<h2><SPAN name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII"></SPAN>CHAPTER XXII</h2>
<p>It was not until the end of October that Doria completed her
round of country-house visits and returned to the flat in St.
John's Wood. The morning after her arrival in town she took my
satirical counsel and called at Wittekind's office, and, I am
afraid, tried to bite that very pleasant, well-intentioned
gentleman. She went out to do battle, arraying herself in subtle
panoply of war. This I gather from Barbara's account of the matter.
She informs me that when a woman goes to see her solicitor, her
banker, her husband's uncle, a woman she hates, or a man who really
understands her, she wears in each case an entirely different kind
of hat. Judging from a warehouse of tissue-paper-covered millinery
at the top of my residence, which I once accidentally discovered
when tracking down a smell of fire, I know that this must be true.
Costumes also, Barbara implies, must correspond emotionally with
the hats. I recognised this, too, as philosophic truth; for it
explained many puzzling and apparently unnecessary transformations
in my wee wife's personal appearance. And yet, the other morning
when I was going up to town to see after some investments, and I
asked her which was the more psychological tie, a green or a
violet, in which to visit my stockbroker, she lost as much of her
temper as she allows herself to lose and bade me not he silly. . .
. But this has nothing to do with Doria.</p>
<p>Doria, I say, with beaver cocked and plumes ruffled, intent on
striking terror into the heart of Wittekind, presented herself in
the outer office and sent in her card. At the name of Mrs. Adrian
Boldero, doors flew open, and Doria marched straight away into
Wittekind's comfortably furnished private room. Wittekind himself,
tall, loose-limbed, courteous, the least tradesman-like person you
can imagine, rose to receive her. For some reason or the other, or
more likely against reason, she had pictured a rather soapy, smug
little man hiding crafty eyes behind spectacles; but here he was,
obviously a man of good breeding, who smiled at her most charmingly
and gave her to understand that she was the one person in the world
whom he had been longing to meet. And the office was not a sort of
human <i>charcuterie</i> hung round with brains of authors for
sale, but a quiet, restful place to which valuable prints on the
walls and a few bits of real Chippendale gave an air of
distinction. Doria admits to being disconcerted. She had come to
bite and she remained to smile. He seated her in a nice old
armchair with a beautiful back—she was sensitive to such
things—and spoke of Adrian as of his own blood brother. She
had not anticipated such warmth of genuine feeling, or so fine an
appreciation of her Adrian's work.</p>
<p>"Believe me, my dear Mrs. Boldero," said he, "I am second only
to you in my admiration and grief, and there's nothing I wouldn't
do to keep your husband's memory green. But it is green, thank
goodness. How do I know? By two signs. One that people wherever the
English language is spoken are eagerly reading his books—I
say reading, because you deprecate the purely commercial side of
things; but you must forgive me if I say that the only proof of all
their reading is the record of all their buying. And when people
buy and read an author to this prodigious extent, they also discuss
him. Adrian Boldero's name is a household word. You want
advertisement and an <i>édition de luxe</i>. But it is only
the little man that needs the big drum."</p>
<p>"But still, Mr. Wittekind," Doria urged, "an <i>édition
de luxe</i> would be such a beautiful monument to him. I don't care
a bit about the money," she went on with a splendid disregard of
her rights that would have sent a shiver down the incorporated back
of the Incorporated Society of Authors, "I'm only too willing to
contribute towards the expense. Please understand me. It's a
tribute and a monument."</p>
<p>"You only put up monuments to those who are dead," said
Wittekind.</p>
<p>"But my husband—"</p>
<p>"—isn't dead," said he.</p>
<p>"Oh!" said Doria. "Then—"</p>
<p>"The time for your <i>édition de luxe</i> is not
yet."</p>
<p>"Yet? But—you don't think Adrian's work is going to
die?"</p>
<p>She looked at him tragically. He reassured her.</p>
<p>"Certainly not. Our future sumptuous edition will be a sign that
he is among the immortals. But an <i>édition de luxe</i> now
would be a wanton <i>Hic jacet</i>."</p>
<p>All of this may have been a bit sophistical, but it was sound
business from the publisher's point of view, and conveyed through
the medium of Wittekind's unaffected urbanity it convinced Doria. I
listened to her account of it with a new moon of a smile across my
soul—or across whatever part of oneself one smiles with when
one's face is constrained to immobility.</p>
<p>"I'm so glad I plucked up courage to come and see you, Mr.
Wittekind," she said. "I feel much happier. I'm quite content to
leave Adrian's reputation in your hands. I wish, indeed, I had come
to see you before." "I wish you had," said he.</p>
<p>"Mr. Chayne has been most kind; but—"</p>
<p>"Jaffery Chayne isn't you," he laughed. "But all the same, he's
a splendid fellow and an admirable man of business."</p>
<p>"In what way?" she asked, rather coldly.</p>
<p>"Well—so prompt."</p>
<p>"That's the very last word I should apply to him. He took an
unconscionable time," said Doria.</p>
<p>"He had a very difficult and delicate work of revision to do.
Your husband's work was a first draft. The novel had to be pulled
together. He did it admirably. That sort of thing takes time,
although it was a labour of love."</p>
<p>"It merely meant writing in bits of scenes. Oh, Mr. Wittekind,"
she cried, reverting to an old grievance, "I do wish I could see
exactly what he wrote and what Adrian wrote. I've been so worried!
Why do your printers destroy authors' manuscripts?"</p>
<p>"They don't," said Wittekind. "They don't get them nowadays.
They print from a typed copy."</p>
<p>"'The Greater Glory' was printed from my husband's original
manuscript."</p>
<p>Wittekind smiled and shook his head. "No, my dear Mrs. Boldero.
From two typed copies—one in England and one in America."</p>
<p>"Mr. Chayne told me that in order to save time he sent you
Adrian's original manuscript with his revisions."</p>
<p>"I'm sure you must have misunderstood him," said Wittekind. "I
read the typescript myself. I've never seen a line of your
husband's manuscript."</p>
<p>"But 'The Diamond Gate' was printed from Adrian's
manuscript."</p>
<p>"No, no, no. That, too, I read in type."</p>
<p>Doria rose and the colour fled from her cheeks and her great
dark eyes grew bigger, and she brought down her little gloved hand
on the writing desk by which the publisher, cross-kneed, was
sitting. He rose, too.</p>
<p>"Mr. Chayne has definitely told me that both Adrian's original
manuscripts went to the printers and were destroyed by the
printers."</p>
<p>"It's impossible," said Wittekind, in much perplexity. "You're
making some extraordinary mistake."</p>
<p>"I'm not. Mr. Chayne would not tell me a lie."</p>
<p>Wittekind drew himself up. "Neither would I, Mrs. Boldero. Allow
me."</p>
<p>He took up his "house" telephone. "Ask Mr. Forest to come to me
at once." He turned to Doria. "Let us get to the bottom of this.
Mr. Forest is my literary adviser—everything goes through his
hands."</p>
<p>They waited in silence until Mr. Forest appeared. "You remember
the Boldero manuscripts?"</p>
<p>"Of course."</p>
<p>"What were they, manuscript or typescript?"</p>
<p>"Typescript."</p>
<p>"Have you even seen any of Mr. Boldero's original
manuscript?"</p>
<p>"No."</p>
<p>"Do you think any of it has ever come into the office?"</p>
<p>"I'm sure it hasn't."</p>
<p>"Thank you, Mr. Forest."</p>
<p>The reader retired.</p>
<p>"You see," said Wittekind.</p>
<p>"Then where are the original manuscripts of 'The Diamond Gate'
and 'The Greater Glory'?"</p>
<p>"I'm very sorry, dear Mrs. Boldero, but I have no means of
knowing."</p>
<p>"Mr. Chayne said they were sent here, and used by the printers
and destroyed by the printers."</p>
<p>"I'm sure," said Wittekind, "there's some muddling
misunderstanding. Jaffery Chayne, in his own line, is a
distinguished man—and a man of unblemished honour. A word or
two will clear up everything."</p>
<p>"He's in Madagascar."</p>
<p>"Then wait till he comes back."</p>
<p>Doria insisted—and who in the world can blame her for
insisting?</p>
<p>"You may think me a silly woman, Mr. Wittekind; but I'm
not—not to the extent of an hysterical invention. Mr. Chayne
has told me definitely that those two manuscripts came to your
office, that the books were printed from them and that they were
destroyed by the printers."</p>
<p>"And I," said Wittekind, "give you my word of honour—and I
have also given you independent testimony—that no manuscript
of your husband's has ever entered this office."</p>
<p>"Suppose they had come in his handwriting, would they have been
destroyed?"</p>
<p>"Certainly not. Every sheet would have been returned with the
proofs. Typed copy may or may not be returned."</p>
<p>"But autograph copy is valuable?"</p>
<p>"Naturally."</p>
<p>"The manuscripts of Adrian's novels might be worth a lot of
money?"</p>
<p>"Quite a lot of money."</p>
<p>"So you don't think Mr. Chayne destroyed them?"</p>
<p>"It's an act of folly of which a literary man like Mr. Chayne
would be incapable."</p>
<p>"And you've never seen any of it?"</p>
<p>"I've given you my word of honour."</p>
<p>"Then it's very extraordinary," said Doria.</p>
<p>"It is," said Wittekind, stiffly.</p>
<p>She thrust out her hand and flashed a generous glance.</p>
<p>"Forgive me for being bewildered. But it's so upsetting. You
have nothing whatever to do with it. It's all Jaffery Chayne." She
looked up at the loosely built, kindly man. "It's for him to give
explanations. In the meanwhile, I leave my dear, dear husband's
memory in your hands—to keep green, as you say"—tears
came into her eyes—"and you will, won't you?"</p>
<p>The pathos of her attitude dissolved all resentment. He bent
over her, still holding her hand.</p>
<p>"You may be quite sure of that," said he. "Even we publishers
have our ideals—and our purest is to distribute through the
world the works of a man of genius."</p>
<p>So Doria having telephoned for permission to come and see us on
urgent business, arrived at Northlands late in the afternoon, full
of the virtues of Wittekind and the vices of Jaffery. She gave us a
full account of her interview and appealed to me for explanations
of Jaffery's extraordinary conduct. I upbraided myself bitterly for
having counselled her to bite Wittekind. I ought, instead, to have
thrown every possible obstacle in the way of her meeting him. I
ought to have foreseen this question of the manuscripts, the one
weak spot in our web of deception. Now I may be a liar when driven
by necessity from the paths of truth, but I am not an accomplished
liar. It is not my fault. Mere providence has guided my life
through such gentle pastures that I have had no practice worth
speaking of. Barbara, too, is an amateur in mendacity. Both of us
were sorely put to it under Doria's indignant and suspicious
cross-examination.</p>
<p>"You saw the original manuscript of 'The Greater Glory'?"</p>
<p>"Yes," I lied.</p>
<p>"Did you see the original manuscript of 'The Diamond Gate'?"</p>
<p>"No," I lied again.</p>
<p>"Was it among Adrian's papers?"</p>
<p>"Not to my knowledge. Probably if Adrian didn't send it to the
printers, he destroyed it."</p>
<p>"I don't believe he destroyed it. Jaffery has got it, and he has
also got the manuscript of 'The Greater Glory.' What does he want
them for?"</p>
<p>"That's a leading question, my dear, which I can't answer,
because I don't know whether he has them or not. In fact, I know
nothing whatever about them."</p>
<p>"It sounds horrid and ungracious, Hilary, after all you've done
for me," said Doria, "but I really think you ought to know
something."</p>
<p>From her point of view, and from any outside person's point of
view, she was perfectly right. My bland ignorance was disgraceful.
If she had brought an action against us for recovery of these
wretched manuscripts and we managed to keep the essential secret,
both counsel and judge would have flayed me alive. . . . Put
yourself in her place for a minute—God knows I tried to do so
hard enough—and you will see the logic of her position, all
through. She was not a woman of broad human sympathies and generous
outlook; she was intense and narrow. Her whole being had been
concentrated on Adrian during their brief married life; it was
concentrated now on his memory. To her, as to all the world, he
flamed a dazzling meteor. Her faults, which were many and hard to
bear with, all sprang from the bigotry of love. Nothing had
happened to cloud her faith. She had come up against many
incomprehensible things: the delay in publication of Adrian's book;
the change of title; the burning of Adrian's last written words on
the blotting pad; the vivid pictures that were obviously not
Adrian's; the consignment to a printer's Limbo of the original
manuscripts; my own placid disassociation from the literary side of
the executorship. She had accepted them—not without protest;
but she had in fact accepted them. Now she struck a reef of things
more incomprehensible still. Jaffery had lied to her outrageously.
I, for one, hold her justified in her indignation.</p>
<p>But what on earth could I do? What on earth could my poor
Barbara do? We sat, both of us, racking our brains for some
fantastic invention, while Doria, like a diminutive tragedy queen,
walked about my library, inveighing against Jaffery and crying for
her manuscripts. And I dared not know anything at all about them.
She had every reason to reproach me.</p>
<p>Barbara, feeling very uncomfortable, said: "You mustn't blame
Hilary. When Adrian died each of the executors took charge of a
special department. Jaffery Chayne did not interfere with Hilary's
management of financial affairs, and Hilary left Jaffery free with
the literary side of things. It has worked very well. This silly
muddle about the manuscripts doesn't matter a little bit."</p>
<p>"But it does matter," cried Doria.</p>
<p>And it did. Now that she knew that those sacred manuscripts
written by the dear, dead hand had not been destroyed by printers,
every fibre of her passionate self craved their possession. We
argued futilely, as people must, who haven't the ghost of a
case.</p>
<p>"But why has Jaffery lied?"</p>
<p>"The manuscript of 'The Diamond Gate,'" I declared, again
perjuring myself, "has nothing whatever to do with Jaffery and me.
As I've told you it was not among Adrian's papers which we went
through together. We're narrowed down to 'The Greater Glory.'
Possibly," said I, with a despairing flash, "Jaffery had to pull it
about so much and deface it with his own great scrawl, that he
thought it might pain you to see it, and so he told you that it had
disappeared at the printer's. Now that I remember, he did say
something of the kind."</p>
<p>"Yes, he did," said Barbara.</p>
<p>Doria brushed away the hypothesis. "You poor things! You're
merely saying that to shield him. A blind imbecile could see
through you"—I have already apologised to you for our being
the unconvincing liars that we were—"you know nothing more
about it than I do. You ought to, as I've already said. But you
don't. In fact, you know considerably less. Shall I tell you where
the manuscripts are at the present moment?"</p>
<p>"No, my dear," said Barbara, in the plaintive voice of one who
has come to the end of a profitless talk; for you cannot imagine
how utterly wearied we were with the whole of the miserable
business. "Let us wait till Jaffery comes home. It won't be so very
long."</p>
<p>"Yes, Doria," said I, soothingly. "Barbara's right. You can't
condemn a man without a hearing?"</p>
<p>Doria laughed scornfully. "Can't I? I'm a woman, my dear friend.
And when a woman condemns a man unheard she's much more merciful
than when she condemns him after listening to his pleadings. Then
she gets really angry, and perhaps does the man injustice."</p>
<p>I gasped at the monstrous proposition; but Barbara did not seem
to detect anything particularly wrong about it.</p>
<p>"At any rate," said I, "whether you condemn him or not, we can't
do anything until he comes home. So we had better leave it at
that."</p>
<p>"Very well," said Doria. "Let us leave it for the present. I
don't want to be more of a worry to you dear people than I can
help. But that's where Adrian's manuscripts are, both of
them"—and she pointed to the key of Jaffery's flat hanging
with its staring label against my library wall.</p>
<p>Of course it was rather mean to throw the entire onus on to
Jaffery. But again, what could we do? Doria put her pistol at our
heads and demanded Adrian's original manuscripts. She had every
reason to believe in their existence. Wittekind had never seen
them. Vandal and Goth and every kind of Barbarian that she
considered Jaffery to be, it was inconceivable that he had
deliberately destroyed them. It was equally inconceivable that he
had sold the precious things for vulgar money. They remained
therefore in his possession. Why did he lie? We could supply no
satisfactory answer; and the more solutions we offered the more did
we confirm in her mind the suspicion of dark and nefarious
dealings. If it were only to gain time in order to think and
consult, we had to refer her to the absent Jaffery.</p>
<p>"My dear," said I to Barbara, when we were alone, "we're in a
deuce of a mess."</p>
<p>"I'm afraid we are."</p>
<p>"Henceforward," said I, "we're going to live like selfish pigs,
with no thought about anybody but ourselves and our own little pig
and about anything outside our nice comfortable sty."</p>
<p>"We'll do nothing of the kind," said Barbara.</p>
<p>"You'll see," said I. "I'm a lion of egotism when I'm
roused."</p>
<p>We dined and had a pleasant evening. Doria did not raise the
disastrous topic, but talked of Marienbad and her visits, and
discussed the modern tendencies of the drama. She prided herself on
being in the forefront of progress, and found no dramatic salvation
outside the most advanced productions of the Incorporated Stage
Society. I pleaded for beauty, which she called wedding-cake. She
pleaded for courage and truth in the presentation of actual life,
which I called dull and stupid photography which any dismal fool
could do. We had quite an exciting and entirely profitless
argument.</p>
<p>"I'm not going to listen any longer," she cried at last, "to
your silly old early Victorian platitudes!"</p>
<p>"And I," I retorted, "am not going to be browbeaten in my own
home by one-foot-nothing of crankiness and chiffon."</p>
<p>So, laughingly, we parted for the night, the best of friends. If
only, I thought, she could sweep her head clear of Adrian, what a
fascinating little person she might be. And I understood how it had
come to pass that our hulking old ogre had fallen in love with her
so desperately.</p>
<p>The next morning I was in the garden, superintending the
planting of some roses in a new, bed, when Doria, in hat and furs,
came through my library window, and sang out a good-bye. I hurried
to her.</p>
<p>"Surely not going already? I thought you were at least staying
to lunch."</p>
<p>No; she had to get back to town. The car, ordered by Barbara,
was waiting to take her to the station.</p>
<p>"I'll see you into the train," said I.</p>
<p>"Oh, please don't trouble."</p>
<p>"I will trouble," I laughed, and I accompanied her down the
slope to the front door where stood Barbara by the car and Franklin
with the luggage. Doria and I drove to the station. For the few
minutes before the train came in we walked up and down the
platform. She was in high spirits, full of jest and laughter. An
unwonted flush in her cheeks and a brightness in her deep eyes
rendered her perfectly captivating.</p>
<p>"I haven't seen you looking so well and so pretty for ever such
a long time," I said.</p>
<p>The flush deepened. "You and Barbara have done me all the good
in the world. You always do. Northlands is a sort of Fontaine de
Jouvence for weary people."</p>
<p>That was as graceful as could be. And when she shook hands with
me a short while afterwards through the carriage window, she
thanked me for our long-sufferance with more spontaneous cordiality
than she had ever before exhibited. I returned to my roses, feeling
that, after all, we had done something to help the poor little lady
on her way. If I had been a cat, I should have purred. After an
hour or so, Barbara summoned me from my contemplative
occupation.</p>
<p>"Yes, dear?" said I, at the library window.</p>
<p>"Have you written to Rogers?"</p>
<p>Rogers was a plumber.</p>
<p>"He's a degraded wretch," said I, "and unworthy of receiving a
letter from a clean-minded man."</p>
<p>"Meanwhile," said Barbara, "the servants' bathroom continues to
be unusable."</p>
<p>"Good God!" said I, "does Rogers hold the cleanliness of this
household in his awful hands?"</p>
<p>"He does."</p>
<p>"Then I will sink my pride and write to him."</p>
<p>"Write now," said Barbara, leading me to my chair. "You ought to
have done it three days ago."</p>
<p>So with three days' bathlessness of my domestic staff upon my
conscience, and with Barbara at my elbow, I wrote my summons. I
turned in my chair, holding it up in my hand.</p>
<p>"Is this sufficiently dignified and imperious?"</p>
<p>I began to declaim it. "Sir, it has been brought to my notice
that the pipes—". I broke off short. "Hullo!" said I, my eyes
on the wall, "what has become of the key of Jaffery's flat?"</p>
<p>There was the brass-headed nail on which I had hung it,
impertinently and nakedly bright. The labelled key had
vanished.</p>
<p>"You've got it in your pocket, as usual," said Barbara.</p>
<p>I may say that I have a habit of losing things and setting the
household from the butler to the lower myrmidons of the kitchen in
frantic search, and calling in gardeners and chauffeurs and nurses
and wives and children to help, only to discover that I have had
the wretched object in my pocket all the time. So accustomed is
Barbara to this wolf-cry that if I came up to her without my head
and informed her that I had lost it, she would be profoundly
sceptical.</p>
<p>But this time I was blameless. "I haven't touched it," I
declared, "and I saw it this morning."</p>
<p>"I don't know about this morning," said Barbara. "But I grant
you it was there yesterday evening, because Doria drew our
attention to it."</p>
<p>"Doria!" I cried, and I rose, with mouth agape, and our eyes met
in a sudden stare.</p>
<p>"Good Heavens! do you think she has taken it?"</p>
<p>"Who else?" said I. "She came out from here to say good-bye to
me in the garden. She had the opportunity. She was preternaturally
animated and demonstrative at the station—your sex's little
guileful way ever since the world began. She had the stolen key
about her. She's going straight to Jaffery's flat to hunt for those
manuscripts."</p>
<p>"Well, let her," said Barbara. "We know she can't find them,
because they don't exist."</p>
<p>"But, my darling Barbara," I cried, "everything else does. And
everything else is there. And there's not a blessed thing locked up
in the place!"</p>
<p>"Do you mean—?" she cried aghast.</p>
<p>"Yes, I do. I must get up to town at once and stop her."</p>
<p>"I'll come with you," said Barbara.</p>
<p>So once more, on altruistic errand, I motored post-haste to
London. We alighted at St. Quentin's Mansions. My friend the porter
came out to receive us.</p>
<p>"Has a lady been here with a key of Mr. Chayne's flat?"</p>
<p>"No, sir, not to my knowledge."</p>
<p>We drew breaths of relief. Our journey had been something of a
strain.</p>
<p>"Thank goodness!" said Barbara.</p>
<p>"Should a lady come, don't allow her to enter the flat," said
I.</p>
<div class="figcenter"><br/> <SPAN name="i325.jpg" id="i325.jpg"></SPAN> <SPAN href="images/325.jpg"><ANTIMG src="images/325.jpg" width-obs="45%" alt="" title="" /></SPAN><br/> <b>And there, in a wilderness of ransacked drawers and strewn<br/> papers, . . . lay a tiny, black, moaning heap of a woman.</b></div>
<p>"I shouldn't give a strange lady entrance in any case," said the
porter.</p>
<p>"Good!" said I, and I was about to go. But Barbara, with her
ready common-sense, took me aside and whispered:</p>
<p>"Why not take all these compromising manuscripts home with
us?"</p>
<p>In my letter case I had the half-forgotten power of attorney
that Jaffery had given me at Havre. I shewed it to the porter.</p>
<p>"I want to get some things out of Mr. Chayne's flat."</p>
<p>"Certainly, sir," said the porter. "I'll take you up."</p>
<p>We ascended in the lift. The porter opened Jaffery's door. We
entered the sitting-room. And there, in a wilderness of ransacked
drawers and strewn papers, with her head against the cannon-ball on
the hearthrug, lay a tiny, black, moaning heap of a woman.</p>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />