<h2> <SPAN name="ch69b" id="ch69b"></SPAN>CHAPTER LXIX. </h2>
<p><br/></p>
<h3> OF THE STRANGEST AND MOST EXTRAORDINARY ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE WHOLE COURSE OF THIS GREAT HISTORY </h3>
<p><SPAN name="p69a" id="p69a"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p69a.jpg (141K)" src="images/p69a.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p69a.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>The horsemen dismounted, and, together with the men on foot, without a
moment's delay taking up Sancho and Don Quixote bodily, they carried them
into the court, all round which near a hundred torches fixed in sockets
were burning, besides above five hundred lamps in the corridors, so that
in spite of the night, which was somewhat dark, the want of daylight could
not be perceived. In the middle of the court was a catafalque, raised
about two yards above the ground and covered completely by an immense
canopy of black velvet, and on the steps all round it white wax tapers
burned in more than a hundred silver candlesticks. Upon the catafalque was
seen the dead body of a damsel so lovely that by her beauty she made death
itself look beautiful. She lay with her head resting upon a cushion of
brocade and crowned with a garland of sweet-smelling flowers of divers
sorts, her hands crossed upon her bosom, and between them a branch of
yellow palm of victory. On one side of the court was erected a stage,
where upon two chairs were seated two persons who from having crowns on
their heads and sceptres in their hands appeared to be kings of some sort,
whether real or mock ones. By the side of this stage, which was reached by
steps, were two other chairs on which the men carrying the prisoners
seated Don Quixote and Sancho, all in silence, and by signs giving them to
understand that they too were to be silent; which, however, they would
have been without any signs, for their amazement at all they saw held them
tongue-tied. And now two persons of distinction, who were at once
recognised by Don Quixote as his hosts the duke and duchess, ascended the
stage attended by a numerous suite, and seated themselves on two gorgeous
chairs close to the two kings, as they seemed to be. Who would not have
been amazed at this? Nor was this all, for Don Quixote had perceived that
the dead body on the catafalque was that of the fair Altisidora. As the
duke and duchess mounted the stage Don Quixote and Sancho rose and made
them a profound obeisance, which they returned by bowing their heads
slightly. At this moment an official crossed over, and approaching Sancho
threw over him a robe of black buckram painted all over with flames of
fire, and taking off his cap put upon his head a mitre such as those
undergoing the sentence of the Holy Office wear; and whispered in his ear
that he must not open his lips, or they would put a gag upon him, or take
his life. Sancho surveyed himself from head to foot and saw himself all
ablaze with flames; but as they did not burn him, he did not care two
farthings for them. He took off the mitre and seeing painted with devils
he put it on again, saying to himself, "Well, so far those don't burn me
nor do these carry me off." Don Quixote surveyed him too, and though fear
had got the better of his faculties, he could not help smiling to see the
figure Sancho presented. And now from underneath the catafalque, so it
seemed, there rose a low sweet sound of flutes, which, coming unbroken by
human voice (for there silence itself kept silence), had a soft and
languishing effect. Then, beside the pillow of what seemed to be the dead
body, suddenly appeared a fair youth in a Roman habit, who, to the
accompaniment of a harp which he himself played, sang in a sweet and clear
voice these two stanzas:</p>
<p>While fair Altisidora, who the sport<br/>
Of cold Don Quixote's cruelty hath been,<br/>
Returns to life, and in this magic court<br/>
The dames in sables come to grace the scene,<br/>
And while her matrons all in seemly sort<br/>
My lady robes in baize and bombazine,<br/>
Her beauty and her sorrows will I sing<br/>
With defter quill than touched the Thracian string.<br/>
<br/>
But not in life alone, methinks, to me<br/>
Belongs the office; Lady, when my tongue<br/>
Is cold in death, believe me, unto thee<br/>
My voice shall raise its tributary song.<br/>
My soul, from this strait prison-house set free,<br/>
As o'er the Stygian lake it floats along,<br/>
Thy praises singing still shall hold its way,<br/>
And make the waters of oblivion stay.<br/>
<br/></p>
<p>At this point one of the two that looked like kings exclaimed, "Enough,
enough, divine singer! It would be an endless task to put before us now
the death and the charms of the peerless Altisidora, not dead as the
ignorant world imagines, but living in the voice of fame and in the
penance which Sancho Panza, here present, has to undergo to restore her to
the long-lost light. Do thou, therefore, O Rhadamanthus, who sittest in
judgment with me in the murky caverns of Dis, as thou knowest all that the
inscrutable fates have decreed touching the resuscitation of this damsel,
announce and declare it at once, that the happiness we look forward to
from her restoration be no longer deferred."</p>
<p>No sooner had Minos the fellow judge of Rhadamanthus said this, than
Rhadamanthus rising up said:</p>
<p>"Ho, officials of this house, high and low, great and small, make haste
hither one and all, and print on Sancho's face four-and-twenty smacks, and
give him twelve pinches and six pin thrusts in the back and arms; for upon
this ceremony depends the restoration of Altisidora."</p>
<p>On hearing this Sancho broke silence and cried out, "By all that's good,
I'll as soon let my face be smacked or handled as turn Moor. Body o' me!
What has handling my face got to do with the resurrection of this damsel?
'The old woman took kindly to the blits; they enchant Dulcinea, and whip
me in order to disenchant her; Altisidora dies of ailments God was pleased
to send her, and to bring her to life again they must give me
four-and-twenty smacks, and prick holes in my body with pins, and raise
weals on my arms with pinches! Try those jokes on a brother-in-law; 'I'm
an old dog, and "tus, tus" is no use with me.'"</p>
<p>"Thou shalt die," said Rhadamanthus in a loud voice; "relent, thou tiger;
humble thyself, proud Nimrod; suffer and he silent, for no impossibilities
are asked of thee; it is not for thee to inquire into the difficulties in
this matter; smacked thou must be, pricked thou shalt see thyself, and
with pinches thou must be made to howl. Ho, I say, officials, obey my
orders; or by the word of an honest man, ye shall see what ye were born
for."</p>
<p>At this some six duennas, advancing across the court, made their
appearance in procession, one after the other, four of them with
spectacles, and all with their right hands uplifted, showing four fingers
of wrist to make their hands look longer, as is the fashion now-a-days. No
sooner had Sancho caught sight of them than, bellowing like a bull, he
exclaimed, "I might let myself be handled by all the world; but allow
duennas to touch me—not a bit of it! Scratch my face, as my master
was served in this very castle; run me through the body with burnished
daggers; pinch my arms with red-hot pincers; I'll bear all in patience to
serve these gentlefolk; but I won't let duennas touch me, though the devil
should carry me off!"</p>
<p>Here Don Quixote, too, broke silence, saying to Sancho, "Have patience, my
son, and gratify these noble persons, and give all thanks to heaven that
it has infused such virtue into thy person, that by its sufferings thou
canst disenchant the enchanted and restore to life the dead."</p>
<p>The duennas were now close to Sancho, and he, having become more tractable
and reasonable, settling himself well in his chair presented his face and
beard to the first, who delivered him a smack very stoutly laid on, and
then made him a low curtsey.</p>
<p>"Less politeness and less paint, senora duenna," said Sancho; "by God your
hands smell of vinegar-wash."</p>
<p>In line, all the duennas smacked him and several others of the household
pinched him; but what he could not stand was being pricked by the pins;
and so, apparently out of patience, he started up out of his chair, and
seizing a lighted torch that stood near him fell upon the duennas and the
whole set of his tormentors, exclaiming, "Begone, ye ministers of hell;
I'm not made of brass not to feel such out-of-the-way tortures."</p>
<p>At this instant Altisidora, who probably was tired of having been so long
lying on her back, turned on her side; seeing which the bystanders cried
out almost with one voice, "Altisidora is alive! Altisidora lives!"</p>
<p>Rhadamanthus bade Sancho put away his wrath, as the object they had in
view was now attained. When Don Quixote saw Altisidora move, he went on
his knees to Sancho saying to him, "Now is the time, son of my bowels, not
to call thee my squire, for thee to give thyself some of those lashes thou
art bound to lay on for the disenchantment of Dulcinea. Now, I say, is the
time when the virtue that is in thee is ripe, and endowed with efficacy to
work the good that is looked for from thee."</p>
<p>To which Sancho made answer, "That's trick upon trick, I think, and not
honey upon pancakes; a nice thing it would be for a whipping to come now,
on the top of pinches, smacks, and pin-proddings! You had better take a
big stone and tie it round my neck, and pitch me into a well; I should not
mind it much, if I'm to be always made the cow of the wedding for the cure
of other people's ailments. Leave me alone; or else by God I'll fling the
whole thing to the dogs, let come what may."</p>
<p>Altisidora had by this time sat up on the catafalque, and as she did so
the clarions sounded, accompanied by the flutes, and the voices of all
present exclaiming, "Long life to Altisidora! long life to Altisidora!"
The duke and duchess and the kings Minos and Rhadamanthus stood up, and
all, together with Don Quixote and Sancho, advanced to receive her and
take her down from the catafalque; and she, making as though she were
recovering from a swoon, bowed her head to the duke and duchess and to the
kings, and looking sideways at Don Quixote, said to him, "God forgive
thee, insensible knight, for through thy cruelty I have been, to me it
seems, more than a thousand years in the other world; and to thee, the
most compassionate upon earth, I render thanks for the life I am now in
possession of. From this day forth, friend Sancho, count as thine six
smocks of mine which I bestow upon thee, to make as many shirts for
thyself, and if they are not all quite whole, at any rate they are all
clean."</p>
<p>Sancho kissed her hands in gratitude, kneeling, and with the mitre in his
hand. The duke bade them take it from him, and give him back his cap and
doublet and remove the flaming robe. Sancho begged the duke to let them
leave him the robe and mitre; as he wanted to take them home for a token
and memento of that unexampled adventure. The duchess said they must leave
them with him; for he knew already what a great friend of his she was. The
duke then gave orders that the court should be cleared, and that all
should retire to their chambers, and that Don Quixote and Sancho should be
conducted to their old quarters.</p>
<p><SPAN name="p69e" id="p69e"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p69e.jpg (60K)" src="images/p69e.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><br/> <br/> <br/> <br/></p>
<h2> <SPAN name="ch70b" id="ch70b"></SPAN>CHAPTER LXX. </h2>
<p><br/></p>
<h3> WHICH FOLLOWS SIXTY-NINE AND DEALS WITH MATTERS INDISPENSABLE FOR THE CLEAR COMPREHENSION OF THIS HISTORY </h3>
<p><SPAN name="p70a" id="p70a"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p70a.jpg (131K)" src="images/p70a.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p70a.jpg"></SPAN><br/>
<br/></p>
<p>Sancho slept that night in a cot in the same chamber with Don Quixote, a
thing he would have gladly excused if he could for he knew very well that
with questions and answers his master would not let him sleep, and he was
in no humour for talking much, as he still felt the pain of his late
martyrdom, which interfered with his freedom of speech; and it would have
been more to his taste to sleep in a hovel alone, than in that luxurious
chamber in company. And so well founded did his apprehension prove, and so
correct was his anticipation, that scarcely had his master got into bed
when he said, "What dost thou think of tonight's adventure, Sancho? Great
and mighty is the power of cold-hearted scorn, for thou with thine own
eyes hast seen Altisidora slain, not by arrows, nor by the sword, nor by
any warlike weapon, nor by deadly poisons, but by the thought of the
sternness and scorn with which I have always treated her."</p>
<p>"She might have died and welcome," said Sancho, "when she pleased and how
she pleased; and she might have left me alone, for I never made her fall
in love or scorned her. I don't know nor can I imagine how the recovery of
Altisidora, a damsel more fanciful than wise, can have, as I have said
before, anything to do with the sufferings of Sancho Panza. Now I begin to
see plainly and clearly that there are enchanters and enchanted people in
the world; and may God deliver me from them, since I can't deliver myself;
and so I beg of your worship to let me sleep and not ask me any more
questions, unless you want me to throw myself out of the window."</p>
<p>"Sleep, Sancho my friend," said Don Quixote, "if the pinprodding and
pinches thou hast received and the smacks administered to thee will let
thee."</p>
<p>"No pain came up to the insult of the smacks," said Sancho, "for the
simple reason that it was duennas, confound them, that gave them to me;
but once more I entreat your worship to let me sleep, for sleep is relief
from misery to those who are miserable when awake."</p>
<p>"Be it so, and God be with thee," said Don Quixote.</p>
<p>They fell asleep, both of them, and Cide Hamete, the author of this great
history, took this opportunity to record and relate what it was that
induced the duke and duchess to get up the elaborate plot that has been
described. The bachelor Samson Carrasco, he says, not forgetting how he as
the Knight of the Mirrors had been vanquished and overthrown by Don
Quixote, which defeat and overthrow upset all his plans, resolved to try
his hand again, hoping for better luck than he had before; and so, having
learned where Don Quixote was from the page who brought the letter and
present to Sancho's wife, Teresa Panza, he got himself new armour and
another horse, and put a white moon upon his shield, and to carry his arms
he had a mule led by a peasant, not by Tom Cecial his former squire for
fear he should be recognised by Sancho or Don Quixote. He came to the
duke's castle, and the duke informed him of the road and route Don Quixote
had taken with the intention of being present at the jousts at Saragossa.
He told him, too, of the jokes he had practised upon him, and of the
device for the disenchantment of Dulcinea at the expense of Sancho's
backside; and finally he gave him an account of the trick Sancho had
played upon his master, making him believe that Dulcinea was enchanted and
turned into a country wench; and of how the duchess, his wife, had
persuaded Sancho that it was he himself who was deceived, inasmuch as
Dulcinea was really enchanted; at which the bachelor laughed not a little,
and marvelled as well at the sharpness and simplicity of Sancho as at the
length to which Don Quixote's madness went. The duke begged of him if he
found him (whether he overcame him or not) to return that way and let him
know the result. This the bachelor did; he set out in quest of Don
Quixote, and not finding him at Saragossa, he went on, and how he fared
has been already told. He returned to the duke's castle and told him all,
what the conditions of the combat were, and how Don Quixote was now, like
a loyal knight-errant, returning to keep his promise of retiring to his
village for a year, by which time, said the bachelor, he might perhaps be
cured of his madness; for that was the object that had led him to adopt
these disguises, as it was a sad thing for a gentleman of such good parts
as Don Quixote to be a madman. And so he took his leave of the duke, and
went home to his village to wait there for Don Quixote, who was coming
after him. Thereupon the duke seized the opportunity of practising this
mystification upon him; so much did he enjoy everything connected with
Sancho and Don Quixote. He had the roads about the castle far and near,
everywhere he thought Don Quixote was likely to pass on his return,
occupied by large numbers of his servants on foot and on horseback, who
were to bring him to the castle, by fair means or foul, if they met him.
They did meet him, and sent word to the duke, who, having already settled
what was to be done, as soon as he heard of his arrival, ordered the
torches and lamps in the court to be lit and Altisidora to be placed on
the catafalque with all the pomp and ceremony that has been described, the
whole affair being so well arranged and acted that it differed but little
from reality. And Cide Hamete says, moreover, that for his part he
considers the concocters of the joke as crazy as the victims of it, and
that the duke and duchess were not two fingers' breadth removed from being
something like fools themselves when they took such pains to make game of
a pair of fools.</p>
<p>As for the latter, one was sleeping soundly and the other lying awake
occupied with his desultory thoughts, when daylight came to them bringing
with it the desire to rise; for the lazy down was never a delight to Don
Quixote, victor or vanquished. Altisidora, come back from death to life as
Don Quixote fancied, following up the freak of her lord and lady, entered
the chamber, crowned with the garland she had worn on the catafalque and
in a robe of white taffeta embroidered with gold flowers, her hair flowing
loose over her shoulders, and leaning upon a staff of fine black ebony.
Don Quixote, disconcerted and in confusion at her appearance, huddled
himself up and well-nigh covered himself altogether with the sheets and
counterpane of the bed, tongue-tied, and unable to offer her any civility.
Altisidora seated herself on a chair at the head of the bed, and, after a
deep sigh, said to him in a feeble, soft voice, "When women of rank and
modest maidens trample honour under foot, and give a loose to the tongue
that breaks through every impediment, publishing abroad the inmost secrets
of their hearts, they are reduced to sore extremities. Such a one am I,
Senor Don Quixote of La Mancha, crushed, conquered, love-smitten, but yet
patient under suffering and virtuous, and so much so that my heart broke
with grief and I lost my life. For the last two days I have been dead,
slain by the thought of the cruelty with which thou hast treated me,
obdurate knight,</p>
<p>O harder thou than marble to my plaint;</p>
<p>or at least believed to be dead by all who saw me; and had it not been
that Love, taking pity on me, let my recovery rest upon the sufferings of
this good squire, there I should have remained in the other world."</p>
<p>"Love might very well have let it rest upon the sufferings of my ass, and
I should have been obliged to him," said Sancho. "But tell me, senora—and
may heaven send you a tenderer lover than my master—what did you see
in the other world? What goes on in hell? For of course that's where one
who dies in despair is bound for."</p>
<p>"To tell you the truth," said Altisidora, "I cannot have died outright,
for I did not go into hell; had I gone in, it is very certain I should
never have come out again, do what I might. The truth is, I came to the
gate, where some dozen or so of devils were playing tennis, all in
breeches and doublets, with falling collars trimmed with Flemish bonelace,
and ruffles of the same that served them for wristbands, with four
fingers' breadth of the arms exposed to make their hands look longer; in
their hands they held rackets of fire; but what amazed me still more was
that books, apparently full of wind and rubbish, served them for tennis
balls, a strange and marvellous thing; this, however, did not astonish me
so much as to observe that, although with players it is usual for the
winners to be glad and the losers sorry, there in that game all were
growling, all were snarling, and all were cursing one another." "That's no
wonder," said Sancho; "for devils, whether playing or not, can never be
content, win or lose."</p>
<p>"Very likely," said Altisidora; "but there is another thing that surprises
me too, I mean surprised me then, and that was that no ball outlasted the
first throw or was of any use a second time; and it was wonderful the
constant succession there was of books, new and old. To one of them, a
brand-new, well-bound one, they gave such a stroke that they knocked the
guts out of it and scattered the leaves about. 'Look what book that is,'
said one devil to another, and the other replied, 'It is the "Second Part
of the History of Don Quixote of La Mancha," not by Cide Hamete, the
original author, but by an Aragonese who by his own account is of
Tordesillas.' 'Out of this with it,' said the first, 'and into the depths
of hell with it out of my sight.' 'Is it so bad?' said the other. 'So bad
is it,' said the first, 'that if I had set myself deliberately to make a
worse, I could not have done it.' They then went on with their game,
knocking other books about; and I, having heard them mention the name of
Don Quixote whom I love and adore so, took care to retain this vision in
my memory."</p>
<p>"A vision it must have been, no doubt," said Don Quixote, "for there is no
other I in the world; this history has been going about here for some time
from hand to hand, but it does not stay long in any, for everybody gives
it a taste of his foot. I am not disturbed by hearing that I am wandering
in a fantastic shape in the darkness of the pit or in the daylight above,
for I am not the one that history treats of. If it should be good,
faithful, and true, it will have ages of life; but if it should be bad,
from its birth to its burial will not be a very long journey."</p>
<p>Altisidora was about to proceed with her complaint against Don Quixote,
when he said to her, "I have several times told you, senora that it
grieves me you should have set your affections upon me, as from mine they
can only receive gratitude, but no return. I was born to belong to
Dulcinea del Toboso, and the fates, if there are any, dedicated me to her;
and to suppose that any other beauty can take the place she occupies in my
heart is to suppose an impossibility. This frank declaration should
suffice to make you retire within the bounds of your modesty, for no one
can bind himself to do impossibilities."</p>
<p>Hearing this, Altisidora, with a show of anger and agitation, exclaimed,
"God's life! Don Stockfish, soul of a mortar, stone of a date, more
obstinate and obdurate than a clown asked a favour when he has his mind
made up, if I fall upon you I'll tear your eyes out! Do you fancy, Don
Vanquished, Don Cudgelled, that I died for your sake? All that you have
seen to-night has been make-believe; I'm not the woman to let the black of
my nail suffer for such a camel, much less die!"</p>
<p>"That I can well believe," said Sancho; "for all that about lovers pining
to death is absurd; they may talk of it, but as for doing it—Judas
may believe that!"</p>
<p>While they were talking, the musician, singer, and poet, who had sung the
two stanzas given above came in, and making a profound obeisance to Don
Quixote said, "Will your worship, sir knight, reckon and retain me in the
number of your most faithful servants, for I have long been a great
admirer of yours, as well because of your fame as because of your
achievements?" "Will your worship tell me who you are," replied Don
Quixote, "so that my courtesy may be answerable to your deserts?" The
young man replied that he was the musician and songster of the night
before. "Of a truth," said Don Quixote, "your worship has a most excellent
voice; but what you sang did not seem to me very much to the purpose; for
what have Garcilasso's stanzas to do with the death of this lady?"</p>
<p>"Don't be surprised at that," returned the musician; "for with the callow
poets of our day the way is for every one to write as he pleases and
pilfer where he chooses, whether it be germane to the matter or not, and
now-a-days there is no piece of silliness they can sing or write that is
not set down to poetic licence."</p>
<p>Don Quixote was about to reply, but was prevented by the duke and duchess,
who came in to see him, and with them there followed a long and delightful
conversation, in the course of which Sancho said so many droll and saucy
things that he left the duke and duchess wondering not only at his
simplicity but at his sharpness. Don Quixote begged their permission to
take his departure that same day, inasmuch as for a vanquished knight like
himself it was fitter he should live in a pig-sty than in a royal palace.
They gave it very readily, and the duchess asked him if Altisidora was in
his good graces.</p>
<p>He replied, "Senora, let me tell your ladyship that this damsel's ailment
comes entirely of idleness, and the cure for it is honest and constant
employment. She herself has told me that lace is worn in hell; and as she
must know how to make it, let it never be out of her hands; for when she
is occupied in shifting the bobbins to and fro, the image or images of
what she loves will not shift to and fro in her thoughts; this is the
truth, this is my opinion, and this is my advice."</p>
<p>"And mine," added Sancho; "for I never in all my life saw a lace-maker
that died for love; when damsels are at work their minds are more set on
finishing their tasks than on thinking of their loves. I speak from my own
experience; for when I'm digging I never think of my old woman; I mean my
Teresa Panza, whom I love better than my own eyelids." "You say well,
Sancho," said the duchess, "and I will take care that my Altisidora
employs herself henceforward in needlework of some sort; for she is
extremely expert at it." "There is no occasion to have recourse to that
remedy, senora," said Altisidora; "for the mere thought of the cruelty
with which this vagabond villain has treated me will suffice to blot him
out of my memory without any other device; with your highness's leave I
will retire, not to have before my eyes, I won't say his rueful
countenance, but his abominable, ugly looks." "That reminds me of the
common saying, that 'he that rails is ready to forgive,'" said the duke.</p>
<p>Altisidora then, pretending to wipe away her tears with a handkerchief,
made an obeisance to her master and mistress and quitted the room.</p>
<p>"Ill luck betide thee, poor damsel," said Sancho, "ill luck betide thee!
Thou hast fallen in with a soul as dry as a rush and a heart as hard as
oak; had it been me, i'faith 'another cock would have crowed to thee.'"</p>
<p>So the conversation came to an end, and Don Quixote dressed himself and
dined with the duke and duchess, and set out the same evening.</p>
<p><SPAN name="p70e" id="p70e"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p70e.jpg (73K)" src="images/p70e.jpg" width-obs="100%" /></div>
<p><SPAN href="images/p70e.jpg"></SPAN><br/>
<br/> <br/> <br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />