<h2> <SPAN name="ch50b" id="ch50b"></SPAN>CHAPTER L. </h2>
<p><br/></p>
<h3> WHEREIN IS SET FORTH WHO THE ENCHANTERS AND EXECUTIONERS WERE WHO FLOGGED THE DUENNA AND PINCHED DON QUIXOTE, AND ALSO WHAT BEFELL THE PAGE WHO CARRIED THE LETTER TO TERESA PANZA, SANCHO PANZA'S WIFE </h3>
<p><SPAN name="p50a" id="p50a"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p50a.jpg (104K)" src="images/p50a.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p50a.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>Cide Hamete, the painstaking investigator of the minute points of this
veracious history, says that when Dona Rodriguez left her own room to go
to Don Quixote's, another duenna who slept with her observed her, and as
all duennas are fond of prying, listening, and sniffing, she followed her
so silently that the good Rodriguez never perceived it; and as soon as the
duenna saw her enter Don Quixote's room, not to fail in a duenna's
invariable practice of tattling, she hurried off that instant to report to
the duchess how Dona Rodriguez was closeted with Don Quixote. The duchess
told the duke, and asked him to let her and Altisidora go and see what the
said duenna wanted with Don Quixote. The duke gave them leave, and the
pair cautiously and quietly crept to the door of the room and posted
themselves so close to it that they could hear all that was said inside.
But when the duchess heard how the Rodriguez had made public the Aranjuez
of her issues she could not restrain herself, nor Altisidora either; and
so, filled with rage and thirsting for vengeance, they burst into the room
and tormented Don Quixote and flogged the duenna in the manner already
described; for indignities offered to their charms and self-esteem
mightily provoke the anger of women and make them eager for revenge. The
duchess told the duke what had happened, and he was much amused by it; and
she, in pursuance of her design of making merry and diverting herself with
Don Quixote, despatched the page who had played the part of Dulcinea in
the negotiations for her disenchantment (which Sancho Panza in the cares
of government had forgotten all about) to Teresa Panza his wife with her
husband's letter and another from herself, and also a great string of fine
coral beads as a present.</p>
<p>Now the history says this page was very sharp and quick-witted; and eager
to serve his lord and lady he set off very willingly for Sancho's village.
Before he entered it he observed a number of women washing in a brook, and
asked them if they could tell him whether there lived there a woman of the
name of Teresa Panza, wife of one Sancho Panza, squire to a knight called
Don Quixote of La Mancha. At the question a young girl who was washing
stood up and said, "Teresa Panza is my mother, and that Sancho is my
father, and that knight is our master."</p>
<p>"Well then, miss," said the page, "come and show me where your mother is,
for I bring her a letter and a present from your father."</p>
<p>"That I will with all my heart, senor," said the girl, who seemed to be
about fourteen, more or less; and leaving the clothes she was washing to
one of her companions, and without putting anything on her head or feet,
for she was bare-legged and had her hair hanging about her, away she
skipped in front of the page's horse, saying, "Come, your worship, our
house is at the entrance of the town, and my mother is there, sorrowful
enough at not having had any news of my father this ever so long."</p>
<p>"Well," said the page, "I am bringing her such good news that she will
have reason to thank God."</p>
<p>And then, skipping, running, and capering, the girl reached the town, but
before going into the house she called out at the door, "Come out, mother
Teresa, come out, come out; here's a gentleman with letters and other
things from my good father." At these words her mother Teresa Panza came
out spinning a bundle of flax, in a grey petticoat (so short was it one
would have fancied "they to her shame had cut it short"), a grey bodice of
the same stuff, and a smock. She was not very old, though plainly past
forty, strong, healthy, vigorous, and sun-dried; and seeing her daughter
and the page on horseback, she exclaimed, "What's this, child? What
gentleman is this?"</p>
<p>"A servant of my lady, Dona Teresa Panza," replied the page; and suiting
the action to the word he flung himself off his horse, and with great
humility advanced to kneel before the lady Teresa, saying, "Let me kiss
your hand, Senora Dona Teresa, as the lawful and only wife of Senor Don
Sancho Panza, rightful governor of the island of Barataria."</p>
<p>"Ah, senor, get up, do that," said Teresa; "for I'm not a bit of a court
lady, but only a poor country woman, the daughter of a clodcrusher, and
the wife of a squire-errant and not of any governor at all."</p>
<p>"You are," said the page, "the most worthy wife of a most arch-worthy
governor; and as a proof of what I say accept this letter and this
present;" and at the same time he took out of his pocket a string of coral
beads with gold clasps, and placed it on her neck, and said, "This letter
is from his lordship the governor, and the other as well as these coral
beads from my lady the duchess, who sends me to your worship."</p>
<p>Teresa stood lost in astonishment, and her daughter just as much, and the
girl said, "May I die but our master Don Quixote's at the bottom of this;
he must have given father the government or county he so often promised
him."</p>
<p>"That is the truth," said the page; "for it is through Senor Don Quixote
that Senor Sancho is now governor of the island of Barataria, as will be
seen by this letter."</p>
<p>"Will your worship read it to me, noble sir?" said Teresa; "for though I
can spin I can't read, not a scrap."</p>
<p>"Nor I either," said Sanchica; "but wait a bit, and I'll go and fetch some
one who can read it, either the curate himself or the bachelor Samson
Carrasco, and they'll come gladly to hear any news of my father."</p>
<p>"There is no need to fetch anybody," said the page; "for though I can't
spin I can read, and I'll read it;" and so he read it through, but as it
has been already given it is not inserted here; and then he took out the
other one from the duchess, which ran as follows:</p>
<blockquote>
<p>Friend Teresa,—Your husband Sancho's good qualities, of heart as
well as of head, induced and compelled me to request my husband the duke
to give him the government of one of his many islands. I am told he
governs like a gerfalcon, of which I am very glad, and my lord the duke,
of course, also; and I am very thankful to heaven that I have not made a
mistake in choosing him for that same government; for I would have
Senora Teresa know that a good governor is hard to find in this world
and may God make me as good as Sancho's way of governing. Herewith I
send you, my dear, a string of coral beads with gold clasps; I wish they
were Oriental pearls; but "he who gives thee a bone does not wish to see
thee dead;" a time will come when we shall become acquainted and meet
one another, but God knows the future. Commend me to your daughter
Sanchica, and tell her from me to hold herself in readiness, for I mean
to make a high match for her when she least expects it. They tell me
there are big acorns in your village; send me a couple of dozen or so,
and I shall value them greatly as coming from your hand; and write to me
at length to assure me of your health and well-being; and if there be
anything you stand in need of, it is but to open your mouth, and that
shall be the measure; and so God keep you.</p>
<p>From this place. Your loving friend, THE DUCHESS.</p>
</blockquote>
<p>"Ah, what a good, plain, lowly lady!" said Teresa when she heard the
letter; "that I may be buried with ladies of that sort, and not the
gentlewomen we have in this town, that fancy because they are gentlewomen
the wind must not touch them, and go to church with as much airs as if
they were queens, no less, and seem to think they are disgraced if they
look at a farmer's wife! And see here how this good lady, for all she's a
duchess, calls me 'friend,' and treats me as if I was her equal—and
equal may I see her with the tallest church-tower in La Mancha! And as for
the acorns, senor, I'll send her ladyship a peck and such big ones that
one might come to see them as a show and a wonder. And now, Sanchica, see
that the gentleman is comfortable; put up his horse, and get some eggs out
of the stable, and cut plenty of bacon, and let's give him his dinner like
a prince; for the good news he has brought, and his own bonny face deserve
it all; and meanwhile I'll run out and give the neighbours the news of our
good luck, and father curate, and Master Nicholas the barber, who are and
always have been such friends of thy father's."</p>
<p>"That I will, mother," said Sanchica; "but mind, you must give me half of
that string; for I don't think my lady the duchess could have been so
stupid as to send it all to you."</p>
<p>"It is all for thee, my child," said Teresa; "but let me wear it round my
neck for a few days; for verily it seems to make my heart glad."</p>
<p>"You will be glad too," said the page, "when you see the bundle there is
in this portmanteau, for it is a suit of the finest cloth, that the
governor only wore one day out hunting and now sends, all for Senora
Sanchica."</p>
<p>"May he live a thousand years," said Sanchica, "and the bearer as many,
nay two thousand, if needful."</p>
<p>With this Teresa hurried out of the house with the letters, and with the
string of beads round her neck, and went along thrumming the letters as if
they were a tambourine, and by chance coming across the curate and Samson
Carrasco she began capering and saying, "None of us poor now, faith! We've
got a little government! Ay, let the finest fine lady tackle me, and I'll
give her a setting down!"</p>
<p>"What's all this, Teresa Panza," said they; "what madness is this, and
what papers are those?"</p>
<p>"The madness is only this," said she, "that these are the letters of
duchesses and governors, and these I have on my neck are fine coral beads,
with ave-marias and paternosters of beaten gold, and I am a governess."</p>
<p>"God help us," said the curate, "we don't understand you, Teresa, or know
what you are talking about."</p>
<p>"There, you may see it yourselves," said Teresa, and she handed them the
letters.</p>
<p>The curate read them out for Samson Carrasco to hear, and Samson and he
regarded one another with looks of astonishment at what they had read, and
the bachelor asked who had brought the letters. Teresa in reply bade them
come with her to her house and they would see the messenger, a most
elegant youth, who had brought another present which was worth as much
more. The curate took the coral beads from her neck and examined them
again and again, and having satisfied himself as to their fineness he fell
to wondering afresh, and said, "By the gown I wear I don't know what to
say or think of these letters and presents; on the one hand I can see and
feel the fineness of these coral beads, and on the other I read how a
duchess sends to beg for a couple of dozen of acorns."</p>
<p>"Square that if you can," said Carrasco; "well, let's go and see the
messenger, and from him we'll learn something about this mystery that has
turned up."</p>
<p>They did so, and Teresa returned with them. They found the page sifting a
little barley for his horse, and Sanchica cutting a rasher of bacon to be
paved with eggs for his dinner. His looks and his handsome apparel pleased
them both greatly; and after they had saluted him courteously, and he
them, Samson begged him to give them his news, as well of Don Quixote as
of Sancho Panza, for, he said, though they had read the letters from
Sancho and her ladyship the duchess, they were still puzzled and could not
make out what was meant by Sancho's government, and above all of an
island, when all or most of those in the Mediterranean belonged to his
Majesty.</p>
<p>To this the page replied, "As to Senor Sancho Panza's being a governor
there is no doubt whatever; but whether it is an island or not that he
governs, with that I have nothing to do; suffice it that it is a town of
more than a thousand inhabitants; with regard to the acorns I may tell you
my lady the duchess is so unpretending and unassuming that, not to speak
of sending to beg for acorns from a peasant woman, she has been known to
send to ask for the loan of a comb from one of her neighbours; for I would
have your worships know that the ladies of Aragon, though they are just as
illustrious, are not so punctilious and haughty as the Castilian ladies;
they treat people with greater familiarity."</p>
<p>In the middle of this conversation Sanchica came in with her skirt full of
eggs, and said she to the page, "Tell me, senor, does my father wear
trunk-hose since he has been governor?"</p>
<p>"I have not noticed," said the page; "but no doubt he wears them."</p>
<p>"Ah! my God!" said Sanchica, "what a sight it must be to see my father in
tights! Isn't it odd that ever since I was born I have had a longing to
see my father in trunk-hose?"</p>
<p>"As things go you will see that if you live," said the page; "by God he is
in the way to take the road with a sunshade if the government only lasts
him two months more."</p>
<p>The curate and the bachelor could see plainly enough that the page spoke
in a waggish vein; but the fineness of the coral beads, and the hunting
suit that Sancho sent (for Teresa had already shown it to them) did away
with the impression; and they could not help laughing at Sanchica's wish,
and still more when Teresa said, "Senor curate, look about if there's
anybody here going to Madrid or Toledo, to buy me a hooped petticoat, a
proper fashionable one of the best quality; for indeed and indeed I must
do honour to my husband's government as well as I can; nay, if I am put to
it and have to, I'll go to Court and set a coach like all the world; for
she who has a governor for her husband may very well have one and keep
one."</p>
<p>"And why not, mother!" said Sanchica; "would to God it were to-day instead
of to-morrow, even though they were to say when they saw me seated in the
coach with my mother, 'See that rubbish, that garlic-stuffed fellow's
daughter, how she goes stretched at her ease in a coach as if she was a
she-pope!' But let them tramp through the mud, and let me go in my coach
with my feet off the ground. Bad luck to backbiters all over the world;
'let me go warm and the people may laugh.' Do I say right, mother?"</p>
<p>"To be sure you do, my child," said Teresa; "and all this good luck, and
even more, my good Sancho foretold me; and thou wilt see, my daughter, he
won't stop till he has made me a countess; for to make a beginning is
everything in luck; and as I have heard thy good father say many a time
(for besides being thy father he's the father of proverbs too), 'When they
offer thee a heifer, run with a halter; when they offer thee a government,
take it; when they would give thee a county, seize it; when they say,
"Here, here!" to thee with something good, swallow it.' Oh no! go to
sleep, and don't answer the strokes of good fortune and the lucky chances
that are knocking at the door of your house!"</p>
<p>"And what do I care," added Sanchica, "whether anybody says when he sees
me holding my head up, 'The dog saw himself in hempen breeches,' and the
rest of it?"</p>
<p>Hearing this the curate said, "I do believe that all this family of the
Panzas are born with a sackful of proverbs in their insides, every one of
them; I never saw one of them that does not pour them out at all times and
on all occasions."</p>
<p>"That is true," said the page, "for Senor Governor Sancho utters them at
every turn; and though a great many of them are not to the purpose, still
they amuse one, and my lady the duchess and the duke praise them highly."</p>
<p>"Then you still maintain that all this about Sancho's government is true,
senor," said the bachelor, "and that there actually is a duchess who sends
him presents and writes to him? Because we, although we have handled the
present and read the letters, don't believe it and suspect it to be
something in the line of our fellow-townsman Don Quixote, who fancies that
everything is done by enchantment; and for this reason I am almost ready
to say that I'd like to touch and feel your worship to see whether you are
a mere ambassador of the imagination or a man of flesh and blood."</p>
<p>"All I know, sirs," replied the page, "is that I am a real ambassador, and
that Senor Sancho Panza is governor as a matter of fact, and that my lord
and lady the duke and duchess can give, and have given him this same
government, and that I have heard the said Sancho Panza bears himself very
stoutly therein; whether there be any enchantment in all this or not, it
is for your worships to settle between you; for that's all I know by the
oath I swear, and that is by the life of my parents whom I have still
alive, and love dearly."</p>
<p>"It may be so," said the bachelor; "but dubitat Augustinus."</p>
<p>"Doubt who will," said the page; "what I have told you is the truth, and
that will always rise above falsehood as oil above water; if not operibus
credite, et non verbis. Let one of you come with me, and he will see with
his eyes what he does not believe with his ears."</p>
<p>"It's for me to make that trip," said Sanchica; "take me with you, senor,
behind you on your horse; for I'll go with all my heart to see my father."</p>
<p>"Governors' daughters," said the page, "must not travel along the roads
alone, but accompanied by coaches and litters and a great number of
attendants."</p>
<p>"By God," said Sanchica, "I can go just as well mounted on a she-ass as in
a coach; what a dainty lass you must take me for!"</p>
<p>"Hush, girl," said Teresa; "you don't know what you're talking about; the
gentleman is quite right, for 'as the time so the behaviour;' when it was
Sancho it was 'Sancha;' when it is governor it's 'senora;' I don't know if
I'm right."</p>
<p>"Senora Teresa says more than she is aware of," said the page; "and now
give me something to eat and let me go at once, for I mean to return this
evening."</p>
<p>"Come and do penance with me," said the curate at this; "for Senora Teresa
has more will than means to serve so worthy a guest."</p>
<p>The page refused, but had to consent at last for his own sake; and the
curate took him home with him very gladly, in order to have an opportunity
of questioning him at leisure about Don Quixote and his doings. The
bachelor offered to write the letters in reply for Teresa; but she did not
care to let him mix himself up in her affairs, for she thought him
somewhat given to joking; and so she gave a cake and a couple of eggs to a
young acolyte who was a penman, and he wrote for her two letters, one for
her husband and the other for the duchess, dictated out of her own head,
which are not the worst inserted in this great history, as will be seen
farther on.</p>
<p><SPAN name="p50e" id="p50e"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p50e.jpg (19K)" src="images/p50e.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><br/> <br/> <br/> <br/></p>
<h2> <SPAN name="ch51b" id="ch51b"></SPAN>CHAPTER LI. </h2>
<p><br/></p>
<h3> OF THE PROGRESS OF SANCHO'S GOVERNMENT, AND OTHER SUCH ENTERTAINING MATTERS </h3>
<p><SPAN name="p51a" id="p51a"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p51a.jpg (188K)" src="images/p51a.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p51a.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>Day came after the night of the governor's round; a night which the
head-carver passed without sleeping, so were his thoughts of the face and
air and beauty of the disguised damsel, while the majordomo spent what was
left of it in writing an account to his lord and lady of all Sancho said
and did, being as much amazed at his sayings as at his doings, for there
was a mixture of shrewdness and simplicity in all his words and deeds. The
senor governor got up, and by Doctor Pedro Recio's directions they made
him break his fast on a little conserve and four sups of cold water, which
Sancho would have readily exchanged for a piece of bread and a bunch of
grapes; but seeing there was no help for it, he submitted with no little
sorrow of heart and discomfort of stomach; Pedro Recio having persuaded
him that light and delicate diet enlivened the wits, and that was what was
most essential for persons placed in command and in responsible
situations, where they have to employ not only the bodily powers but those
of the mind also.</p>
<p>By means of this sophistry Sancho was made to endure hunger, and hunger so
keen that in his heart he cursed the government, and even him who had
given it to him; however, with his hunger and his conserve he undertook to
deliver judgments that day, and the first thing that came before him was a
question that was submitted to him by a stranger, in the presence of the
majordomo and the other attendants, and it was in these words: "Senor, a
large river separated two districts of one and the same lordship—will
your worship please to pay attention, for the case is an important and a
rather knotty one? Well then, on this river there was a bridge, and at one
end of it a gallows, and a sort of tribunal, where four judges commonly
sat to administer the law which the lord of river, bridge and the lordship
had enacted, and which was to this effect, 'If anyone crosses by this
bridge from one side to the other he shall declare on oath where he is
going to and with what object; and if he swears truly, he shall be allowed
to pass, but if falsely, he shall be put to death for it by hanging on the
gallows erected there, without any remission.' Though the law and its
severe penalty were known, many persons crossed, but in their declarations
it was easy to see at once they were telling the truth, and the judges let
them pass free. It happened, however, that one man, when they came to take
his declaration, swore and said that by the oath he took he was going to
die upon that gallows that stood there, and nothing else. The judges held
a consultation over the oath, and they said, 'If we let this man pass free
he has sworn falsely, and by the law he ought to die; but if we hang him,
as he swore he was going to die on that gallows, and therefore swore the
truth, by the same law he ought to go free.' It is asked of your worship,
senor governor, what are the judges to do with this man? For they are
still in doubt and perplexity; and having heard of your worship's acute
and exalted intellect, they have sent me to entreat your worship on their
behalf to give your opinion on this very intricate and puzzling case."</p>
<p>To this Sancho made answer, "Indeed those gentlemen the judges that send
you to me might have spared themselves the trouble, for I have more of the
obtuse than the acute in me; but repeat the case over again, so that I may
understand it, and then perhaps I may be able to hit the point."</p>
<p>The querist repeated again and again what he had said before, and then
Sancho said, "It seems to me I can set the matter right in a moment, and
in this way; the man swears that he is going to die upon the gallows; but
if he dies upon it, he has sworn the truth, and by the law enacted
deserves to go free and pass over the bridge; but if they don't hang him,
then he has sworn falsely, and by the same law deserves to be hanged."</p>
<p>"It is as the senor governor says," said the messenger; "and as regards a
complete comprehension of the case, there is nothing left to desire or
hesitate about."</p>
<p>"Well then I say," said Sancho, "that of this man they should let pass the
part that has sworn truly, and hang the part that has lied; and in this
way the conditions of the passage will be fully complied with."</p>
<p>"But then, senor governor," replied the querist, "the man will have to be
divided into two parts; and if he is divided of course he will die; and so
none of the requirements of the law will be carried out, and it is
absolutely necessary to comply with it."</p>
<p>"Look here, my good sir," said Sancho; "either I'm a numskull or else
there is the same reason for this passenger dying as for his living and
passing over the bridge; for if the truth saves him the falsehood equally
condemns him; and that being the case it is my opinion you should say to
the gentlemen who sent you to me that as the arguments for condemning him
and for absolving him are exactly balanced, they should let him pass
freely, as it is always more praiseworthy to do good than to do evil; this
I would give signed with my name if I knew how to sign; and what I have
said in this case is not out of my own head, but one of the many precepts
my master Don Quixote gave me the night before I left to become governor
of this island, that came into my mind, and it was this, that when there
was any doubt about the justice of a case I should lean to mercy; and it
is God's will that I should recollect it now, for it fits this case as if
it was made for it."</p>
<p>"That is true," said the majordomo; "and I maintain that Lycurgus himself,
who gave laws to the Lacedemonians, could not have pronounced a better
decision than the great Panza has given; let the morning's audience close
with this, and I will see that the senor governor has dinner entirely to
his liking."</p>
<p>"That's all I ask for—fair play," said Sancho; "give me my dinner,
and then let it rain cases and questions on me, and I'll despatch them in
a twinkling."</p>
<p>The majordomo kept his word, for he felt it against his conscience to kill
so wise a governor by hunger; particularly as he intended to have done
with him that same night, playing off the last joke he was commissioned to
practise upon him.</p>
<p>It came to pass, then, that after he had dined that day, in opposition to
the rules and aphorisms of Doctor Tirteafuera, as they were taking away
the cloth there came a courier with a letter from Don Quixote for the
governor. Sancho ordered the secretary to read it to himself, and if there
was nothing in it that demanded secrecy to read it aloud. The secretary
did so, and after he had skimmed the contents he said, "It may well be
read aloud, for what Senor Don Quixote writes to your worship deserves to
be printed or written in letters of gold, and it is as follows."</p>
<blockquote>
<p>DON QUIXOTE OF LA MANCHA'S LETTER TO SANCHO PANZA, GOVERNOR OF THE
ISLAND OF BARATARIA.</p>
<p>When I was expecting to hear of thy stupidities and blunders, friend
Sancho, I have received intelligence of thy displays of good sense, for
which I give special thanks to heaven that can raise the poor from the
dunghill and of fools to make wise men. They tell me thou dost govern as
if thou wert a man, and art a man as if thou wert a beast, so great is
the humility wherewith thou dost comport thyself. But I would have thee
bear in mind, Sancho, that very often it is fitting and necessary for
the authority of office to resist the humility of the heart; for the
seemly array of one who is invested with grave duties should be such as
they require and not measured by what his own humble tastes may lead him
to prefer. Dress well; a stick dressed up does not look like a stick; I
do not say thou shouldst wear trinkets or fine raiment, or that being a
judge thou shouldst dress like a soldier, but that thou shouldst array
thyself in the apparel thy office requires, and that at the same time it
be neat and handsome. To win the good-will of the people thou governest
there are two things, among others, that thou must do; one is to be
civil to all (this, however, I told thee before), and the other to take
care that food be abundant, for there is nothing that vexes the heart of
the poor more than hunger and high prices. Make not many proclamations;
but those thou makest take care that they be good ones, and above all
that they be observed and carried out; for proclamations that are not
observed are the same as if they did not exist; nay, they encourage the
idea that the prince who had the wisdom and authority to make them had
not the power to enforce them; and laws that threaten and are not
enforced come to be like the log, the king of the frogs, that frightened
them at first, but that in time they despised and mounted upon. Be a
father to virtue and a stepfather to vice. Be not always strict, nor yet
always lenient, but observe a mean between these two extremes, for in
that is the aim of wisdom. Visit the gaols, the slaughter-houses, and
the market-places; for the presence of the governor is of great
importance in such places; it comforts the prisoners who are in hopes of
a speedy release, it is the bugbear of the butchers who have then to
give just weight, and it is the terror of the market-women for the same
reason. Let it not be seen that thou art (even if perchance thou art,
which I do not believe) covetous, a follower of women, or a glutton; for
when the people and those that have dealings with thee become aware of
thy special weakness they will bring their batteries to bear upon thee
in that quarter, till they have brought thee down to the depths of
perdition. Consider and reconsider, con and con over again the advices
and the instructions I gave thee before thy departure hence to thy
government, and thou wilt see that in them, if thou dost follow them,
thou hast a help at hand that will lighten for thee the troubles and
difficulties that beset governors at every step. Write to thy lord and
lady and show thyself grateful to them, for ingratitude is the daughter
of pride, and one of the greatest sins we know of; and he who is
grateful to those who have been good to him shows that he will be so to
God also who has bestowed and still bestows so many blessings upon him.</p>
<p>My lady the duchess sent off a messenger with thy suit and another
present to thy wife Teresa Panza; we expect the answer every moment. I
have been a little indisposed through a certain scratching I came in
for, not very much to the benefit of my nose; but it was nothing; for if
there are enchanters who maltreat me, there are also some who defend me.
Let me know if the majordomo who is with thee had any share in the
Trifaldi performance, as thou didst suspect; and keep me informed of
everything that happens thee, as the distance is so short; all the more
as I am thinking of giving over very shortly this idle life I am now
leading, for I was not born for it. A thing has occurred to me which I
am inclined to think will put me out of favour with the duke and
duchess; but though I am sorry for it I do not care, for after all I
must obey my calling rather than their pleasure, in accordance with the
common saying, amicus Plato, sed magis amica veritas. I quote this Latin
to thee because I conclude that since thou hast been a governor thou
wilt have learned it. Adieu; God keep thee from being an object of pity
to anyone.</p>
<p>Thy friend, DON QUIXOTE OF LA MANCHA.</p>
</blockquote>
<p>Sancho listened to the letter with great attention, and it was praised and
considered wise by all who heard it; he then rose up from table, and
calling his secretary shut himself in with him in his own room, and
without putting it off any longer set about answering his master Don
Quixote at once; and he bade the secretary write down what he told him
without adding or suppressing anything, which he did, and the answer was
to the following effect.</p>
<blockquote>
<p>SANCHO PANZA'S LETTER TO DON QUIXOTE OF LA MANCHA.</p>
<p>The pressure of business is so great upon me that I have no time to
scratch my head or even to cut my nails; and I have them so long—God
send a remedy for it. I say this, master of my soul, that you may not be
surprised if I have not until now sent you word of how I fare, well or
ill, in this government, in which I am suffering more hunger than when
we two were wandering through the woods and wastes.</p>
<p>My lord the duke wrote to me the other day to warn me that certain spies
had got into this island to kill me; but up to the present I have not
found out any except a certain doctor who receives a salary in this town
for killing all the governors that come here; he is called Doctor Pedro
Recio, and is from Tirteafuera; so you see what a name he has to make me
dread dying under his hands. This doctor says of himself that he does
not cure diseases when there are any, but prevents them coming, and the
medicines he uses are diet and more diet until he brings one down to
bare bones; as if leanness was not worse than fever.</p>
<p>In short he is killing me with hunger, and I am dying myself of
vexation; for when I thought I was coming to this government to get my
meat hot and my drink cool, and take my ease between holland sheets on
feather beds, I find I have come to do penance as if I was a hermit; and
as I don't do it willingly I suspect that in the end the devil will
carry me off.</p>
<p>So far I have not handled any dues or taken any bribes, and I don't know
what to think of it; for here they tell me that the governors that come
to this island, before entering it have plenty of money either given to
them or lent to them by the people of the town, and that this is the
usual custom not only here but with all who enter upon governments.</p>
<p>Last night going the rounds I came upon a fair damsel in man's clothes,
and a brother of hers dressed as a woman; my head-carver has fallen in
love with the girl, and has in his own mind chosen her for a wife, so he
says, and I have chosen youth for a son-in-law; to-day we are going to
explain our intentions to the father of the pair, who is one Diego de la
Llana, a gentleman and an old Christian as much as you please.</p>
<p>I have visited the market-places, as your worship advises me, and
yesterday I found a stall-keeper selling new hazel nuts and proved her
to have mixed a bushel of old empty rotten nuts with a bushel of new; I
confiscated the whole for the children of the charity-school, who will
know how to distinguish them well enough, and I sentenced her not to
come into the market-place for a fortnight; they told me I did bravely.
I can tell your worship it is commonly said in this town that there are
no people worse than the market-women, for they are all barefaced,
unconscionable, and impudent, and I can well believe it from what I have
seen of them in other towns.</p>
<p>I am very glad my lady the duchess has written to my wife Teresa Panza
and sent her the present your worship speaks of; and I will strive to
show myself grateful when the time comes; kiss her hands for me, and
tell her I say she has not thrown it into a sack with a hole in it, as
she will see in the end. I should not like your worship to have any
difference with my lord and lady; for if you fall out with them it is
plain it must do me harm; and as you give me advice to be grateful it
will not do for your worship not to be so yourself to those who have
shown you such kindness, and by whom you have been treated so hospitably
in their castle.</p>
<p>That about the scratching I don't understand; but I suppose it must be
one of the ill-turns the wicked enchanters are always doing your
worship; when we meet I shall know all about it. I wish I could send
your worship something; but I don't know what to send, unless it be some
very curious clyster pipes, to work with bladders, that they make in
this island; but if the office remains with me I'll find out something
to send, one way or another. If my wife Teresa Panza writes to me, pay
the postage and send me the letter, for I have a very great desire to
hear how my house and wife and children are going on. And so, may God
deliver your worship from evil-minded enchanters, and bring me well and
peacefully out of this government, which I doubt, for I expect to take
leave of it and my life together, from the way Doctor Pedro Recio treats
me.</p>
<p>Your worship's servant SANCHO PANZA THE GOVERNOR.</p>
</blockquote>
<p>The secretary sealed the letter, and immediately dismissed the courier;
and those who were carrying on the joke against Sancho putting their heads
together arranged how he was to be dismissed from the government. Sancho
spent the afternoon in drawing up certain ordinances relating to the good
government of what he fancied the island; and he ordained that there were
to be no provision hucksters in the State, and that men might import wine
into it from any place they pleased, provided they declared the quarter it
came from, so that a price might be put upon it according to its quality,
reputation, and the estimation it was held in; and he that watered his
wine, or changed the name, was to forfeit his life for it. He reduced the
prices of all manner of shoes, boots, and stockings, but of shoes in
particular, as they seemed to him to run extravagantly high. He
established a fixed rate for servants' wages, which were becoming
recklessly exorbitant. He laid extremely heavy penalties upon those who
sang lewd or loose songs either by day or night. He decreed that no blind
man should sing of any miracle in verse, unless he could produce authentic
evidence that it was true, for it was his opinion that most of those the
blind men sing are trumped up, to the detriment of the true ones. He
established and created an alguacil of the poor, not to harass them, but
to examine them and see whether they really were so; for many a sturdy
thief or drunkard goes about under cover of a make-believe crippled limb
or a sham sore. In a word, he made so many good rules that to this day
they are preserved there, and are called The constitutions of the great
governor Sancho Panza.</p>
<p><SPAN name="p51e" id="p51e"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p51e.jpg (32K)" src="images/p51e.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><br/> <br/> <br/> <br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />