<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<div class="mynote"><p class="center">Transcriber's Note:<br/><br/>
A Table of Contents has been added.<br/><br/><br/>
Obvious typographic errors have been corrected.<br/></p>
</div>
<hr />
<div class="center"><SPAN name="cover.jpg" id="cover.jpg"></SPAN><ANTIMG src="images/cover.jpg" alt="cover" /></div>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_i" id="Page_i">[Pg i]</SPAN></span></p>
<h1>THE VALLEY OF THE <br/>SQUINTING WINDOWS</h1>
<hr />
<div class="center"><ANTIMG src="images/title.jpg" alt="title page" /></div>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</SPAN></span></p>
<p class="bold2">THE VALLEY OF THE<br/> SQUINTING WINDOWS</p>
<p class="bold space-above">BY</p>
<p class="bold2"><span class="smcap">BRINSLEY MacNAMARA</span></p>
<div class="center space-above"><ANTIMG src="images/logo.jpg" alt="logo" /></div>
<p class="bold space-above">NEW YORK<br/>BRENTANO'S<br/>1920</p>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_iv" id="Page_iv">[Pg iv]</SPAN></span></p>
<p class="center">Copyright, 1919, by<br/>BRENTANO'S<br/>
——<br/><i>All rights reserved</i></p>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</SPAN></span></p>
<p class="center">To<br/>ONE WHO WAITED<br/>FOR THIS STORY</p>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</SPAN></span></p>
<div class="box">
<p><i>And the Lord spake unto Moses saying</i>:<br/>
<i>Speak unto Aaron saying whosoever he be of thy seed in their
generations that hath any blemish let him not approach to offer the
bread of his God.</i></p>
<p class="right"><span class="smcap">Leviticus</span> xxi. 16-17.</p>
</div>
<hr />
<h2><span>CONTENTS</span></h2>
<table summary="CONTENTS">
<tr>
<td></td>
<td><span class="smaller">PAGE</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">PREFATORY NOTE</td>
<td><SPAN href="#Page_ix">ix</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER I</td>
<td><SPAN href="#Page_1">1</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER II</td>
<td><SPAN href="#Page_12">12</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER III</td>
<td><SPAN href="#Page_18">18</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER IV</td>
<td><SPAN href="#Page_30">30</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER V</td>
<td><SPAN href="#Page_36">36</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER VI</td>
<td><SPAN href="#Page_44">44</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER VII</td>
<td><SPAN href="#Page_55">55</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER VIII</td>
<td><SPAN href="#Page_64">64</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER IX</td>
<td><SPAN href="#Page_75">75</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER X</td>
<td><SPAN href="#Page_83">83</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XI</td>
<td><SPAN href="#Page_91">91</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XII</td>
<td><SPAN href="#Page_97">97</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XIII</td>
<td><SPAN href="#Page_104">104</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XIV</td>
<td><SPAN href="#Page_112">112</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XV</td>
<td><SPAN href="#Page_117">117</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XVI</td>
<td><SPAN href="#Page_126">126</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XVII</td>
<td><SPAN href="#Page_132">132</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XVIII</td>
<td><SPAN href="#Page_141">141</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XIX</td>
<td><SPAN href="#Page_150">150</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XX</td>
<td><SPAN href="#Page_161">161</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXI</td>
<td><SPAN href="#Page_170">170</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXII</td>
<td><SPAN href="#Page_177">177</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXIII</td>
<td><SPAN href="#Page_188">188</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXIV</td>
<td><SPAN href="#Page_198">198</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXV</td>
<td><SPAN href="#Page_203">203</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXVI</td>
<td><SPAN href="#Page_211">211</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXVII</td>
<td><SPAN href="#Page_219">219</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXVIII</td>
<td><SPAN href="#Page_229">229</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXIX</td>
<td><SPAN href="#Page_245">245</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXX</td>
<td><SPAN href="#Page_253">253</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXXI</td>
<td><SPAN href="#Page_271">271</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td class="left">CHAPTER XXXII</td>
<td><SPAN href="#Page_278">278</SPAN></td>
</tr>
</table>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_ix" id="Page_ix">[Pg ix]</SPAN></span></p>
<h2>PREFATORY NOTE</h2>
<p>In the parlor, as they call it, or best room of every Irish farmhouse,
one may come upon a certain number of books that are never read, laid
there in lonely repose upon the big square table on the middle of the
floor. A novel entitled "Knocknagow" is almost always certain to be
amongst them, yet scarcely as the result of selection, although its
constant occurrence cannot be considered purely accidental. There must
lurk an explanation somewhere about these quiet Irish houses connecting
the very atmosphere with "Knocknagow". A stranger, thinking of some of
the great books of the world, would almost feel inclined to believe
that this story of the quiet homesteads of Ireland must be one of them,
a book full of inspiration and truth and beauty, a story sprung from
the bleeding realities which were before the present comfort of these
homes. Yet for all the expectations which might be raised up in one
by this most popular, this typical Irish novel, it is most certainly
the book with which the new Irish novelist would endeavor to contrast
his own. For he would be writing of life, as the modern novelist's art
is essentially a realistic one, and not of the queer, distant, half
pleasing, half saddening thing which could make one Irish farmer's
daughter say to another at any time within the past forty years:</p>
<p>"And you'd often see things happening nearly in real life like in
'Knocknagow.' Now wouldn't you?"</p>
<p>Nearer by a long way than Charles Joseph Kickham<span class="pagenum"><SPAN name="Page_x" id="Page_x">[Pg x]</SPAN></span> to what the Irish
novelist should have been was William Carleton in his great, gloomy,
melodramatic stories of the land. He was prevented by the agrarian
obsession of his time from having the clear vision and wide pity, in
keeping with his vehemence, which might have made him the Irish Balzac.</p>
<p>Even in Ireland Lever and Lover have become unpopular. They are read
only by Englishmen who still try to perpetuate their comic convention
when they write newspaper articles about Ireland.</p>
<p>As with Kickham, largely in his treatment of the Irish peasant, Gerald
Griffin in "The Collegians" did not succeed in giving his Irish middle
or "strong farmer" class characters the spiritual energy so necessary
to the literary subject.</p>
<p>Here are five writers then, who included in their work such exact
opposites as saints and sinners, heroes and <i>omadhanns</i>, earnest
passionate men and <i>broths of bhoys</i>. And somehow between them, between
those who wrote to degrade us and those who have idealized us, the real
Irishman did not come to be set down. From its fiction, reality was
absent, as from most other aspects of Irish life.</p>
<p>To a certain extent the realistic method has been employed by the
dramatists of the Irish Literary Movement, but necessarily limited by
the scope and conventions of the stage and by the narrower appeal of
the spoken word in the mouth of an actor. The stage, too, has a way of
developing cults and conventions and of its very nature must display
a certain amount of artificiality, even in the handling of realistic
material. Thus comes a sudden stagnation, a sudden completion always<span class="pagenum"><SPAN name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</SPAN></span>
of a literary movement developed mostly upon the dramatic side, as has
come upon the work of the Abbey Theater.</p>
<p>It appears rather accidental, but perhaps on the whole to its benefit,
that the dramatic form should have been adopted by J. M. Synge and not
the epical form of the novel. Synge fell with a lash of surprise upon
the Ireland of his time, for the Irish play had been as fully degraded
as the Irish novel. Furthermore the shock of his genius created an
opportunity which made possible the realistic Irish novelist. At the
Abbey Theater they performed plays dealing with subjects which no Irish
novelist, thinking of a public, would have dreamt of handling. Somehow
their plays have come to be known and accepted throughout Ireland. Thus
a reading public for this realistic Irish novel has been slowly created
and the urge to write like this has come to many storytellers.</p>
<p>Of necessity, as part of the reaction from the work of the feeble
masters we have known, the first examples of the new Irish novel
were bound to be a little savage and pitiless. In former pictures of
Irish life there was heavy labor always to give us the shade at the
expense of the light, in fact at the expense of the truth which is
life itself. In Ireland the protest of the realist is not so much
against Romanticism as against an attempt made to place before us a
pseudo-realism. According as the Irish people resign themselves to the
fact that this is not a thing which should not be done, the work of
the Irish realist will approximate more nearly to the quality of the
Russian novelists, in which there are neither exaggerations of Light
nor of Shade, but a picture of life all<span class="pagenum"><SPAN name="Page_xii" id="Page_xii">[Pg xii]</SPAN></span> gray and quiet, and brightened
only by the beauty of tragic reality.</p>
<p>It leaves room for interesting speculation, that at a time of political
chaos, at a time when in Ireland there is a great coming and going of
politicians of all brands, dreamers, sages and mystics, the decline
of the Irish Literary Movement on its dramatic side should have given
the realistic Irish novelist his opportunity to appear. The urgent
necessity of reality in Irish life at the moment fills one with the
thought that a school of Irish realists might have brought finer things
to the heart of Ireland than the Hy Brazil of the politicians.</p>
<p>The function of the Irish novelist to evoke reality has been proved in
the case of "The Valley of the Squinting Windows." Upon its appearance
the people of that part of Ireland with whom I deal in my writings
became highly incensed. They burned my book after the best medieval
fashion and resorted to acts of healthy violence. The romantic period
seemed to have been cut out of their lives and they were full of
life again. The story of my story became widely exaggerated through
gradually increasing venom and my book, which had been well received
by the official Irish Press,—whose reviewers generally read the books
they write about—was supposed by some of my own people to contain the
most frightful things. To the peasant mind, fed so long upon unreal
tales of itself, the thing I had done became identified after the most
incongruous fashion and very curiously with an aspect of the very
literary association from which I had sprung. Language out of Synge's
"Playboy of the Western World" came to my ears from every side during
the days in which I was made to suffer for<span class="pagenum"><SPAN name="Page_xiii" id="Page_xiii">[Pg xiii]</SPAN></span> having written "The Valley
of the Squinting Windows."</p>
<p>"And saving your presence, sir, are you the man that killed your
father?"</p>
<p>"I am, God help me!"</p>
<p>"Well then, my thousand blessings to you!"</p>
<p>The country as a whole did not dislike my picture of Irish life or say
it was untrue. It was only the particular section of life which was
pictured that still asserted its right to the consolation of romantic
treatment, but in its very attempt to retain romance in theory it
became realistic in practise. It did exactly what it should have done
a great many years ago with the kind of books from which it drew a
certain poisonous comfort towards its own intellectual and political
enslavement. The rest of Ireland was amused by the performance of those
who did not think, with Mr. Yeats, that romantic Ireland was dead and
gone. The realist had begun to evoke reality and no longer did a great
screech sound through the land that this kind of thing should not be
done. A change had come, by miraculous coincidence, upon the soul
of Ireland. It was not afraid of realism now,—for it had faced the
tragic reality of the travail which comes before a healthy national
consciousness can be born. No longer would the realist be described
in his own country as merely a morbid scoundrel or an enemy of the
Irish people. They would not need again the solace of the sentimental
novelist for all the offenses of the caricaturists in Irish fiction,
because, with the wider and clearer vision of their own souls fully
realized, had they already begun to look out upon the world.</p>
<p class="right"><span class="smcap">Brinsley MacNamara.</span></p>
<p>Dublin, March 1st, 1919.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_xv" id="Page_xv">[Pg xv]</SPAN></span></p>
<p class="bold2">THE VALLEY OF THE<br/> SQUINTING WINDOWS</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />