<p>“‘Monsieur,’ said she, ‘when the Emperor sent the Spaniards here,
prisoners of war and others, I was required to lodge at the charge of the
Government a young Spaniard sent to Vendôme on parole. Notwithstanding his
parole, he had to show himself every day to the sub-prefect. He was a
Spanish grandee—neither more nor less. He had a name in os and dia,
something like Bagos de Férédia. I wrote his name down in my books, and
you may see it if you like. Ah! he was a handsome young fellow for a
Spaniard, who are all ugly they say. He was not more than five feet two or
three in height, but so well made; and he had little hands that he kept so
beautifully! Ah! you should have seen them. He had as many brushes for his
hands as a woman has for her toilet. He had thick, black hair, a flame in
his eye, a somewhat coppery complexion, but which I admired all the same.
He wore the finest linen I have ever seen, though I have had princesses to
lodge here, and, among others, General Bertrand, the Duc and Duchesse
d’Abrantes, Monsieur Descazes, and the King of Spain. He did not eat much,
but he had such polite and amiable ways that it was impossible to owe him
a grudge for that. Oh! I was very fond of him, though he did not say four
words to me in a day, and it was impossible to have the least bit of talk
with him; if he was spoken to, he did not answer; it is a way, a mania
they all have, it would seem.</p>
<p>“‘He read his breviary like a priest, and went to mass and all the
services quite regularly. And where did he post himself?—we found this out
later.—Within two yards of Madame de Merret’s chapel. As he took that
place the very first time he entered the church, no one imagined that
there was any purpose in it. Besides, he never raised his nose above his
book, poor young man! And then, monsieur, of an evening he went for a walk
on the hill among the ruins of the old castle. It was his only amusement,
poor man; it reminded him of his native land. They say that Spain is all
hills!</p>
<p>“‘One evening, a few days after he was sent here, he was out very late. I
was rather uneasy when he did not come in till just on the stroke of
midnight; but we all got used to his whims; he took the key of the door,
and we never sat up for him. He lived in a house belonging to us in the
Rue des Casernes. Well, then, one of our stable-boys told us one evening
that, going down to wash the horses in the river, he fancied he had seen
the Spanish Grandee swimming some little way off, just like a fish. When
he came in, I told him to be careful of the weeds, and he seemed put out
at having been seen in the water.</p>
<p>“‘At last, monsieur, one day, or rather one morning, we did not find him
in his room; he had not come back. By hunting through his things, I found
a written paper in the drawer of his table, with fifty pieces of Spanish
gold of the kind they call doubloons, worth about five thousand francs;
and in a little sealed box ten thousand francs worth of diamonds. The
paper said that in case he should not return, he left us this money and
these diamonds in trust to found masses to thank God for his escape and
for his salvation.</p>
<p>“‘At that time I still had my husband, who ran off in search of him. And
this is the queer part of the story: he brought back the Spaniard’s
clothes, which he had found under a big stone on a sort of breakwater
along the river bank, nearly opposite la Grande Bretèche. My husband went
so early that no one saw him. After reading the letter, he burnt the
clothes, and, in obedience to Count Férédia’s wish, we announced that he
had escaped.</p>
<p>“‘The sub-prefect set all the constabulary at his heels; but, pshaw! he
was never caught. Lepas believed that the Spaniard had drowned himself. I,
sir, have never thought so; I believe, on the contrary, that he had
something to do with the business about Madame de Merret, seeing that
Rosalie told me that the crucifix her mistress was so fond of that she had
it buried with her, was made of ebony and silver; now in the early days of
his stay here, Monsieur Férédia had one of ebony and silver which I never
saw later.—And now, monsieur, do not you say that I need have no remorse
about the Spaniard’s fifteen thousand francs? Are they not really and
truly mine?’</p>
<p>“‘Certainly.—But have you never tried to question Rosalie?’ said I.</p>
<p>“‘Oh, to be sure I have, sir. But what is to be done? That girl is like a
wall. She knows something, but it is impossible to make her talk.’</p>
<p>“After chatting with me for a few minutes, my hostess left me a prey to
vague and sinister thoughts, to romantic curiosity, and a religious dread,
not unlike the deep emotion which comes upon us when we go into a dark
church at night and discern a feeble light glimmering under a lofty
vault—a dim figure glides across—the sweep of a gown or of a priest’s
cassock is audible—and we shiver! La Grande Bretèche, with its rank
grasses, its shuttered windows, its rusty iron-work, its locked doors, its
deserted rooms, suddenly rose before me in fantastic vividness. I tried to
get into the mysterious dwelling to search out the heart of this solemn
story, this drama which had killed three persons.</p>
<p>“Rosalie became in my eyes the most interesting being in Vendôme. As I
studied her, I detected signs of an inmost thought, in spite of the
blooming health that glowed in her dimpled face. There was in her soul
some element of ruth or of hope; her manner suggested a secret, like the
expression of devout souls who pray in excess, or of a girl who has killed
her child and for ever hears its last cry. Nevertheless, she was simple
and clumsy in her ways; her vacant smile had nothing criminal in it, and
you would have pronounced her innocent only from seeing the large red and
blue checked kerchief that covered her stalwart bust, tucked into the
tight-laced bodice of a lilac- and white-striped gown. ‘No,’ said I to
myself, ‘I will not quit Vendôme without knowing the whole history of la
Grande Bretèche. To achieve this end, I will make love to Rosalie if it
proves necessary.’</p>
<p>“‘Rosalie!’ said I one evening.</p>
<p>“‘Your servant, sir?’</p>
<p>“‘You are not married?’ She started a little.</p>
<p>“‘Oh! there is no lack of men if ever I take a fancy to be miserable!’ she
replied, laughing. She got over her agitation at once; for every woman,
from the highest lady to the inn-servant inclusive, has a native presence
of mind.</p>
<p>“‘Yes; you are fresh and good-looking enough never to lack lovers! But
tell me, Rosalie, why did you become an inn-servant on leaving Madame de
Merret? Did she not leave you some little annuity?’</p>
<p>“‘Oh yes, sir. But my place here is the best in all the town of Vendôme.’</p>
<p>“This reply was such an one as judges and attorneys call evasive. Rosalie,
as it seemed to me, held in this romantic affair the place of the middle
square of the chess-board: she was at the very centre of the interest and
of the truth; she appeared to me to be tied into the knot of it. It was
not a case for ordinary love-making; this girl contained the last chapter
of a romance, and from that moment all my attentions were devoted to
Rosalie. By dint of studying the girl, I observed in her, as in every
woman whom we make our ruling thought, a variety of good qualities; she
was clean and neat; she was handsome, I need not say; she soon was
possessed of every charm that desire can lend to a woman in whatever rank
of life. A fortnight after the notary’s visit, one evening, or rather one
morning, in the small hours, I said to Rosalie:</p>
<p>“‘Come, tell me all you know about Madame de Merret.’</p>
<p>“‘Oh!’ she said, ‘I will tell you; but keep the secret carefully.’</p>
<p>“‘All right, my child; I will keep all your secrets with a thief’s honor,
which is the most loyal known.’</p>
<p>“‘If it is all the same to you,’ said she, ‘I would rather it should be
with your own.’</p>
<p>“Thereupon she set her head-kerchief straight, and settled herself to tell
the tale; for there is no doubt a particular attitude of confidence and
security is necessary to the telling of a narrative. The best tales are
told at a certain hour—just as we are all here at table. No one ever told
a story well standing up, or fasting.</p>
<p>“If I were to reproduce exactly Rosalie’s diffuse eloquence, a whole
volume would scarcely contain it. Now, as the event of which she gave me a
confused account stands exactly midway between the notary’s gossip and
that of Madame Lepas, as precisely as the middle term of a rule-of-three
sum stands between the first and third, I have only to relate it in as few
words as may be. I shall therefore be brief.</p>
<p>“The room at la Grande Bretèche in which Madame de Merret slept was on the
ground floor; a little cupboard in the wall, about four feet deep, served
her to hang her dresses in. Three months before the evening of which I
have to relate the events, Madame de Merret had been seriously ailing, so
much so that her husband had left her to herself, and had his own bedroom
on the first floor. By one of those accidents which it is impossible to
foresee, he came in that evening two hours later than usual from the club,
where he went to read the papers and talk politics with the residents in
the neighborhood. His wife supposed him to have come in, to be in bed and
asleep. But the invasion of France had been the subject of a very animated
discussion; the game of billiards had waxed vehement; he had lost forty
francs, an enormous sum at Vendôme, where everybody is thrifty, and where
social habits are restrained within the bounds of a simplicity worthy of
all praise, and the foundation perhaps of a form of true happiness which
no Parisian would care for.</p>
<p>“For some time past Monsieur de Merret had been satisfied to ask Rosalie
whether his wife was in bed; on the girl’s replying always in the
affirmative, he at once went to his own room, with the good faith that
comes of habit and confidence. But this evening, on coming in, he took it
into his head to go to see Madame de Merret, to tell her of his ill-luck,
and perhaps to find consolation. During dinner he had observed that his
wife was very becomingly dressed; he reflected as he came home from the
club that his wife was certainly much better, that convalescence had
improved her beauty, discovering it, as husbands discover everything, a
little too late. Instead of calling Rosalie, who was in the kitchen at the
moment watching the cook and the coachman playing a puzzling hand at
cards, Monsieur de Merret made his way to his wife’s room by the light of
his lantern, which he set down at the lowest step of the stairs. His step,
easy to recognize, rang under the vaulted passage.</p>
<p>“At the instant when the gentleman turned the key to enter his wife’s
room, he fancied he heard the door shut of the closet of which I have
spoken; but when he went in, Madame de Merret was alone, standing in front
of the fireplace. The unsuspecting husband fancied that Rosalie was in the
cupboard; nevertheless, a doubt, ringing in his ears like a peal of bells,
put him on his guard; he looked at his wife, and read in her eyes an
indescribably anxious and haunted expression.</p>
<p>“‘You are very late,’ said she.—Her voice, usually so clear and sweet,
struck him as being slightly husky.</p>
<p>“Monsieur de Merret made no reply, for at this moment Rosalie came in.
This was like a thunder-clap. He walked up and down the room, going from
one window to another at a regular pace, his arms folded.</p>
<p>“‘Have you had bad news, or are you ill?’ his wife asked him timidly,
while Rosalie helped her to undress. He made no reply.</p>
<p>“‘You can go, Rosalie,’ said Madame de Merret to her maid; ‘I can put in
my curl-papers myself.‘—She scented disaster at the mere aspect of her
husband’s face, and wished to be alone with him. As soon as Rosalie was
gone, or supposed to be gone, for she lingered a few minutes in the
passage, Monsieur de Merret came and stood facing his wife, and said
coldly, ‘Madame, there is some one in your cupboard!’ She looked at her
husband calmly, and replied quite simply, ‘No, monsieur.’</p>
<p>“This ‘No’ wrung Monsieur de Merret’s heart; he did not believe it; and
yet his wife had never appeared purer or more saintly than she seemed to
be at this moment. He rose to go and open the closet door. Madame de
Merret took his hand, stopped him, looked at him sadly, and said in a
voice of strange emotion, ‘Remember, if you should find no one there,
everything must be at an end between you and me.’</p>
<p>“The extraordinary dignity of his wife’s attitude filled him with deep
esteem for her, and inspired him with one of those resolves which need
only a grander stage to become immortal.</p>
<p>“‘No, Josephine,’ he said, ‘I will not open it. In either event we should
be parted for ever. Listen; I know all the purity of your soul, I know you
lead a saintly life, and would not commit a deadly sin to save your
life.‘—At these words Madame de Merret looked at her husband with a
haggard stare.—‘See, here is your crucifix,’ he went on. ‘Swear to me
before God that there is no one in there; I will believe you—I will never
open that door.’</p>
<p>“Madame de Merret took up the crucifix and said, ‘I swear it.’</p>
<p>“‘Louder,’ said her husband; ‘and repeat: “I swear before God that there
is nobody in that closet.”’ She repeated the words without flinching.</p>
<p>“‘That will do,’ said Monsieur de Merret coldly. After a moment’s silence:
‘You have there a fine piece of work which I never saw before,’ said he,
examining the crucifix of ebony and silver, very artistically wrought.</p>
<p>“‘I found it at Duvivier’s; last year when that troop of Spanish prisoners
came through Vendôme, he bought it of a Spanish monk.’</p>
<p>“‘Indeed,’ said Monsieur de Merret, hanging the crucifix on its nail; and
he rang the bell.</p>
<p>“He had to wait for Rosalie. Monsieur de Merret went forward quickly to
meet her, led her into the bay of the window that looked on to the garden,
and said to her in an undertone:</p>
<p>“‘I know that Gorenflot wants to marry you, that poverty alone prevents
your setting up house, and that you told him you would not be his wife
till he found means to become a master mason.—Well, go and fetch him; tell
him to come here with his trowel and tools. Contrive to wake no one in his
house but himself. His reward will be beyond your wishes. Above all, go
out without saying a word—or else!’ and he frowned.</p>
<p>“Rosalie was going, and he called her back. ‘Here, take my latch-key,’
said he.</p>
<p>“‘Jean!’ Monsieur de Merret called in a voice of thunder down the passage.
Jean, who was both coachman and confidential servant, left his cards and
came.</p>
<p>“‘Go to bed, all of you,’ said his master, beckoning him to come close;
and the gentleman added in a whisper, ‘When they are all asleep—mind,
asleep—you understand?—come down and tell me.’</p>
<p>“Monsieur de Merret, who had never lost sight of his wife while giving his
orders, quietly came back to her at the fireside, and began to tell her
the details of the game of billiards and the discussion at the club. When
Rosalie returned she found Monsieur and Madame de Merret conversing
amiably.</p>
<p>“Not long before this Monsieur de Merret had had new ceilings made to all
the reception-rooms on the ground floor. Plaster is very scarce at
Vendôme; the price is enhanced by the cost of carriage; the gentleman had
therefore had a considerable quantity delivered to him, knowing that he
could always find purchasers for what might be left. It was this
circumstance which suggested the plan he carried out.</p>
<p>“‘Gorenflot is here, sir,’ said Rosalie in a whisper.</p>
<p>“‘Tell him to come in,’ said her master aloud.</p>
<p>“Madame de Merret turned paler when she saw the mason.</p>
<p>“‘Gorenflot,’ said her husband, ‘go and fetch some bricks from the
coach-house; bring enough to wall up the door of this cupboard; you can
use the plaster that is left for cement.’ Then, dragging Rosalie and the
workman close to him—‘Listen, Gorenflot,’ said he, in a low voice, ‘you
are to sleep here to-night; but to-morrow morning you shall have a
passport to take you abroad to a place I will tell you of. I will give you
six thousand francs for your journey. You must live in that town for ten
years; if you find you do not like it, you may settle in another, but it
must be in the same country. Go through Paris and wait there till I join
you. I will there give you an agreement for six thousand francs more, to
be paid to you on your return, provided you have carried out the
conditions of the bargain. For that price you are to keep perfect silence
as to what you have to do this night. To you, Rosalie, I will secure ten
thousand francs, which will not be paid to you till your wedding day, and
on condition of your marrying Gorenflot; but, to get married, you must
hold your tongue. If not, no wedding gift!’</p>
<p>“‘Rosalie,’ said Madame de Merret, ‘come and brush my hair.’</p>
<p>“Her husband quietly walked up and down the room, keeping an eye on the
door, on the mason, and on his wife, but without any insulting display of
suspicion. Gorenflot could not help making some noise. Madame de Merret
seized a moment when he was unloading some bricks, and when her husband
was at the other end of the room to say to Rosalie: ‘My dear child, I will
give you a thousand francs a year if only you will tell Gorenflot to leave
a crack at the bottom.’ Then she added aloud quite coolly: ‘You had better
help him.’</p>
<p>“Monsieur and Madame de Merret were silent all the time while Gorenflot
was walling up the door. This silence was intentional on the husband’s
part; he did not wish to give his wife the opportunity of saying anything
with a double meaning. On Madame de Merret’s side it was pride or
prudence. When the wall was half built up the cunning mason took advantage
of his master’s back being turned to break one of the two panes in the top
of the door with a blow of his pick. By this Madame de Merret understood
that Rosalie had spoken to Gorenflot. They all three then saw the face of
a dark, gloomy-looking man, with black hair and flaming eyes.</p>
<p>“Before her husband turned round again the poor woman had nodded to the
stranger, to whom the signal was meant to convey, ‘Hope.’</p>
<p>“At four o’clock, as the day was dawning, for it was the month of
September, the work was done. The mason was placed in charge of Jean, and
Monsieur de Merret slept in his wife’s room.</p>
<p>“Next morning when he got up he said with apparent carelessness, ‘Oh, by
the way, I must go to the Maire for the passport.’ He put on his hat, took
two or three steps towards the door, paused, and took the crucifix. His
wife was trembling with joy.</p>
<p>“‘He will go to Duvivier’s,’ thought she.</p>
<p>“As soon as he had left, Madame de Merret rang for Rosalie, and then in a
terrible voice she cried: ‘The pick! Bring the pick! and set to work. I
saw how Gorenflot did it yesterday; we shall have time to make a gap and
build it up again.’</p>
<p>“In an instant Rosalie had brought her mistress a sort of cleaver; she,
with a vehemence of which no words can give an idea, set to work to
demolish the wall. She had already got out a few bricks, when, turning to
deal a stronger blow than before, she saw behind her Monsieur de Merret.
She fainted away.</p>
<p>“‘Lay madame on her bed,’ said he coldly.</p>
<p>“Foreseeing what would certainly happen in his absence, he had laid this
trap for his wife; he had merely written to the Maire and sent for
Duvivier. The jeweler arrived just as the disorder in the room had been
repaired.</p>
<p>“‘Duvivier,’ asked Monsieur de Merret, ‘did not you buy some crucifixes of
the Spaniards who passed through the town?’</p>
<p>“‘No, monsieur.’</p>
<p>“‘Very good; thank you,’ said he, flashing a tiger’s glare at his wife.
‘Jean,’ he added, turning to his confidential valet, ‘you can serve my
meals here in Madame de Merret’s room. She is ill, and I shall not leave
her till she recovers.’</p>
<p>“The cruel man remained in his wife’s room for twenty days. During the
earlier time, when there was some little noise in the closet, and
Josephine wanted to intercede for the dying man, he said, without allowing
her to utter a word, ‘You swore on the Cross that there was no one
there.’”</p>
<p>After this story all the ladies rose from table, and thus the spell under
which Bianchon had held them was broken. But there were some among them
who had almost shivered at the last words.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />