<p><SPAN name="link2HCH0012" id="link2HCH0012"></SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER XII </h2>
<p>Israel Kafka found himself seated in the corner of a comfortable carriage
with Keyork Arabian at his side. He opened his eyes quite naturally, and
after looking out of the window stretched himself as far as the limits of
the space would allow. He felt very weak and very tired. The bright colour
had left his olive cheeks, his lips were pale and his eyes heavy.</p>
<p>“Travelling is very tiring,” he said, glancing at Keyork’s face.</p>
<p>The old man rubbed his hands briskly and laughed.</p>
<p>“I am as fresh as ever,” he answered. “It is true that I have the happy
faculty of sleeping when I get a chance and that no preoccupation disturbs
my appetite.”</p>
<p>Keyork Arabian was in a very cheerful frame of mind. He was conscious of
having made a great stride towards the successful realisation of his
dream. Israel Kafka’s ignorance, too, amused him, and gave him a fresh and
encouraging proof of Unorna’s amazing powers.</p>
<p>By a mere exercise of superior will this man, in the very prime of youth
and strength, had been deprived of a month of his life. Thirty days were
gone, as in the flash of a second, and with them was gone also something
less easily replaced, or at least more certainly missed. In Kafka’s mind
the passage of time was accounted for in a way which would have seemed
supernatural twenty years ago, but which at the present day is understood
in practice if not in theory. For thirty days he had been stationary in
one place, almost motionless, an instrument in Keyork’s skilful hands, a
mere reservoir of vitality upon which the sage had ruthlessly drawn to the
fullest extent of its capacities. He had been fed and tended in his
unconsciousness, he had, unknown to himself, opened his eyes at regular
intervals, and had absorbed through his ears a series of vivid impressions
destined to disarm his suspicions, when he was at last allowed to wake and
move about the world again. With unfailing forethought Keyork had planned
the details of a whole series of artificial reminiscences, and at the
moment when Kafka came to himself in the carriage the machinery of memory
began to work as Keyork had intended that it should.</p>
<p>Israel Kafka leaned back against the cushions and reviewed his life during
the past month. He remembered very well the afternoon when, after a stormy
interview with Unorna, he had been persuaded by Keyork to accompany the
latter upon a rapid southward journey. He remembered how he had hastily
packed together a few necessaries for the expedition, while Keyork stood
at his elbow advising him what to take and what to leave, with the sound
good sense of an experienced traveller, and he could almost repeat the
words of the message he had scrawled on a sheet of paper at the last
minute to explain his sudden absence from his lodging—for the people
of the house had all been away when he was packing his belongings. Then
the hurry of the departure recalled itself to him, the crowds of people at
the Franz Josef station, the sense of rest in finding himself alone with
Keyork in a compartment of the express train; after that he had slept
during most of the journey, waking to find himself in a city of the
snow-driven Tyrol. With tolerable distinctness he remembered the sights he
had seen, and fragments of conversation—then another departure,
still southward, the crossing of the Alps, Italy, Venice—a dream of
water and sun and beautiful buildings, in which the varied conversational
powers of his companion found constant material. As a matter of fact the
conversation was what was most clearly impressed upon Kafka’s mind, as he
recalled the rapid passage from one city to another, and realised how many
places he had visited in one short month. From Venice southwards, again,
Florence, Rome, Naples, Sicily, by sea to Athens and on to Constantinople,
familiar to him already from former visits—up the Bosphorus, by the
Black Sea to Varna, and then, again, a long period of restful sleep during
the endless railway journey—Pesth, Vienna, rapidly revisited and
back at last to Prague, to the cold and the gray snow and the black sky.
It was not strange, he thought, that his recollections of so many cities
should be a little confused. A man would need a fine memory to catalogue
the myriad sights which such a trip offers to the eye, the innumerable
sounds, familiar and unfamiliar, which strike the ear, the countless
sensations of comfort, discomfort, pleasure, annoyance and admiration,
which occupy the nerves without intermission. There was something not
wholly disagreeable in the hazy character of the retrospect, especially to
a nature such as Kafka’s, full of undeveloped artistic instincts and of a
passionate love of all sensuous beauty, animate and inanimate. The
gorgeous pictures rose one after the other in his imagination, and
satisfied a longing of which he felt that he had been vaguely aware before
beginning the journey. None of these lacked reality, any more than Keyork
himself, thought it seemed strange to the young man that he should
actually have seen so much in so short a time.</p>
<p>But Keyork and Unorna understood their art and knew how much more easy it
is to produce a fiction of continuity where an element of confusion is
introduced by the multitude and variety of the quickly succeeding
impressions and almost destitute of incident. One occurrence, indeed, he
remembered with extraordinary distinctness, and could have affirmed under
oath in all its details. It had taken place in Palermo. The heat had
seemed intense by contrast with the bitter north he had left behind.
Keyork had gone out and he had been alone in a strange hotel. His head
swam in the stifling scirocco. He had sent for a local physician, and the
old-fashioned doctor had then and there taken blood from his arm. He had
lost so much that he had fainted. The doctor had been gone when Keyork
returned, and the sage had been very angry, abusing in most violent terms
the ignorance which could still apply such methods. Israel Kafka knew that
the lancet had left a wound on his arm and that the scar was still
visible. He remembered, too, that he had often felt tired since, and that
Keyork had invariably reminded him of the circumstances, attributing to it
the weariness from which he suffered, and indulging each time in fresh
abuse of the benighted doctor.</p>
<p>Very skilfully had the whole story been put together in all its minutest
details, carefully thought out and written down in the form of a journal
before it had been impressed upon his sleeping mind with all the tyrannic
force of Unorna’s strong will. And there was but little probability that
Israel Kafka would ever learn what had actually been happening to him
while he fancied that he had been travelling swiftly from place to place.
He could still wonder, indeed, that he should have yielded so easily to
Keyork’s pressing invitation to accompany the latter upon such an
extraordinary flight, but he remembered then his last interview with
Unorna and it seemed almost natural that in his despair he should have
chosen to go away. Not that his passion for the woman was dead.
Intentionally, or by an oversight, Unorna had not touched upon the
question of his love for her, in the course of her otherwise
well-considered suggestions. Possibly she had believed that the statement
she had forced from his lips was enough and that he would forget her
without any further action on her part. Possibly, too, Unorna was
indifferent and was content to let him suffer, believing that his devotion
might still be turned to some practical use. However that may be, when
Israel Kafka opened his eyes in the carriage he still loved her, though he
was conscious that in his manner of loving a change had taken place, of
which he was destined to realise the consequences before another day had
passed.</p>
<p>When Keyork answered his first remark, he turned and looked at the old
man.</p>
<p>“I suppose you are tougher than I,” he said, languidly. “You will hardly
believe it, but I have been dozing already, here, in the carriage, since
we left the station.”</p>
<p>“No harm in that. Sleep is a great restorative,” laughed Keyork.</p>
<p>“Are you so glad to be in Prague again?” asked Kafka. “It is a melancholy
place. But you laugh as though you actually liked the sight of the black
houses and the gray snow and the silent people.”</p>
<p>“How can a place be melancholy? The seat of melancholy is the liver.
Imagine a city with a liver—of brick and mortar, or stone and
cement, a huge mass of masonry buried in its centre, like an enormous
fetish, exercising a mysterious influence over the city’s health—then
you may imagine a city as suffering from melancholy.”</p>
<p>“How absurd!”</p>
<p>“My dear boy, I rarely say absurd things,” answered Keyork imperturbably.
“Besides, as a matter of fact, there is nothing absurd. But you suggested
rather a fantastic idea to my imagination. The brick liver is not a bad
conception. Far down in the bowels of the earth, in a black cavern
hollowed beneath the lowest foundations of the oldest church, the brick
liver was built by the cunning magicians of old, to last for ever, to
purify the city’s blood, to regulate the city’s life, and in a measure to
control its destinies by means of its passions. A few wise men have handed
down the knowledge of the brick liver to each other from generation to
generation, but the rest of the inhabitants are ignorant of its existence.
They alone know that every vicissitude of the city’s condition is
traceable to that source—its sadness, its merriment, its carnivals
and its lents, its health and its disease, its prosperity and the hideous
plagues which at distant intervals kill one in ten of the population. Is
it not a pretty thought?”</p>
<p>“I do not understand you,” said Kafka, wearily.</p>
<p>“It is a very practical idea,” continued Keyork, amused with his own
fancies, “and it will yet be carried out. The great cities of the next
century will each have a liver of brick and mortar and iron and machinery,
a huge mechanical purifier. You smile! Ah, my dear boy, truth and phantasm
are very much the same to you! You are too young. How can you be expected
to care for the great problem of problems, for the mighty question of
prolonging life?”</p>
<p>Keyork laughed again, with a meaning in his laughter which escaped his
companion altogether.</p>
<p>“How can you be expected to care?” he repeated. “And yet men used to say
that it was the duty of strong youth to support the trembling weakness of
feeble old age.”</p>
<p>His eyes twinkled with a diabolical mirth.</p>
<p>“No,” said Kafka. “I do not care. Life is meant to be short. Life is meant
to be storm, broken with gleams of love’s sunshine. Why prolong it? If it
is unhappy you would only draw out the unhappiness to greater lengths, and
such joy as it has is joy only because it is quick, sudden, violent. I
would concentrate a lifetime into an instant, if I could, and then die
content in having suffered everything, enjoyed everything, dared
everything in the flash of a great lightning between two total darknesses.
But to drag on through slow sorrows, or to crawl through a century of
contentment—never! Better be mad, or asleep, and unconscious of the
time.”</p>
<p>“You are a very desperate person!” exclaimed Keyork. “If you had the
management of this unstable world you would make it a very convulsive and
nervous place. We should all turn into flaming ephemerides, fluttering
about the crater of a perpetually active volcano. I prefer the system of
the brick liver. There is more durability in it.”</p>
<p>The carriage stopped before the door of Kafka’s dwelling. Keyork got out
with him and stood upon the pavement while the porter took the slender
luggage into the house. He smiled as he glanced at the leathern
portmanteau which was supposed to have made such a long journey while it
had in reality lain a whole month in a corner of Keyork’s great room
behind a group of specimens. He had opened it once or twice in that time,
had disturbed the contents and had thrown in a few objects from his
heterogeneous collection, as reminiscences of the places visited in
imagination by Kafka, and of the acquisition of which the latter was only
assured in his sleeping state. They would constitute a tangible proof of
the journey’s reality in case the suggestion proved less thoroughly
successful than was hoped, and Keyork prided himself upon this supreme
touch.</p>
<p>“And now,” he said, taking Kafka’s hand, “I would advise you to rest as
long as you can. I suppose that it must have been a fatiguing trip for
you, though I myself am as fresh as a May morning. There is nothing wrong
with you, but you are tired. Repose, my dear boy, repose, and plenty of
it. That infernal Sicilian doctor! I shall never forgive him for bleeding
you as he did. There is nothing so weakening. Good-bye—I shall
hardly see you again to-day, I fancy.”</p>
<p>“I cannot tell,” answered the young man absently. “But let me thank you,”
he added, with a sudden consciousness of obligation, “for your pleasant
company, and for making me go with you. I daresay it has done me good,
though I feel unaccountably tired—I feel almost old.”</p>
<p>His tired eyes and haggard face showed that this at least was no illusion.
The fancied journey had added ten years to his age in thirty days, and
those who knew him best would have found it hard to recognise the
brilliantly vital personality of Israel Kafka in the pale and exhausted
youth who painfully climbed the stairs with unsteady steps, panting for
breath and clutching at the hand-rail for support.</p>
<p>“He will not die this time,” remarked Keyork Arabian to himself, as he
sent the carriage away and began to walk towards his own home. “Not this
time. But it was a sharp strain, and it would not be safe to try it
again.”</p>
<p>He thrust his gloved hands into the pockets of his fur coat, so that the
stick he held stood upright against his shoulder in a rather military
fashion. The fur cap sat a little to one side on his strange head, his
eyes twinkled, his long white beard waved in the cold wind, and his whole
appearance was that of a jaunty gnome-king, well satisfied with the
inspection of his treasure chamber.</p>
<p>And he had cause for satisfaction, as he knew well enough when he thought
of the decided progress made in the great experiment. The cost at which
that progress had been obtained was nothing. Had Israel Kafka perished
altogether under the treatment he had received, Keyork Arabian would have
bestowed no more attention upon the catastrophe than would have been
barely necessary in order to conceal it and to protect himself and Unorna
from the consequences of the crime. In the duel with death, the life of
one man was of small consequence, and Keyork would have sacrificed
thousands to his purposes with equal indifference to their intrinsic value
and with a proportionately greater interest in the result to be attained.
There was a terrible logic in his mental process. Life was a treasure
literally inestimable in value. Death was the destroyer of this treasure,
devised by the Supreme Power as a sure means of limiting man’s activity
and intelligence. To conquer Death on his own ground was to win the great
victory over that Power, and to drive back to an indefinite distance the
boundaries of human supremacy.</p>
<p>It was assuredly not for the sake of benefiting mankind at large that he
pursued his researches at all sacrifices and at all costs. The prime
object of all his consideration was himself, as he unhesitatingly admitted
on all occasions, conceiving perhaps that it was easier to defend such a
position than to disclaim it. There could be no doubt that in the man’s
enormous self-estimation, the Supreme Power occupied a place secondary to
Keyork Arabian’s personality, and hostile to it. And he had taken up arms,
as Lucifer, assuming his individual right to live in spite of God, Man and
Nature, convinced that the secret could be discovered and determined to
find it and to use it, no matter at what price. In him there was neither
ambition, nor pride, nor vanity in the ordinary meaning of these words.
For passion ceases with the cessation of comparison between man and his
fellows, and Keyork Arabian acknowledged no ground for such a comparison
in his own case. He had matched himself in a struggle with the Supreme
Power, and, directly, with that Power’s only active representative on
earth, with death. It was well said of him that he had no beliefs, for he
knew of no intermediate position between total suspension of judgment, and
the certainty of direct knowledge. And it was equally true that he was no
atheist, as he had sanctimoniously declared of himself. He admitted the
existence of the Power; he claimed the right to assail it, and he grappled
with the greatest, the most terrible, the most universal and the most
stupendous of Facts, which is the Fact that all men die. Unless he
conquered, he must die also. He was past theories, as he was beyond most
other human weaknesses, and facts had for him the enormous value they
acquire in the minds of men cut off from all that is ideal.</p>
<p>In Unorna he had found the instrument he had sought throughout half a
lifetime. With her he had tried the great experiment and pushed it to the
very end; and when he conducted Israel Kafka to his home, he already knew
that the experiment had succeeded. His plan was a simple one. He would
wait a few months longer for the final result, he would select his victim,
and with Unorna’s help he would himself grow young again.</p>
<p>“And who can tell,” he asked himself, “whether the life restored by such
means may not be more resisting and stronger against deathly influences
than before? Is it not true that the older we grow the more slowly we grow
old? Is not the gulf which divides the infant from the man of twenty years
far wider than that which lies between the twentieth and the fortieth
years, and that again more full of rapid change than the third score?
Take, too, the wisdom of my old age as against the folly of a scarce grown
boy, shall not my knowledge and care and forethought avail to make the
same material last longer on the second trial than on the first?”</p>
<p>No doubt of that, he thought, as he walked briskly along the pavement and
entered his own house. In his great room he sat down by the table and fell
into a long meditation upon the most immediate consequences of his success
in the difficult undertaking he had so skilfully brought to a conclusion.
His eyes wandered about the room from one specimen to another, and from
time to time a short, scornful laugh made his white beard quiver. As he
had said once to Unorna, the dead things reminded him of many failures;
but he had never before been able to laugh at them and at the unsuccessful
efforts they represented. It was different to-day. Without lifting his
head he turned up his bright eyes, under the thick, finely-wrinkled lids,
as though looking upward toward that Power against which he strove. The
glance was malignant and defiant, human and yet half-devilish. Then he
looked down again, and again fell into deep thought.</p>
<p>“And if it is to be so,” he said at last, rising suddenly and letting his
open hand fall upon the table, “even then, I am provided. She cannot free
herself from that bargain, at all events.”</p>
<p>Then he wrapped his furs around him and went out again. Scarce a hundred
paces from Unorna’s door he met the Wanderer. He looked up into the cold,
calm face, and put out his hand, with a greeting.</p>
<p>“You look as though you were in a very peaceful frame of mind,” observed
Keyork.</p>
<p>“Why should I be anything but peaceful?” asked the other, “I have nothing
to disturb me.”</p>
<p>“True, true. You possess a very fine organisation. I envy you your
magnificent constitution, my dear friend. I would like to have some of it,
and grow young again.”</p>
<p>“On your principle of embalming the living, I suppose.”</p>
<p>“Exactly,” answered the sage with a deep, rolling laugh. “By the bye, have
you been with our friend Unorna? I suppose that is a legitimate question,
though you always tell me I am tactless.”</p>
<p>“Perfectly legitimate, my dear Keyork. Yes, I have just left her. It is
like a breath of spring morning to go there in these days.”</p>
<p>“You find it refreshing?”</p>
<p>“Yes. There is something about her that I could describe as soothing, if I
were aware of ever being irritable, which I am not.”</p>
<p>Keyork smiled and looked down, trying to dislodge a bit of ice from the
pavement with the point of his stick.</p>
<p>“Soothing—yes. That is just the expression. Not exactly the quality
most young and beautiful women covet, eh? But a good quality in its way,
and at the right time. How is she to-day?”</p>
<p>“She seemed to have a headache—or she was oppressed by the heat.
Nothing serious, I fancy, but I came away, as I fancied I was tiring her.”</p>
<p>“Not likely,” observed Keyork. “Do you know Israel Kafka?” he asked
suddenly.</p>
<p>“Israel Kafka,” repeated the Wanderer thoughtfully, as though searching in
his memory.</p>
<p>“Then you do not,” said Keyork. “You could only have seen him since you
have been here. He is one of Unorna’s most interesting patients, and mine
as well. He is a little odd.”</p>
<p>Keyork tapped his ivory forehead significantly with one finger.</p>
<p>“Mad,” suggested the Wanderer.</p>
<p>“Mad, if you prefer the term. He has fixed ideas. In the first place, he
imagines that he has just been travelling with me in Italy, and is always
talking of our experiences. Humour him, if you meet him. He is in danger
of being worse if contradicted.”</p>
<p>“Am I likely to meet him?”</p>
<p>“Yes. He is often here. His other fixed idea is that he loves Unorna to
distraction. He has been dangerously ill during the last few weeks but is
better now, and he may appear at any moment. Humour him a little if he
wearies you with his stories. That is all I ask. Both Unorna and I are
interested in the case.”</p>
<p>“And does not Unorna care for him at all?” inquired the other
indifferently.</p>
<p>“No, indeed. On the contrary, she is annoyed at his insistance, but sees
that it is a phase of insanity and hopes to cure it before long.”</p>
<p>“I see. What is he like? I suppose he is an Israelite.”</p>
<p>“From Moravia—yes. The wreck of a handsome boy,” said Keyork
carelessly. “This insanity is an enemy of good looks. The nerves give way—then
the vitality—the complexion goes—men of five and twenty years
look old under it. But you will see for yourself before long. Good-bye. I
will go in and see what is the matter with Unorna.”</p>
<p>They parted, the Wanderer continuing on his way along the street with the
same calm, cold, peaceful expression which had elicited Keyork’s
admiration, and Keyork himself going forward to Unorna’s door. His face
was very grave. He entered the house by a small side door and ascended by
a winding staircase directly to the room from which, an hour or two
earlier, he had carried the still unconscious Israel Kafka. Everything was
as he had left it, and he was glad to be certified that Unorna had not
disturbed the aged sleeper in his absence. Instead of going to her at once
he busied himself in making a few observations and in putting in order
certain of his instruments and appliances. Then at last he went and found
Unorna. She was walking up and down among the plants and he saw at a
glance that something had happened. Indeed the few words spoken by the
Wanderer had suggested to him the possibility of a crisis, and he had
purposely lingered in the inner apartment, in order to give her time to
recover her self-possession. She started slightly when he entered, and her
brows contracted, but she immediately guessed from his expression that he
was not in one of his aggressive moods.</p>
<p>“I have just rectified a mistake which might have had rather serious
consequences,” he said, stopping before her and speaking earnestly and
quietly.</p>
<p>“A mistake?”</p>
<p>“We remembered everything, except that our wandering friend and Kafka were
very likely to meet, and that Kafka would in all probability refer to his
delightful journey to the south in my company.”</p>
<p>“That is true!” exclaimed Unorna with an anxious glance. “Well? What have
you done?”</p>
<p>“I met the Wanderer in the street. What could I do? I told him that Israel
Kafka was a little mad, and that his harmless delusions referred to a
journey he was supposed to have made with me, and to an equally imaginary
passion which he fancies he feels for you.”</p>
<p>“That was wise,” said Unorna, still pale. “How came we to be so imprudent!
One word, and he might have suspected—”</p>
<p>“He could not have suspected all,” answered Keyork. “No man could suspect
that.”</p>
<p>“Nevertheless, I suppose what we have done is not exactly—justifiable.”</p>
<p>“Hardly. It is true that criminal law has not yet adjusted itself to meet
questions of suggestion and psychic influence, but it draws the line, most
certainly, somewhere between these questions and the extremity to which we
have gone. Happily the law is at an immeasurable distance from science,
and here, as usual in such experiments, no one could prove anything, owing
to the complete unconsciousness of the principal witnesses.”</p>
<p>“I do not like to think that we have been near to such trouble,” said
Unorna.</p>
<p>“Nor I. It was fortunate that I met the Wanderer when I did.”</p>
<p>“And the other? Did he wake as I ordered him to do? Is all right? Is there
no danger of his suspecting anything?”</p>
<p>It seemed as though Unorna had momentarily forgotten that such a
contingency might be possible, and her anxiety returned with the
recollection. Keyork’s rolling laughter reverberated among the plants and
filled the whole wide hall with echoes.</p>
<p>“No danger there,” he answered. “Your witchcraft is above criticism.
Nothing of that kind that you have ever undertaken has failed.”</p>
<p>“Except against you,” said Unorna, thoughtfully.</p>
<p>“Except against me, of course. How could you ever expect anything of the
kind to succeed against me, my dear lady?”</p>
<p>“And why not? After all, in spite of our jesting, you are not a
supernatural being.”</p>
<p>“That depends entirely on the interpretation you give to the word
supernatural. But, my dear friend and colleague, let us not deceive each
other, though we are able between us to deceive other people into
believing almost anything. There is nothing in all this witchcraft of
yours but a very powerful moral influence at work—I mean apart from
the mere faculty of clairvoyance which is possessed by hundreds of common
somnambulists, and which, in you, is a mere accident. The rest, this
hypnotism, this suggestion, this direction of others’ wills, is a moral
affair, a matter of direct impression produced by words. Mental suggestion
may in rare cases succeed, when the person to be influenced is himself a
natural clairvoyant. But these cases are not worth taking into
consideration. Your influence is a direct one, chiefly exercised by means
of your words and through the impression of power which you know how to
convey in them. It is marvellous, I admit. But the very definition puts me
beyond your power.”</p>
<p>“Why?”</p>
<p>“Because there is not a human being alive, and I do not believe that a
human being ever lived, who had the sense of independent individuality
which I have. Let a man have the very smallest doubt concerning his own
independence—let that doubt be ever so transitory and produced by
any accident whatsoever—and he is at your mercy.”</p>
<p>“And you are sure that no accident could shake your faith in yourself?”</p>
<p>“My consciousness of myself, you mean. No. I am not sure. But, my dear
Unorna, I am very careful in guarding against accidents of all sorts, for
I have attempted to resuscitate a great many dead people and I have never
succeeded, and I know that a false step on a slippery staircase may be
quite as fatal as a teaspoonful of prussic acid—or an unrequited
passion. I avoid all these things and many others. If I did not, and if
you had any object in getting me under your influence, you would succeed
sooner or later. Perhaps the day is not far distant when I will
voluntarily sleep under your hand.”</p>
<p>Unorna glanced quickly at him.</p>
<p>“And in that case,” he added, “I am sure you could make me believe
anything you pleased.”</p>
<p>“What are you trying to make me understand?” she asked, suspiciously, for
he had never before spoken of such a possibility.</p>
<p>“You look anxious and weary,” he said in a tone of sympathy in which
Unorna could not detect the least false modulation, though she fancied
from his fixed gaze that he meant her to understand something which he
could not say. “You look tired,” he continued, “though it is becoming to
your beauty to be pale—I always said so. I will not weary you. I was
only going to say that if I were under your influence—you might
easily make me believe that you were not yourself, but another woman—for
the rest of my life.”</p>
<p>They stood looking at each other in silence during several seconds. Then
Unorna seemed to understand what he meant.</p>
<p>“Do you really believe that is possible?” she asked earnestly.</p>
<p>“I know it. I know of a case in which it succeeded very well.”</p>
<p>“Perhaps,” she said, thoughtfully. “Let us go and look at him.”</p>
<p>She moved in the direction of the aged sleeper’s room and they both left
the hall together.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />