<p><SPAN name="link2H_4_0057" id="link2H_4_0057">
</SPAN></p>
<div style="height: 4em;">
<br/><br/><br/><br/>
</div>
<h2> L. ON THE OLIVE-MOUNT. </h2>
<p>Winter, a bad guest, sitteth with me at home; blue are my hands with his
friendly hand-shaking.</p>
<p>I honour him, that bad guest, but gladly leave him alone. Gladly do I run
away from him; and when one runneth WELL, then one escapeth him!</p>
<p>With warm feet and warm thoughts do I run where the wind is calm—to
the sunny corner of mine olive-mount.</p>
<p>There do I laugh at my stern guest, and am still fond of him; because he
cleareth my house of flies, and quieteth many little noises.</p>
<p>For he suffereth it not if a gnat wanteth to buzz, or even two of them;
also the lanes maketh he lonesome, so that the moonlight is afraid there
at night.</p>
<p>A hard guest is he,—but I honour him, and do not worship, like the
tenderlings, the pot-bellied fire-idol.</p>
<p>Better even a little teeth-chattering than idol-adoration!—so
willeth my nature. And especially have I a grudge against all ardent,
steaming, steamy fire-idols.</p>
<p>Him whom I love, I love better in winter than in summer; better do I now
mock at mine enemies, and more heartily, when winter sitteth in my house.</p>
<p>Heartily, verily, even when I CREEP into bed—: there, still laugheth
and wantoneth my hidden happiness; even my deceptive dream laugheth.</p>
<p>I, a—creeper? Never in my life did I creep before the powerful; and
if ever I lied, then did I lie out of love. Therefore am I glad even in my
winter-bed.</p>
<p>A poor bed warmeth me more than a rich one, for I am jealous of my
poverty. And in winter she is most faithful unto me.</p>
<p>With a wickedness do I begin every day: I mock at the winter with a cold
bath: on that account grumbleth my stern house-mate.</p>
<p>Also do I like to tickle him with a wax-taper, that he may finally let the
heavens emerge from ashy-grey twilight.</p>
<p>For especially wicked am I in the morning: at the early hour when the pail
rattleth at the well, and horses neigh warmly in grey lanes:—</p>
<p>Impatiently do I then wait, that the clear sky may finally dawn for me,
the snow-bearded winter-sky, the hoary one, the white-head,—</p>
<p>—The winter-sky, the silent winter-sky, which often stifleth even
its sun!</p>
<p>Did I perhaps learn from it the long clear silence? Or did it learn it
from me? Or hath each of us devised it himself?</p>
<p>Of all good things the origin is a thousandfold,—all good roguish
things spring into existence for joy: how could they always do so—for
once only!</p>
<p>A good roguish thing is also the long silence, and to look, like the
winter-sky, out of a clear, round-eyed countenance:—</p>
<p>—Like it to stifle one’s sun, and one’s inflexible solar will:
verily, this art and this winter-roguishness have I learnt WELL!</p>
<p>My best-loved wickedness and art is it, that my silence hath learned not
to betray itself by silence.</p>
<p>Clattering with diction and dice, I outwit the solemn assistants: all
those stern watchers, shall my will and purpose elude.</p>
<p>That no one might see down into my depth and into mine ultimate will—for
that purpose did I devise the long clear silence.</p>
<p>Many a shrewd one did I find: he veiled his countenance and made his water
muddy, that no one might see therethrough and thereunder.</p>
<p>But precisely unto him came the shrewder distrusters and nut-crackers:
precisely from him did they fish his best-concealed fish!</p>
<p>But the clear, the honest, the transparent—these are for me the
wisest silent ones: in them, so PROFOUND is the depth that even the
clearest water doth not—betray it.—</p>
<p>Thou snow-bearded, silent, winter-sky, thou round-eyed whitehead above me!
Oh, thou heavenly simile of my soul and its wantonness!</p>
<p>And MUST I not conceal myself like one who hath swallowed gold—lest
my soul should be ripped up?</p>
<p>MUST I not wear stilts, that they may OVERLOOK my long legs—all
those enviers and injurers around me?</p>
<p>Those dingy, fire-warmed, used-up, green-tinted, ill-natured souls—how
COULD their envy endure my happiness!</p>
<p>Thus do I show them only the ice and winter of my peaks—and NOT that
my mountain windeth all the solar girdles around it!</p>
<p>They hear only the whistling of my winter-storms: and know NOT that I also
travel over warm seas, like longing, heavy, hot south-winds.</p>
<p>They commiserate also my accidents and chances:—but MY word saith:
“Suffer the chance to come unto me: innocent is it as a little child!”</p>
<p>How COULD they endure my happiness, if I did not put around it accidents,
and winter-privations, and bear-skin caps, and enmantling snowflakes!</p>
<p>—If I did not myself commiserate their PITY, the pity of those
enviers and injurers!</p>
<p>—If I did not myself sigh before them, and chatter with cold, and
patiently LET myself be swathed in their pity!</p>
<p>This is the wise waggish-will and good-will of my soul, that it CONCEALETH
NOT its winters and glacial storms; it concealeth not its chilblains
either.</p>
<p>To one man, lonesomeness is the flight of the sick one; to another, it is
the flight FROM the sick ones.</p>
<p>Let them HEAR me chattering and sighing with winter-cold, all those poor
squinting knaves around me! With such sighing and chattering do I flee
from their heated rooms.</p>
<p>Let them sympathise with me and sigh with me on account of my chilblains:
“At the ice of knowledge will he yet FREEZE TO DEATH!”—so they
mourn.</p>
<p>Meanwhile do I run with warm feet hither and thither on mine olive-mount:
in the sunny corner of mine olive-mount do I sing, and mock at all pity.—</p>
<p>Thus sang Zarathustra.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />