<SPAN name="preface"></SPAN>
<h3> PREFACE </h3>
<p>In its original form, "The Mystery of a Hansom Cab" has reached the
sale of 375,000 copies in this country, and some few editions in the
United States of America. Notwithstanding this, the present publishers
have the best of reasons for believing, that there are thousands of
persons whom the book has never reached. The causes of this have
doubtless been many, but chief among them was the form of the
publication itself. It is for this section of the public chiefly that
the present edition is issued. In placing it before my new readers, I
have been asked by the publishers thoroughly to revise the work, and,
at the same time, to set at rest the many conflicting reports
concerning it and myself, which have been current since its initial
issue. The first of these requests I have complied with, and the many
typographic, and other errors, which disfigured the first edition,
have, I think I can safely say, now disappeared. The second request I
am about to fulfil; but, in order to do so, I must ask my readers to go
back with me to the beginning of all things, so far as this special
book is concerned.</p>
<p>The writing of the book was due more to accident than to design. I was
bent on becoming a dramatist, but, being quite unknown, I found it
impossible to induce the managers of the Melbourne Theatres to accept,
or even to read a play. At length it occurred to me I might further my
purpose by writing a novel. I should at all events secure a certain
amount of local attention. Up to that time I had written only one or
two short stories, and the "Cab" was not only the first book I ever
published, but the first book I ever wrote; so to youth and lack of
experience must be ascribed whatever was wanting in the book. I repeat
that the story was written only to attract local attention, and no one
was more astonished than I when it passed beyond the narrow circle for
which it had originally been intended.</p>
<p>My mind made up on this point, I enquired of a leading Melbourne
bookseller what style of book he sold most of He replied that the
detective stories of Gaboriau had a large sale; and as, at this time, I
had never even heard of this author, I bought all his works—eleven or
thereabouts—and read them carefully. The style of these stories
attracted me, and I determined to write a book of the same class;
containing a mystery, a murder, and a description of low life in
Melbourne. This was the origin of the "Cab." The central idea i.e. the
murder in a cab—came to me while driving at a late hour to St. Kilda,
a suburb of Melbourne; but it took some time and much thought to work
it out to a logical conclusion. I was two months sketching out the
skeleton of the novel, but even so, when I had written it, the result
proved unsatisfactory, for I found I had not sufficiently well
concealed the mystery upon which the whole interest of the book
depended. In the first draft I made Frettlby the criminal, but on
reading over the M.S. I found that his guilt was so obvious that I
wrote out the story for a second time, introducing the character of
Moreland as a scape-goat. Mother Guttersnipe I unearthed in the slums
off Little Bourke Street; and I gave what I am afraid was perhaps too
vivid a picture of her language and personality. These I have toned
down in the present edition. Calton and the two lodging-house keepers
were actual personages whom I knew very well, and I do not think I have
exaggerated their idiosyncracies, although many have, I believe,
doubted the existence of such oddities. All the scenes in the book,
especially the slums, are described from personal observation; and I
passed a great many nights in Little Bourke Street, gathering material.</p>
<p>Having completed the book, I tried to get it published, but every one
to whom I offered it refused even to look at the manuscript on the
ground that no Colonial could write anything worth reading. They gave
no reason for this extraordinary opinion, but it was sufficient for
them, and they laughed to scorn the idea that any good could come out
of Nazareth—i.e., the Colonies. The story thus being boycotted on all
hands, I determined to publish it myself, and accordingly an edition
of, I think, some five thousand copies was brought out at my own cost.
Contrary to the expectations of the publishers, and I must add to my
own, the whole edition went off in three weeks, and the public demanded
a second. This also sold rapidly, and after some months, proposals were
made to me that the book should be brought out in London. Later on I
parted with the book to several speculators, who formed themselves into
what they called "The Hansom Cab Publishing Company." Taking the book
to London, they published it there with great success, and it had a
phenomenal sale, which brought in a large sum of money. The success
was, in the first instance, due, in no small degree, to a very kind and
generous criticism written by Mr. Clement Scott. I may here state that
I had nothing to do with the Company, nor did I receive any money for
the English sale of the book beyond what I sold it for; and, as a
matter of fact, I did not arrive in England until a year after the
novel was published I have heard it declared that the plot is founded
on a real criminal case; but such a statement is utterly without
foundation, as the story is pure fiction from beginning to end. Several
people before and since my arrival in England, have assumed the
authorship of the book to themselves; and one gentleman went so far as
to declare that he would shoot me if I claimed to have written it. I am
glad to say that up to the present he has not carried out his
intention. Another individual had his cards printed, "Fergus Hume.
Author of 'The Mystery of a Hansom Cab,'" and also added the price for
which he was prepared to write a similar book. Many of the papers put
this last piece of eccentricity down to my account.</p>
<p>I may state in conclusion, that I belong to New Zealand, and not to
Australia, that I am a barrister, and not a retired policeman, that I
am yet two decades off fifty years of age, that Fergus Hume is my real
name, and not a nom-de-plume; and finally, that far from making a
fortune out of the book, all I received for the English and American
rights, previous to the issue of this Revised Edition by my present
publishers, was the sum of fifty pounds. With this I take my leave, and
I trust that the present edition may prove as successful as did the
first.</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />