<h2> LECTURE VI </h2>
<h3> SOME CHINESE MANNERS AND CUSTOMS </h3>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page176" name="page176"></SPAN>[176]</span></p>
<p> <!-- [Blank Page] --></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page177" name="page177"></SPAN>[177]</span></p>
<SPAN name="h2H_4_0014" id="h2H_4_0014"></SPAN>
<h2> SOME CHINESE MANNERS AND CUSTOMS </h2>
<p>A foreigner arriving for the first time in China will be especially
struck by three points to which he is not accustomed at home.</p>
<p>The people will consist almost entirely of men; they will all wear their
hair plaited in queues; and they will all be exactly alike.</p>
<p>The seclusion of women causes the traveller least surprise of the three,
being a custom much more rigorously enforced in other Oriental
countries; and directly he gets accustomed to the uniform absence of
beard and moustache, he soon finds out that the Chinese people are not
one whit more alike facially than his own countrymen of the West.</p>
<p>A Chinaman cannot wear a beard before he is forty, unless he happens to
have a married son. He also shaves the whole head with the exception of
a round patch at the back, from which the much-prized queue is grown.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page178" name="page178"></SPAN>[178]</span>
There are some strange misconceptions as to the origin and meaning of
the queue, more perhaps on the other side of the Atlantic, where we are
not so accustomed to Chinamen as you are in America. Some associate the
queue with religion, and gravely state that without it no Chinaman could
be hauled into Paradise. Others know that queues have only been worn by
the Chinese for about two hundred and fifty years, and that they were
imposed as a badge of conquest by the Manchu-Tartars, the present rulers
of China. Previous to 1644 the Chinese clothed their bodies and dressed
their hair in the style of the modern Japanese,—of course I mean those
Japanese who still wear what is wrongly known as "the beautiful native
dress of Japan,"—wrongly, because as a matter of fact the Japanese
borrowed their dress, as well as their literature, philosophy, and early
lessons in art, from China. The Japanese dress is the dress of the Ming
period in China, 1368-1644.</p>
<p>It remains still to be seen whence and wherefore the Manchu-Tartars
obtained this strange fashion of the queue.</p>
<p>The Tartars may be said to have depended almost for their very existence
upon the horse;
<span class="pagenum"><SPAN id="page179" name="page179"></SPAN>[179]</span>
and in old pictures the Tartar is often seen lying curled up asleep with
his horse, illustrating the mutual affection and dependence between
master and beast. Out of sheer gratitude and respect for his noble ally,
the man took upon himself the form of the animal, growing a queue in
imitation of the horse's tail.</p>
<p>Unsupported by any other evidence, this somewhat grotesque theory would
fall to the ground. But there <i>is</i> other evidence, of a rather striking
character, which, taken in conjunction with what has been said, seems to
me to settle the matter.</p>
<p>Official coats, as seen in China at the present day, are made with very
peculiar sleeves, shaped like a horse's leg, and ending in what is an
unmistakable hoof, completely covering the hand. These are actually
known to the Chinese as "horse-shoe sleeves"; and, encased therein, a
Chinaman's arms certainly look very much like a horse's forelegs. The
tail completes the picture.</p>
<p>When the Tartars conquered China two hundred and fifty years ago, there
was at first a strenuous fight against the queue, and it has been said
that the turbans still worn by the
<span class="pagenum"><SPAN id="page180" name="page180"></SPAN>[180]</span>
Southern Chinese were originally adopted as a means of concealing the
hateful Manchu badge. Nowadays every Chinaman looks upon his queue as an
integral and honourable part of himself. If he cannot grow one, he must
have recourse to art, for he could not appear tailless, either in this
world or the next.</p>
<p>False queues are to be seen hanging in the streets for sale. They are
usually worn by burglars, and come off in your hand when you think you
have caught your man. Prisoners are often led to, and from, gaol by
their queues, sometimes three or four being tied together in a gang.</p>
<p>False hair is not confined entirely to the masculine queue. Chinese
ladies often use it as a kind of chignon; and it is an historical fact
that a famous Empress, who set aside the Emperor and ruled China with an
Elizabethan hand from A.D. 684 to 705, used to present herself in the
Council Chamber, before her astonished ministers, fortified by an
artificial beard.</p>
<p>Dyeing the hair, too, has been practised in China certainly from the
Christian era, if not earlier, chiefly by men whose hair and beards
begin to grow grey too soon. One of the proudest
<span class="pagenum"><SPAN id="page181" name="page181"></SPAN>[181]</span>
titles of the Chinese, carrying them back as it does to prehistoric
times, is that of the Black-haired People, also a title, perhaps a mere
coincidence, of the ancient Accadians. In spite, however, of the
universality of black hair in both men and women, there are exceptions
to the rule, and I myself have seen a Chinese albino, with the usual
light-coloured hair and pink eyes.</p>
<hr />
<p>The Rev. Dr. Arthur Smith, an American missionary, has long been known
for his keen insight into the workings of the Chinese mind. In his last
book, <i>China in Convulsion</i>, under the head of "Protestant Missions," he
makes the following important statement,—important not only to those
who intend to take part in missionary work, but also to the official, to
the explorer, and to the merchant:—</p>
<p>"It would be unfair," he says, "not to point out that when a large body
of Occidentals, imperfectly acquainted with the Chinese language,
etiquette, modes of thought, and intellectual presuppositions, begins on
a large and universal scale the preaching of an uncompromising system of
morals and doctrines like Christianity, there must be much which,
unconsciously to themselves, rouses Chinese prejudices."</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page182" name="page182"></SPAN>[182]</span>
The following maxim comes from Confucius:—</p>
<p>"If you visit a foreign State, ask what the prohibitions are; if you go
into a strange neighbourhood, enquire what the manners and customs are."
Certainly it is altogether desirable that a foreigner going to China,
whether in an official capacity, or as merchant, missionary, or
traveller, should have some acquaintance with the ordinary rules and
ceremonial of Chinese social life. Such knowledge will often go far to
smooth away Chinese prejudices against the barbarian, and on occasions
might conceivably aid in averting a catastrophe.</p>
<p>It is true that Lao Tzŭ said, "Ceremonies are but the veneer of loyalty
and good faith." His words, however, have not prevailed against the
teaching of Confucius, who was an ardent believer in the value of
ceremonial. One of the latter's disciples wished, as a humanitarian, to
abolish the sacrifice of a sheep upon the first day of every month; but
Confucius rebuked him, saying, "My son, you love the sheep; I love the
ceremony."</p>
<p>When, during his last visit to England, Li Hung-chang made remarks about
Mr. Chamberlain's
<span class="pagenum"><SPAN id="page183" name="page183"></SPAN>[183]</span>
eyeglass, he was considered by many to be wanting in common politeness.
But from the Chinese point of view it was Mr. Chamberlain who was
offending—quite unwittingly, of course—against an important canon of
good taste. It is a distinct breach of Chinese etiquette to wear
spectacles while speaking to an equal. The Chinese invariably remove
their glasses when conversing; for what reason I have never been able to
discover. One thing is quite certain: they do not like being looked at
through a medium of glass or crystal, and it costs the foreigner nothing
to fall in with their harmless prejudice.</p>
<p>Chinese street etiquette is also quite different from our own, a fact
usually ignored by blustering foreigners, who march through a Chinese
town as if the place belonged to them, and not infrequently complain
that coolies and others will not "get out of their way." Now there is a
graduated scale of Chinese street rights in this particular respect, to
which, as being recognised by the Chinese themselves, it would be
advisable for foreigners to pay some attention. In England it has been
successfully maintained that the roadway belongs to all equally,
foot-passengers,
<span class="pagenum"><SPAN id="page184" name="page184"></SPAN>[184]</span>
equestrians, and carriage-passengers alike. Not so in China; the
ordinary foot-passenger is bound to "get out of the way" of the lowest
coolie who is carrying a load; that same coolie must make way, even at
great inconvenience to himself, for a sedan-chair; an empty chair yields
the way to a chair with somebody inside; a chair, inasmuch as being more
manageable, gets out of the way of a horse; and horse, chair, coolie,
and foot-passenger, all clear the road for a wedding or other
procession, or for the retinue of a mandarin.</p>
<p>At the same time a Chinaman may stop his cart or barrow, or dump down
his load, just where-ever he pleases, and other persons have to make the
best of what is left of the road. I have even seen a theatrical stage
built right across a street, completely blocking it, so that all traffic
had to be diverted from its regular course. There are no municipal
regulations and no police in China, so that the people have to arrange
things among themselves; and, considering the difficulties inherent in
such an absence of government, it may fairly be said that they succeed
remarkably well.</p>
<p>When two friends meet in the street, either
<span class="pagenum"><SPAN id="page185" name="page185"></SPAN>[185]</span>
may put up his fan and screen his face; whereupon the other will pass by
without a sign of recognition. The meaning is simply, "Too busy to stop
for a chat," and the custom, open and above-board as it is, compares
favourably perhaps with the "Not at home" of Western civilisation.</p>
<p>I do not know of any Chinese humorist who ever, as in the old story,
shouted out to a visitor, "I am not at home." Confucius himself
certainly came very near to doing so. It is on record that when an
unwelcome visitor came to call, the sage sent out to say that he was too
ill to receive guests, at the same time seizing his harpsichord and
singing to it from an open window, in order to expose the hollowness of
his own plea.</p>
<p>Any one on horseback, or riding in a sedan-chair, who happens to meet a
friend walking, must dismount before venturing to salute him. However to
obviate the constant inconvenience of so doing, the foot-passenger is in
duty bound to screen his face as above; and thus, by a fiction which
deceives nobody, much unnecessary trouble is saved.</p>
<p>When two mandarins of equal rank find
<span class="pagenum"><SPAN id="page186" name="page186"></SPAN>[186]</span>
themselves face to face in their sedan-chairs, those attendants among
their retinues who carry the enormous wooden fans rush forward and
insert these between the passing chairs, so that their masters may be
presumed not to see each other and consequently not be obliged to get
out.</p>
<p>No subordinate can ever meet a higher mandarin in this way; the former
must turn down some by-street immediately on hearing the approaching
gong of his superior officer. A mandarin's rank can be told by the
number of consecutive strokes on the gong, ranging from thirteen for a
viceroy to seven for a magistrate.</p>
<p>Take the case of a Chinese visitor. He should be received at the front
door, and be conducted by the host to a reception-room, the host being
careful to see that the visitor is always slightly in advance. The act
of sitting down should be simultaneous, so that neither party is
standing while the other is seated. If the host wishes to be very
attentive, he may take a cup of tea from his servant's hands and himself
arrange it for his guest.</p>
<p>Here comes another most important and universal rule: in handing
anything to, or receiving
<span class="pagenum"><SPAN id="page187" name="page187"></SPAN>[187]</span>
anything from, an equal both hands must be used. A servant should hand a
cup of tea with both hands, except when serving his master and a guest.
Then he takes one cup in each hand, and hands them with the arms
crossed. I was told that the crossing was in order to exhibit to each
the "heart," <i>i.e.</i> the palm, of the hand, in token of loyalty.</p>
<p>There is a curious custom in connection with the invariable cup of tea
served to a visitor on arrival which is often violated by foreigners, to
the great amusement of the Chinese. The tea in question, known as
guest-tea, is not intended for ordinary drinking purposes, for which
wine is usually provided. No sooner does the guest raise the cup of tea
to his lips, or even touch it with his hand, than a shout is heard from
the servants, which means that the interview is at an end and that the
visitor's sedan-chair is to be got ready. Drinking this tea is, in fact,
a signal for departure. A host may similarly, without breach of good
manners, be the first to drink, and thus delicately notify the guest
that he has business engagements elsewhere.</p>
<p>Then again, it is the rule to place the guest at one's left hand, though
curiously enough
<span class="pagenum"><SPAN id="page188" name="page188"></SPAN>[188]</span>
this only dates from the middle of the fourteenth century, previous to
which the right hand was the place of honour.</p>
<p>Finally, when the guest takes his leave, it is proper to escort him back
to the front door. That, at any rate, is sufficient, though it is not
unusual to accompany a guest some part of his return journey. In fact,
the Chinese proverb says, "If you escort a man at all, escort him all
the way." This, however, is rhetorical rather than practical, somewhat
after the style of another well-known Chinese proverb, "If you bow at
all, bow low."</p>
<p>A Chinese invitation to dinner differs somewhat from a similar
compliment in the West. You will receive a red envelope containing a red
card,—red being the colour associated with festivity,—on which it is
stated that by noon on a given day the floor will be swept, the
wine-cups washed, and your host in waiting to meet your chariot. Later
on, a second invitation will arrive, couched in the same terms; and
again another on the day of the banquet, asking you to be punctual to
the minute. To this you pay no attention, but make preparations to
arrive about 4 P.M., previous to which another
<span class="pagenum"><SPAN id="page189" name="page189"></SPAN>[189]</span>
and more urgent summons may very possibly have been sent. All this is
conventional, and the guests assemble at the same hour, to separate
about 9 P.M.</p>
<p>Women take no part in Chinese social entertainments except among their
own sex. It is not even permissible to enquire after the wife of one's
host. Her very existence is ignored. A man will talk with pleasure about
his children, especially if his quiver is well stocked with boys.</p>
<p>In this connection I may say that the position of women in China still
seems to be very widely misunderstood. Not only that, but a very
frightful crime is alleged against the Chinese people as a common
practice in everyday life, which, if not actually approved, meets
everywhere with toleration.</p>
<p>I allude to the charge of infanticide, confined of course to girls, for
it has not often been suggested that Chinese parents do away with such a
valuable asset as a boy.</p>
<p>Miss Gordon Cumming, the traveller, in her <i>Wanderings in China</i>, has
the following impassioned paragraph in reference to her visit to
Ningpo:—</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page190" name="page190"></SPAN>[190]</span>
"The delicate fragrance (of the roses and honeysuckle), alas! cannot
overpower the appalling odours which here and there assail us, poisoning
the freshness of the evening breezes.</p>
<p>"These are wafted from the Baby Towers, two of which we had to pass.
These are square towers, with small windows, about twelve feet from the
ground, somewhat resembling pigeon-towers; these strange dove-cotes are
built to receive the bodies of such babies as die too young to have
fully developed souls, and therefore there is no necessity to waste
coffins on them, or even to take the trouble of burying them in the
bosom of mother earth. So the insignificant little corpse is handed over
to a coolie, who, for the sum of forty <i>cash</i>, equal to about five
cents, carries it away, ostensibly to throw it into one of these towers;
but if he should not choose to go so far, he gets rid of it somehow,—no
questions are asked, and there are plenty of prowling dogs ever on the
watch seeking what they may devour. To-day several poor uncoffined mites
were lying outside the towers, shrouded only in a morsel of old
matting—apparently they had been brought by some one who had failed to
throw them in at
<span class="pagenum"><SPAN id="page191" name="page191"></SPAN>[191]</span>
the window ('about twelve feet from the ground'), in which, by the way,
one had stuck fast!</p>
<p>"Some of these poor little creatures are brought here alive and left to
die, and some of these have been rescued and carried to foundling
hospitals. The neighbourhood was so pestiferous that we could only pause
a moment to look at 'an institution' which, although so horrible, is so
characteristic of this race, who pay such unbounded reverence to the
powerful dead who could harm them. Most of the bodies deposited here are
those of girl babies who have been intentionally put to death, but older
children are often thrown in."</p>
<p>With regard to this, I will only say that I lived all together for over
four years within a mile or so of these Towers, which I frequently
passed during the evening walk; and so far from ever seeing "several
poor uncoffined mites lying outside the towers, shrouded only in a
morsel of old matting," which Miss Gordon Cumming has described, I never
even saw one single instance of a tower being put to the purpose for
which it was built, viz.: as a burying-place for the dead infants of
people too poor to
<span class="pagenum"><SPAN id="page192" name="page192"></SPAN>[192]</span>
spend money upon a grave. As for living children being thrown in, I
think I shall be able to dispose of that statement a little later on.
Miss Gordon Cumming did not add that these towers are cleared out at
regular intervals by a Chinese charitable society which exists for that
purpose, the bodies burnt, and the ashes reverently buried.</p>
<p>Mrs. Bird-Bishop, the traveller, is reported to have stated at a public
lecture in 1897, that "one of the most distressing features of Chinese
life was the contempt for women. Of eleven Bible-women whom she had seen
at a meeting in China, there was not one who had not put an end to at
least five girl-babies."</p>
<p>A Jesuit missionary has published a quarto volume, running to more than
270 pages, and containing many illustrations of infanticide, and the
judgments of Heaven which always come upon those who commit this crime.</p>
<p>Finally, if you ask of any Chinaman, he will infallibly tell you that
infanticide exists to an enormous extent everywhere in China; and as
though in corroboration of his words, alongside many a pool in South
China may be found a stone tablet bearing an inscription to the effect
<span class="pagenum"><SPAN id="page193" name="page193"></SPAN>[193]</span>
that "Female children may not be drowned here." This would appear to end
the discussion; but it does not.</p>
<p>To begin with, the Chinese are very prone to exaggerate, especially to
foreigners, even their vices. They seem to think that some credit may be
extracted from anything, provided it is on a sufficiently imposing
scale, and I do not at all doubt the fact that eleven Bible-women told
Mrs. Bird-Bishop that they had each destroyed five girl-babies. It is
just what I should have expected. I remember, when I first went to Amoy,
it had been stated in print by a reckless foreigner that crucifixion of
a most horrible kind was one of the common punishments of the place. On
enquiring from the Chinese writer attached to the Consulate, the man
assured me that the story was quite true and that I could easily see for
myself. I told him that I was very anxious to do so, and promised him a
hundred dollars for the first case he might bring to my notice. Three
years later I left Amoy, with the hundred dollars still unclaimed.</p>
<p>Further, those Chinese who have any money to spare are much given to
good works, chiefly, I feel bound to add, in view of the recompense
<span class="pagenum"><SPAN id="page194" name="page194"></SPAN>[194]</span>
their descendants will receive in this world and they themselves in the
next; also, because a rich man who does nothing in the way of charity
comes to be regarded with disapprobation by his poorer neighbours. Such
persons print and circulate gratis all kinds of religious tracts,
against gambling, wine-drinking, opium-smoking, infanticide, and so
forth; and these are the persons who set up the stone tablets
above-mentioned, regardless whether infanticide happens to be practised
or not.</p>
<p>Of course infanticide is known in China, just as it is known, too well
known, in England and elsewhere. What I hope to be able to show is that
infanticide is not more prevalent in China than in the Christian
communities of the West.</p>
<p>Let me begin by urging, what no one who has lived in China will deny,
that Chinese parents seem to be excessively fond of all their children,
male and female. A son is often spoken of playfully as a little dog,—a
puppy, in fact; a girl is often spoken of as "a thousand ounces of
gold," a jewel, and so forth. Sons are no doubt preferred; but is that
feeling peculiar to the Chinese?</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page195" name="page195"></SPAN>[195]</span>
A great deal too much has been made of a passage in the <i>Odes</i>, which
says that baby-sons should have sceptres to play with, while
baby-daughters should have tiles.</p>
<p>The allotment of these toys is not quite so disparaging as it seems. The
sceptre is indeed the symbol of rule; but the tile too has an honourable
signification, a tile being used in ancient China as a weight for the
spindle,—and consequently as a symbol of woman's work in the household.</p>
<p>Then, again, even a girl has a market value. Some will buy and rear them
to be servants; others, to be wives for their sons; while native
foundling hospitals, endowed by charitable Chinese, will actually pay a
small fee for every girl handed over them.</p>
<p>It is also curious to note how recent careful observers have several
times stated that they can find no trace of infanticide in their own
immediate districts, though they hear that it is extensively practised
in some other, generally distant, parts of the country.</p>
<p>After all, it is really a question which can be decided inferentially by
statistics.</p>
<p>Every Chinese youth, when he reaches the
<span class="pagenum"><SPAN id="page196" name="page196"></SPAN>[196]</span>
age of eighteen, has a sacred duty to perform: he must marry. Broadly
speaking, every adult Chinaman in the Empire has a wife; well-to-do
merchants, mandarins, and others have subordinate wives, two, three, and
even four. The Emperor has seventy-two. This being the case, and
granting also a widespread destruction of female children, it must
follow that girls are born in an overwhelmingly large proportion to
boys, utterly unheard-of in any other part of the world.</p>
<p>Are, then, Chinese women the down-trodden, degraded creatures we used to
imagine Moslem women to be?</p>
<p>I think this question must be answered in the negative. The young
Chinese woman in a well-to-do establishment is indeed secluded, in the
sense that her circle is limited to the family and to mends of the same
sex.</p>
<p>From time immemorial it has been the rule in China that men and women
should not pass things to one another,—for fear their hands might
touch. A local Pharisee tried to entangle the great Mencius in his
speech, asking him if a man who saw his sister-in-law drowning might
venture to pull her out. "A man," replied
<span class="pagenum"><SPAN id="page197" name="page197"></SPAN>[197]</span>
the philosopher, "who failed to do so, would be no better than a wolf."</p>
<p>The Chinese lady may go out to pay calls, and even visit temples for
religious purposes, unveiled, veils for women having been abolished in
the first years of the seventh century of our era. Only brides wear them
now.</p>
<p>Girls are finally separated from boys at seven or eight years of age,
when the latter go to school.</p>
<p>Some say that Chinese girls receive no education. If so, what is the
explanation of the large educational literature provided expressly for
girls?</p>
<p>One Chinese authoress, who wrote a work on the education of women,
complains that women can never expect more than ten years for their
education, <i>i.e.</i> the years between childhood and marriage.</p>
<p>The fact is that among the literary classes girls often receive a fair
education, as witness the mass of poetry published by Chinese women. One
of the Dynastic Histories was partly written by a woman. Her brother,
who was engaged on it, died, and she completed his work.</p>
<p>About the year 235 A.D., women were actually
<span class="pagenum"><SPAN id="page198" name="page198"></SPAN>[198]</span>
admitted to official life, and some of them rose to important government
posts. By the eighth century, however, all trace of this system had
disappeared.</p>
<p>The women of the poorer classes are not educated at all; nor indeed are
the men. Both sexes have to work as burden-carriers and field labourers;
and of course in such cases the restrictions mentioned above cannot be
rigorously enforced.</p>
<p>Women of the shopkeeper class often display great aptitude for business,
and render invaluable assistance to their husbands. As in France, they
usually keep the cash-box.</p>
<p>A mandarin's seal of office is his most important possession. If he
loses it, he may lose his post. Without the seal, nothing can be done;
with it, everything. Extraordinary precautions are taken when
transmitting new seals from Peking to the provinces. Every official seal
is made with four small feet projecting from the four corners of its
face, making it look like a small table. Of these, the maker breaks off
one when he hands the seal over to the Board. Before forwarding to the
Viceroy of the province, another foot is removed by the
<span class="pagenum"><SPAN id="page199" name="page199"></SPAN>[199]</span>
Board. A third is similarly disposed of by the Viceroy, and the last by
the official for whose use it is intended. This is to prevent its
employment by any other than the person authorised. The seal is then
handed over to the mandarin's wife, in whose charge it always remains,
she alone having the power to produce it, or withhold it, as required.</p>
<p>A Chinese woman shares the titles accorded to her husband. When the
latter is promoted, the title of the wife is correspondingly advanced.
She also shares all posthumous honours, and her spirit, equally with her
husband's, is soothed by the ceremonies of ancestral worship.</p>
<p>"Ancestral worship" is a phrase of ominous import, suggesting as it does
the famous dispute which began to rage early in the eighteenth century
and is still raging to-day.</p>
<p>In every Chinese house stand small wooden tablets, bearing the names of
deceased parents, grandparents, and earlier ancestors. Plates of meat
and cups of wine are on certain occasions set before these tablets, in
the belief that the spirits of the dead occupy the tablets and enjoy the
offerings. The latter are afterward eaten
<span class="pagenum"><SPAN id="page200" name="page200"></SPAN>[200]</span>
by the family; but pious Chinese assert that the flavour of the food and
wine has been abstracted. Similar offerings are made once a year at the
tombs where the family ancestors lie buried.</p>
<p>The question now arises, Are these offerings set forth in the same
spirit which prompts us to place flowers on graves, adorn statues, and
hold memorial services?</p>
<p>If so, a Chinese convert to Christianity may well be permitted to embody
these old observances with the ceremonial of his new faith.</p>
<p>Or do these observances really constitute worship? <i>i.e.</i> are the
offerings made with a view to propitiate the spirits of the dead, and
obtain from them increase of worldly prosperity and happiness?</p>
<p>In the latter case, ministers of the Christian faith would of course be
justified in refusing to blend ancestral worship with the teachings of
Christianity.</p>
<p>It would no doubt be very desirable to bring about a compromise, and
discover some <i>modus vivendi</i> for the Chinese convert, other than that
of throwing over Confucianism with all its influence for good, and of
severing all family and
<span class="pagenum"><SPAN id="page201" name="page201"></SPAN>[201]</span>
social ties, and beginning life again as an outcast in his own country;
but I feel bound to say that in my opinion these ancestral observances
can only be regarded, strictly speaking, as worship and as nothing else.</p>
<p>To return to the Chinese woman. She enjoys some privileges not shared by
men. She is exempt from the punishment of the bamboo, and, as a party to
a case, is always more or less a source of anxiety to the presiding
magistrate. No Chinaman will enter into a dispute with a woman if he can
help it,—not from any chivalrous feeling, but from a conviction that he
will surely be worsted in the end.</p>
<p>If she becomes a widow, a Chinese woman is not supposed to marry again,
though in practice she very often does so. A widow who remains unmarried
for thirty years may be recommended to the Throne for some mark of
favour, such as an honorary tablet, or an ornamental archway, to be put
up near her home. It is essential, however, that her widowhood should
have begun before she was thirty years of age.</p>
<p>Remarriage is viewed by many widows with horror. In my own family I once
employed
<span class="pagenum"><SPAN id="page202" name="page202"></SPAN>[202]</span>
a nurse—herself one of seven sisters—who was a widow, and who had also
lost half the little finger of her left hand. The connecting link
between these two details is not so apparent to us as it might be to the
Chinese. After her husband's death the widow decided that she would
never marry again, and in order to seal irrevocably her vow, she seized
a meat-chopper and lopped off half her finger on the spot. The
finger-top was placed in her husband's coffin, and the lid was closed.</p>
<p>This woman, who was a Christian, and the widow of a native preacher, had
large, <i>i.e.</i> unbound, feet. Nevertheless, she bound the feet of her
only daughter, because, as she explained, it is so difficult to get a
girl married unless she has small feet.</p>
<p>Here we have the real obstacle to the abolition of this horrible custom,
which vast numbers of intelligent Chinese would be only too glad to get
rid of, if fashion did not stand in the way.</p>
<p>There has been in existence now for some years a well-meaning
association, known as the Natural Foot Society, supported by both
Chinese and foreigners, with the avowed object of
<span class="pagenum"><SPAN id="page203" name="page203"></SPAN>[203]</span>
putting an end to the practice of foot-binding. We hear favourable
accounts of its progress; but until there is something like a national
movement, it will not do to be too sanguine.</p>
<p>We must remember that in 1664 one of China's wisest and greatest
Emperors, in the plenitude of his power issued an Imperial edict
forbidding parents in future to bind the feet of their girls. Four years
later the edict was withdrawn.</p>
<p>The Emperor was K'ang Hsi, whose name you have already heard in
connection with the standard dictionary of the Chinese language and
other works brought out under his patronage. A Tartar himself,
unaccustomed to the sight of Tartar women struggling in such fetters, he
had no sympathy with the custom; but against the Chinese people, banded
together to safeguard their liberty of action in a purely domestic
matter, he was quite unable to prevail.</p>
<p>Within the last few weeks another edict has gone forth, directed against
the practice of foot-binding. Let us hope it will have a better fate.</p>
<p>Many years ago the prefect of T'ai-wan Fu
<span class="pagenum"><SPAN id="page204" name="page204"></SPAN>[204]</span>
said to me, in the course of an informal conversation after a friendly
dinner, "Do you foreigners fear the inner ones?"—and on my asking what
was meant, he told me that a great many Chinese stood in absolute awe of
their wives. "<i>He</i> does," added the prefect, pointing to the district
magistrate, a rather truculent-looking individual, who was at the
dinner-party; and the other guests went into a roar of laughter.</p>
<p>The general statement by the prefect is borne out by the fact that the
"henpecked husband" is constantly held up to ridicule in humorous
literature, which would be quite impossible if there were no foundation
of fact.</p>
<p>I have translated one of these stories, trivial enough in itself, but,
like the proverbial straw, well adapted for showing which way the wind
blows. Here it is:—</p>
<p>Ten henpecked husbands agreed to form themselves into a society for
resisting the oppression of their wives. At the first meeting they were
sitting talking over their pipes, when suddenly the ten wives, who had
got wind of the movement, appeared on the scene.</p>
<p>There was a general stampede, and nine of the husbands incontinently
bolted through another
<span class="pagenum"><SPAN id="page205" name="page205"></SPAN>[205]</span>
door, only one remaining unmoved to face the music. The ladies merely
smiled contemptuously at the success of their raid, and went away.</p>
<p>The nine husbands them all agreed that the bold tenth man, who had not
run away, should be at once appointed their president; but on coming to
offer him the post, they found that he had died of fright!</p>
<p>To judge by the following story, the Chinese woman's patience is
sometimes put to a severe test.</p>
<p>A scholar of old was so absent-minded, that on one occasion, when he was
changing houses, he forgot to take his wife. This was reported to
Confucius as a most unworthy act. "Nay," replied the Master, "it is
indeed bad to forget one's wife; but 'tis worse to forget one's self!"</p>
<p>Points of this kind are, no doubt, trivial, as I have said above, and
may be regarded by many even as flippant; but the fact is that a
successful study of the Chinese people cannot possibly be confined to
their classics and higher literature, and to the problem of their origin
and subsequent development where we now find them. It must embrace the
lesser, not to say
<span class="pagenum"><SPAN id="page206" name="page206"></SPAN>[206]</span>
meaner, details of their everyday life, if we are ever to pierce the
mystery which still to a great extent surrounds them.</p>
<p>In this sense an Italian student of Chinese, Baron Vitale, has gone so
far as to put together and publish a collection of Chinese nursery
rhymes, from which it is not difficult to infer that Chinese babies are
very much as other babies are in other parts of the world.</p>
<p>And it has always seemed to me that the Chinese baby's father and
mother, so far as the ordinary springs of action go, are very much of a
pattern with the rest of mankind.</p>
<p>One reason why the Chinaman remains a mystery to so many is due, no
doubt, to the vast amount of nonsense which is published about him.</p>
<p>First of all, China is a very large country, and from want of proper
means of communication for many centuries, there has been nothing like
extensive intercourse between North, South, East, West, and Central. Of
course the officials visit all parts of the Empire, as they are
transferred from post to post; but the bulk of the people never get far
beyond the range of their own district city.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page207" name="page207"></SPAN>[207]</span>
The consequence is that as regards manners and customs, while retaining
an indelible national imprint, the Chinese people have drifted apart
into separate local communities; so that what is true of one part of the
country is by no means necessarily true of another.</p>
<p>The Chinese themselves say that manners, which they think are due to
climatic influences, change every thirty miles; customs, which they
attribute to local idiosyncrasies, change every three hundred miles.</p>
<p>Now, a globe-trotter goes to Canton, and as one of the sights of that
huge collection of human beings, he is taken to shops,—there used to be
three,—where the flesh of dogs, fed for the purpose, is sold as food.</p>
<p>He comes home, and writes a book, and says that the Chinese people live
on dogs' flesh.</p>
<p>When I was a boy, I thought that every Frenchman had a frog for
breakfast. Each statement would be about equally true. In the north of
China, dogs' flesh is unknown; and even in the south, during all my
years in China I never succeeded in finding any Chinaman who either
could, or would, admit that he had actually tasted it.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN id="page208" name="page208"></SPAN>[208]</span>
Take the random statement that any rich man condemned to death can
procure a substitute by payment of so much. So long as we believe stuff
of that kind, so long will the Chinese remain a mystery for us, it being
difficult to deduce true conclusions from false premises.</p>
<p>As a matter of fact, that is, so far as my own observations go, the
Chinese people value life every whit as highly as we do, and a
substitute of the kind would be quite unprocurable under ordinary
circumstances. It is thinkable that some poor wretch, himself under
sentence of death, might be substituted with the connivance of the
officials, to hoodwink foreigners; but even then the difficulties would
be so great as to render the scheme almost impracticable.</p>
<p>For in China everything leaks out. There is none of that secrecy
necessary to conceal and carry out such a plot.</p>
<p>At any rate, the uncertainty which gathers around many of these points
emphasises the necessity of more and more accurate scholarship in
Chinese, and more and more accurate information on the people of China
and their ways.</p>
<p>How the latter article is supplied to us in
<span class="pagenum"><SPAN id="page209" name="page209"></SPAN>[209]</span>
England, you may judge from some extracts which I have recently taken
from respectable daily and weekly newspapers.</p>
<p>For instance, "China has only one hundred physicians to a population of
four hundred millions."</p>
<p>To me it is inconceivable how such rubbish can be printed, especially
when it is quite easy to find out that there is no medical diploma in
China, and that any man who chooses is free to set up as a doctor.</p>
<p>By a pleasant fiction, he charges no fees; a fixed sum, however, is paid
to him for each visit, as "horse-money,"—I need hardly add, in advance.</p>
<p>There are, as with us, many successful, and consequently fashionable,
doctors whose "horse-money" runs well into double figures. Their success
must be due more to good luck and strictly innocent prescriptions than
to any guidance they can find in the extensive medical literature of
China.</p>
<p>All together, medicine is a somewhat risky profession, as failure to
cure is occasionally resented by surviving relatives.</p>
<p>There is a story of a doctor who had mismanaged
<span class="pagenum"><SPAN id="page210" name="page210"></SPAN>[210]</span>
a case, and was seized by the patient's family and tied up. In the night
he managed to free himself, and escaped by swimming across a river. When
he got home, he found his son, who had just begun to study medicine, and
he said to him, "Don't be in a hurry with your books; the first and most
important thing is to learn to swim!"</p>
<p>Here is another newspaper gem: "In China, the land of opposites, the
dials of the clocks are made to turn round, while the hands stand
still."</p>
<p>Personally, I never noticed this arrangement.</p>
<p>Again: "Some of the tops with which the Chinese amuse themselves are as
large as barrels. It takes three men to spin one, and it gives off a
sound that may be heard several hundred yards away."</p>
<p>"The Chinese National Anthem is so long that it takes half a day to sing
it."</p>
<p>"Chinese women devote very little superfluous time to hair-dressing.
Their tresses are arranged once a month, and they sleep with their heads
in boxes."</p>
<p>What we want in place of all this is a serious and systematic
examination of the manners and
<span class="pagenum"><SPAN id="page211" name="page211"></SPAN>[211]</span>
customs, and modes of thought, of the Chinese people.</p>
<p>Their long line of Dynastic Histories must be explored and their
literature ransacked by students who have got through the early years of
drudgery inseparable from the peculiar nature of the written language,
and who are prepared to devote themselves, not, as we do now, to a
general knowledge of the whole, but to a thorough acquaintance with some
particular branch.</p>
<p>The immediate advantages of such a course, as I must point out once
more, for the last time, to commerce and to diplomatic relations will be
incalculable. And they will be shared in by the student of history,
philosophy, and religion, who will then for the first time be able to
assign to China her proper place in the family of nations.</p>
<p>The founder of this Chinese Chair has placed these advantages within the
grasp of Columbia University.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />