the stubble, and place her under a
canopy, on a dais, and on a couch, with more velvet cushions than all the
Almohades of Morocco ever had in their family, why won't you consent and
fall in with my wishes?"</p>
<p>"Do you know why, husband?" replied Teresa; "because of the proverb that
says 'who covers thee, discovers thee.' At the poor man people only throw
a hasty glance; on the rich man they fix their eyes; and if the said rich
man was once on a time poor, it is then there is the sneering and the
tattle and spite of backbiters; and in the streets here they swarm as
thick as bees."</p>
<p>"Look here, Teresa," said Sancho, "and listen to what I am now going to
say to you; maybe you never heard it in all your life; and I do not give
my own notions, for what I am about to say are the opinions of his
reverence the preacher, who preached in this town last Lent, and who said,
if I remember rightly, that all things present that our eyes behold, bring
themselves before us, and remain and fix themselves on our memory much
better and more forcibly than things past."</p>
<p>These observations which Sancho makes here are the other ones on account
of which the translator says he regards this chapter as apocryphal,
inasmuch as they are beyond Sancho's capacity.</p>
<p>"Whence it arises," he continued, "that when we see any person well
dressed and making a figure with rich garments and retinue of servants, it
seems to lead and impel us perforce to respect him, though memory may at
the same moment recall to us some lowly condition in which we have seen
him, but which, whether it may have been poverty or low birth, being now a
thing of the past, has no existence; while the only thing that has any
existence is what we see before us; and if this person whom fortune has
raised from his original lowly state (these were the very words the padre
used) to his present height of prosperity, be well bred, generous,
courteous to all, without seeking to vie with those whose nobility is of
ancient date, depend upon it, Teresa, no one will remember what he was,
and everyone will respect what he is, except indeed the envious, from whom
no fair fortune is safe."</p>
<p>"I do not understand you, husband," replied Teresa; "do as you like, and
don't break my head with any more speechifying and rethoric; and if you
have revolved to do what you say-"</p>
<p>"Resolved, you should say, woman," said Sancho, "not revolved."</p>
<p>"Don't set yourself to wrangle with me, husband," said Teresa; "I speak as
God pleases, and don't deal in out-of-the-way phrases; and I say if you
are bent upon having a government, take your son Sancho with you, and
teach him from this time on how to hold a government; for sons ought to
inherit and learn the trades of their fathers."</p>
<p>"As soon as I have the government," said Sancho, "I will send for him by
post, and I will send thee money, of which I shall have no lack, for there
is never any want of people to lend it to governors when they have not got
it; and do thou dress him so as to hide what he is and make him look what
he is to be."</p>
<p>"You send the money," said Teresa, "and I'll dress him up for you as fine
as you please."</p>
<p>"Then we are agreed that our daughter is to be a countess," said Sancho.</p>
<p>"The day that I see her a countess," replied Teresa, "it will be the same
to me as if I was burying her; but once more I say do as you please, for
we women are born to this burden of being obedient to our husbands, though
they be dogs;" and with this she began to weep in earnest, as if she
already saw Sanchica dead and buried.</p>
<p>Sancho consoled her by saying that though he must make her a countess, he
would put it off as long as possible. Here their conversation came to an
end, and Sancho went back to see Don Quixote, and make arrangements for
their departure.</p>
<p><SPAN name="p05e" id="p05e"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p05e.jpg (49K)" src="images/p05e.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p05e.jpg"></SPAN><br/>
<br/> <br/> <br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />