<p><SPAN name="link2H_4_0108" id="link2H_4_0108"></SPAN></p>
<h2> BOOK THIRD.—ACCOMPLISHMENT OF THE PROMISE MADE TO THE DEAD WOMAN </h2>
<p><SPAN name="link2HCH0093" id="link2HCH0093"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER I—THE WATER QUESTION AT MONTFERMEIL </h2>
<p>Montfermeil is situated between Livry and Chelles, on the southern edge of
that lofty table-land which separates the Ourcq from the Marne. At the
present day it is a tolerably large town, ornamented all the year through
with plaster villas, and on Sundays with beaming bourgeois. In 1823 there
were at Montfermeil neither so many white houses nor so many
well-satisfied citizens: it was only a village in the forest. Some
pleasure-houses of the last century were to be met with there, to be sure,
which were recognizable by their grand air, their balconies in twisted
iron, and their long windows, whose tiny panes cast all sorts of varying
shades of green on the white of the closed shutters; but Montfermeil was
none the less a village. Retired cloth-merchants and rusticating attorneys
had not discovered it as yet; it was a peaceful and charming place, which
was not on the road to anywhere: there people lived, and cheaply, that
peasant rustic life which is so bounteous and so easy; only, water was
rare there, on account of the elevation of the plateau.</p>
<p>It was necessary to fetch it from a considerable distance; the end of the
village towards Gagny drew its water from the magnificent ponds which
exist in the woods there. The other end, which surrounds the church and
which lies in the direction of Chelles, found drinking-water only at a
little spring half-way down the slope, near the road to Chelles, about a
quarter of an hour from Montfermeil.</p>
<p>Thus each household found it hard work to keep supplied with water. The
large houses, the aristocracy, of which the Thenardier tavern formed a
part, paid half a farthing a bucketful to a man who made a business of it,
and who earned about eight sous a day in his enterprise of supplying
Montfermeil with water; but this good man only worked until seven o'clock
in the evening in summer, and five in winter; and night once come and the
shutters on the ground floor once closed, he who had no water to drink
went to fetch it for himself or did without it.</p>
<p>This constituted the terror of the poor creature whom the reader has
probably not forgotten,—little Cosette. It will be remembered that
Cosette was useful to the Thenardiers in two ways: they made the mother
pay them, and they made the child serve them. So when the mother ceased to
pay altogether, the reason for which we have read in preceding chapters,
the Thenardiers kept Cosette. She took the place of a servant in their
house. In this capacity she it was who ran to fetch water when it was
required. So the child, who was greatly terrified at the idea of going to
the spring at night, took great care that water should never be lacking in
the house.</p>
<p>Christmas of the year 1823 was particularly brilliant at Montfermeil. The
beginning of the winter had been mild; there had been neither snow nor
frost up to that time. Some mountebanks from Paris had obtained permission
of the mayor to erect their booths in the principal street of the village,
and a band of itinerant merchants, under protection of the same tolerance,
had constructed their stalls on the Church Square, and even extended them
into Boulanger Alley, where, as the reader will perhaps remember, the
Thenardiers' hostelry was situated. These people filled the inns and
drinking-shops, and communicated to that tranquil little district a noisy
and joyous life. In order to play the part of a faithful historian, we
ought even to add that, among the curiosities displayed in the square,
there was a menagerie, in which frightful clowns, clad in rags and coming
no one knew whence, exhibited to the peasants of Montfermeil in 1823 one
of those horrible Brazilian vultures, such as our Royal Museum did not
possess until 1845, and which have a tricolored cockade for an eye. I
believe that naturalists call this bird Caracara Polyborus; it belongs to
the order of the Apicides, and to the family of the vultures. Some good
old Bonapartist soldiers, who had retired to the village, went to see this
creature with great devotion. The mountebanks gave out that the tricolored
cockade was a unique phenomenon made by God expressly for their menagerie.</p>
<p>On Christmas eve itself, a number of men, carters, and peddlers, were
seated at table, drinking and smoking around four or five candles in the
public room of Thenardier's hostelry. This room resembled all
drinking-shop rooms,—tables, pewter jugs, bottles, drinkers,
smokers; but little light and a great deal of noise. The date of the year
1823 was indicated, nevertheless, by two objects which were then
fashionable in the bourgeois class: to wit, a kaleidoscope and a lamp of
ribbed tin. The female Thenardier was attending to the supper, which was
roasting in front of a clear fire; her husband was drinking with his
customers and talking politics.</p>
<p>Besides political conversations which had for their principal subjects the
Spanish war and M. le Duc d'Angoul�me, strictly local parentheses, like
the following, were audible amid the uproar:—</p>
<p>"About Nanterre and Suresnes the vines have flourished greatly. When ten
pieces were reckoned on there have been twelve. They have yielded a great
deal of juice under the press." "But the grapes cannot be ripe?" "In those
parts the grapes should not be ripe; the wine turns oily as soon as spring
comes." "Then it is very thin wine?" "There are wines poorer even than
these. The grapes must be gathered while green." Etc.</p>
<p>Or a miller would call out:—</p>
<p>"Are we responsible for what is in the sacks? We find in them a quantity
of small seed which we cannot sift out, and which we are obliged to send
through the mill-stones; there are tares, fennel, vetches, hempseed,
fox-tail, and a host of other weeds, not to mention pebbles, which abound
in certain wheat, especially in Breton wheat. I am not fond of grinding
Breton wheat, any more than long-sawyers like to saw beams with nails in
them. You can judge of the bad dust that makes in grinding. And then
people complain of the flour. They are in the wrong. The flour is no fault
of ours."</p>
<p>In a space between two windows a mower, who was seated at table with a
landed proprietor who was fixing on a price for some meadow work to be
performed in the spring, was saying:—</p>
<p>"It does no harm to have the grass wet. It cuts better. Dew is a good
thing, sir. It makes no difference with that grass. Your grass is young
and very hard to cut still. It's terribly tender. It yields before the
iron." Etc.</p>
<p>Cosette was in her usual place, seated on the cross-bar of the kitchen
table near the chimney. She was in rags; her bare feet were thrust into
wooden shoes, and by the firelight she was engaged in knitting woollen
stockings destined for the young Thenardiers. A very young kitten was
playing about among the chairs. Laughter and chatter were audible in the
adjoining room, from two fresh children's voices: it was Eponine and
Azelma.</p>
<p>In the chimney-corner a cat-o'-nine-tails was hanging on a nail.</p>
<p>At intervals the cry of a very young child, which was somewhere in the
house, rang through the noise of the dram-shop. It was a little boy who
had been born to the Thenardiers during one of the preceding winters,—"she
did not know why," she said, "the result of the cold,"—and who was a
little more than three years old. The mother had nursed him, but she did
not love him. When the persistent clamor of the brat became too annoying,
"Your son is squalling," Thenardier would say; "do go and see what he
wants." "Bah!" the mother would reply, "he bothers me." And the neglected
child continued to shriek in the dark.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />