<p><SPAN name="link2HCH0035" id="link2HCH0035"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER VII. THE MYSTERIOUS MONK. </h2>
<p>The illustrious wine shop of "Eve's Apple" was situated in the University,
at the corner of the Rue de la Rondelle and the Rue de la B�tonnier. It
was a very spacious and very low hail on the ground floor, with a vaulted
ceiling whose central spring rested upon a huge pillar of wood painted
yellow; tables everywhere, shining pewter jugs hanging on the walls,
always a large number of drinkers, a plenty of wenches, a window on the
street, a vine at the door, and over the door a flaring piece of
sheet-iron, painted with an apple and a woman, rusted by the rain and
turning with the wind on an iron pin. This species of weather-vane which
looked upon the pavement was the signboard.</p>
<p>Night was falling; the square was dark; the wine-shop, full of candles,
flamed afar like a forge in the gloom; the noise of glasses and feasting,
of oaths and quarrels, which escaped through the broken panes, was
audible. Through the mist which the warmth of the room spread over the
window in front, a hundred confused figures could be seen swarming, and
from time to time a burst of noisy laughter broke forth from it. The
passers-by who were going about their business, slipped past this
tumultuous window without glancing at it. Only at intervals did some
little ragged boy raise himself on tiptoe as far as the ledge, and hurl
into the drinking-shop, that ancient, jeering hoot, with which drunken men
were then pursued: "Aux Houls, saouls, saouls, saouls!"</p>
<p>Nevertheless, one man paced imperturbably back and forth in front of the
tavern, gazing at it incessantly, and going no further from it than a
pikernan from his sentry-box. He was enveloped in a mantle to his very
nose. This mantle he had just purchased of the old-clothes man, in the
vicinity of the "Eve's Apple," no doubt to protect himself from the cold
of the March evening, possibly also, to conceal his costume. From time to
time he paused in front of the dim window with its leaden lattice,
listened, looked, and stamped his foot.</p>
<p>At length the door of the dram-shop opened. This was what he appeared to
be waiting for. Two boon companions came forth. The ray of light which
escaped from the door crimsoned for a moment their jovial faces.</p>
<p>The man in the mantle went and stationed himself on the watch under a
porch on the other side of the street.</p>
<p>"<i>Corne et tonnerre</i>!" said one of the comrades. "Seven o'clock is on
the point of striking. 'Tis the hour of my appointed meeting."</p>
<p>"I tell you," repeated his companion, with a thick tongue, "that I don't
live in the Rue des Mauvaises Paroles, <i>indignus qui inter mala verba
habitat</i>. I have a lodging in the Rue Jean-Pain-Mollet, <i>in vico
Johannis Pain-Mollet</i>. You are more horned than a unicorn if you assert
the contrary. Every one knows that he who once mounts astride a bear is
never after afraid; but you have a nose turned to dainties like
Saint-Jacques of the hospital."</p>
<p>"Jehan, my friend, you are drunk," said the other.</p>
<p>The other replied staggering, "It pleases you to say so, Phoebus; but it
hath been proved that Plato had the profile of a hound."</p>
<p>The reader has, no doubt, already recognized our two brave friends, the
captain and the scholar. It appears that the man who was lying in wait for
them had also recognized them, for he slowly followed all the zigzags that
the scholar caused the captain to make, who being a more hardened drinker
had retained all his self-possession. By listening to them attentively,
the man in the mantle could catch in its entirety the following
interesting conversation,—</p>
<p>"<i>Corbacque</i>! Do try to walk straight, master bachelor; you know that
I must leave you. Here it is seven o'clock. I have an appointment with a
woman."</p>
<p>"Leave me then! I see stars and lances of fire. You are like the Chateau
de Dampmartin, which is bursting with laughter."</p>
<p>"By the warts of my grandmother, Jehan, you are raving with too much
rabidness. By the way, Jehan, have you any money left?"</p>
<p>"Monsieur Rector, there is no mistake; the little butcher's shop, <i>parva
boucheria</i>."</p>
<p>"Jehau! my friend Jehan! You know that I made an appointment with that
little girl at the end of the Pont Saint-Michel, and I can only take her
to the Falourdel's, the old crone of the bridge, and that I must pay for a
chamber. The old witch with a white moustache would not trust me. Jehan!
for pity's sake! Have we drunk up the whole of the cur�'s purse? Have you
not a single parisis left?"</p>
<p>"The consciousness of having spent the other hours well is a just and
savory condiment for the table."</p>
<p>"Belly and guts! a truce to your whimsical nonsense! Tell me, Jehan of the
devil! have you any money left? Give it to me, <i>b�dieu</i>! or I will
search you, were you as leprous as Job, and as scabby as Caesar!"</p>
<p>"Monsieur, the Rue Galiache is a street which hath at one end the Rue de
la Verrerie, and at the other the Rue de la Tixeranderie."</p>
<p>"Well, yes! my good friend Jehan, my poor comrade, the Rue Galiache is
good, very good. But in the name of heaven collect your wits. I must have
a sou parisis, and the appointment is for seven o'clock."</p>
<p>"Silence for the rondo, and attention to the refrain,—</p>
<p>"<i>Quand les rats mangeront les cas,<br/>
Le roi sera seigneur d'Arras;<br/>
Quand la mer, qui est grande et le(e<br/>
Sera a la Saint-Jean gele(e,<br/>
On verra, par-dessus la glace,<br/>
Sortir ceux d'Arras de leur place</i>*."<br/></p>
<p>* When the rats eat the cats, the king will be lord of Arras;<br/>
when the sea which is great and wide, is frozen over at St. John's tide,<br/>
men will see across the ice, those who dwell in Arras quit their place.<br/></p>
<p>"Well, scholar of Antichrist, may you be strangled with the entrails of
your mother!" exclaimed Phoebus, and he gave the drunken scholar a rough
push; the latter slipped against the wall, and slid flabbily to the
pavement of Philip Augustus. A remnant of fraternal pity, which never
abandons the heart of a drinker, prompted Phoebus to roll Jehan with his
foot upon one of those pillows of the poor, which Providence keeps in
readiness at the corner of all the street posts of Paris, and which the
rich blight with the name of "a rubbish-heap." The captain adjusted
Jehan's head upon an inclined plane of cabbage-stumps, and on the very
instant, the scholar fell to snoring in a magnificent bass. Meanwhile, all
malice was not extinguished in the captain's heart. "So much the worse if
the devil's cart picks you up on its passage!" he said to the poor,
sleeping clerk; and he strode off.</p>
<p>The man in the mantle, who had not ceased to follow him, halted for a
moment before the prostrate scholar, as though agitated by indecision;
then, uttering a profound sigh, he also strode off in pursuit of the
captain.</p>
<p>We, like them, will leave Jehan to slumber beneath the open sky, and will
follow them also, if it pleases the reader.</p>
<p>On emerging into the Rue Saint-Andr�-des-Arcs, Captain Phoebus perceived
that some one was following him. On glancing sideways by chance, he
perceived a sort of shadow crawling after him along the walls. He halted,
it halted; he resumed his march, it resumed its march. This disturbed him
not overmuch. "Ah, bah!" he said to himself, "I have not a sou."</p>
<p>He paused in front of the College d'Autun. It was at this college that he
had sketched out what he called his studies, and, through a scholar's
teasing habit which still lingered in him, he never passed the fa�ade
without inflicting on the statue of Cardinal Pierre Bertrand, sculptured
to the right of the portal, the affront of which Priapus complains so
bitterly in the satire of Horace, <i>Olim truncus eram ficulnus</i>. He
had done this with so much unrelenting animosity that the inscription, <i>Eduensis
episcopus</i>, had become almost effaced. Therefore, he halted before the
statue according to his wont. The street was utterly deserted. At the
moment when he was coolly retying his shoulder knots, with his nose in the
air, he saw the shadow approaching him with slow steps, so slow that he
had ample time to observe that this shadow wore a cloak and a hat. On
arriving near him, it halted and remained more motionless than the statue
of Cardinal Bertrand. Meanwhile, it riveted upon Phoebus two intent eyes,
full of that vague light which issues in the night time from the pupils of
a cat.</p>
<p>The captain was brave, and would have cared very little for a highwayman,
with a rapier in his hand. But this walking statue, this petrified man,
froze his blood. There were then in circulation, strange stories of a
surly monk, a nocturnal prowler about the streets of Paris, and they
recurred confusedly to his memory. He remained for several minutes in
stupefaction, and finally broke the silence with a forced laugh.</p>
<p>"Monsieur, if you are a robber, as I hope you are, you produce upon me the
effect of a heron attacking a nutshell. I am the son of a ruined family,
my dear fellow. Try your hand near by here. In the chapel of this college
there is some wood of the true cross set in silver."</p>
<p>The hand of the shadow emerged from beneath its mantle and descended upon
the arm of Phoebus with the grip of an eagle's talon; at the same time the
shadow spoke,—</p>
<p>"Captain Phoebus de Ch�teaupers!"</p>
<p>"What, the devil!" said Phoebus, "you know my name!"</p>
<p>"I know not your name alone," continued the man in the mantle, with his
sepulchral voice. "You have a rendezvous this evening."</p>
<p>"Yes," replied Phoebus in amazement.</p>
<p>"At seven o'clock."</p>
<p>"In a quarter of an hour."</p>
<p>"At la Falourdel's."</p>
<p>"Precisely."</p>
<p>"The lewd hag of the Pont Saint-Michel."</p>
<p>"Of Saint Michel the archangel, as the Pater Noster saith."</p>
<p>"Impious wretch!" muttered the spectre. "With a woman?"</p>
<p>"<i>Confiteor</i>,—I confess—."</p>
<p>"Who is called—?"</p>
<p>"La Smeralda," said Phoebus, gayly. All his heedlessness had gradually
returned.</p>
<p>At this name, the shadow's grasp shook the arm of Phoebus in a fury.</p>
<p>"Captain Phoebus de Ch�teaupers, thou liest!"</p>
<p>Any one who could have beheld at that moment the captain's inflamed
countenance, his leap backwards, so violent that he disengaged himself
from the grip which held him, the proud air with which he clapped his hand
on his swordhilt, and, in the presence of this wrath the gloomy immobility
of the man in the cloak,—any one who could have beheld this would
have been frightened. There was in it a touch of the combat of Don Juan
and the statue.</p>
<p>"Christ and Satan!" exclaimed the captain. "That is a word which rarely
strikes the ear of a Ch�teaupers! Thou wilt not dare repeat it."</p>
<p>"Thou liest!" said the shadow coldly.</p>
<p>The captain gnashed his teeth. Surly monk, phantom, superstitions,—he
had forgotten all at that moment. He no longer beheld anything but a man,
and an insult.</p>
<p>"Ah! this is well!" he stammered, in a voice stifled with rage. He drew
his sword, then stammering, for anger as well as fear makes a man tremble:
"Here! On the spot! Come on! Swords! Swords! Blood on the pavement!"</p>
<p>But the other never stirred. When he beheld his adversary on guard and
ready to parry,—</p>
<p>"Captain Phoebus," he said, and his tone vibrated with bitterness, "you
forget your appointment."</p>
<p>The rages of men like Phoebus are milk-soups, whose ebullition is calmed
by a drop of cold water. This simple remark caused the sword which
glittered in the captain's hand to be lowered.</p>
<p>"Captain," pursued the man, "to-morrow, the day after to-morrow, a month
hence, ten years hence, you will find me ready to cut your throat; but go
first to your rendezvous."</p>
<p>"In sooth," said Phoebus, as though seeking to capitulate with himself,
"these are two charming things to be encountered in a rendezvous,—a
sword and a wench; but I do not see why I should miss the one for the sake
of the other, when I can have both."</p>
<p>He replaced his sword in its scabbard.</p>
<p>"Go to your rendezvous," said the man.</p>
<p>"Monsieur," replied Phoebus with some embarrassment, "many thanks for your
courtesy. In fact, there will be ample time to-morrow for us to chop up
father Adam's doublet into slashes and buttonholes. I am obliged to you
for allowing me to pass one more agreeable quarter of an hour. I certainly
did hope to put you in the gutter, and still arrive in time for the fair
one, especially as it has a better appearance to make the women wait a
little in such cases. But you strike me as having the air of a gallant
man, and it is safer to defer our affair until to-morrow. So I will betake
myself to my rendezvous; it is for seven o'clock, as you know." Here
Phoebus scratched his ear. "Ah. <i>Corne Dieu</i>! I had forgotten! I
haven't a sou to discharge the price of the garret, and the old crone will
insist on being paid in advance. She distrusts me."</p>
<p>"Here is the wherewithal to pay."</p>
<p>Phoebus felt the stranger's cold hand slip into his a large piece of
money. He could not refrain from taking the money and pressing the hand.</p>
<p>"<i>Vrai Dieu</i>!" he exclaimed, "you are a good fellow!"</p>
<p>"One condition," said the man. "Prove to me that I have been wrong and
that you were speaking the truth. Hide me in some corner whence I can see
whether this woman is really the one whose name you uttered."</p>
<p>"Oh!" replied Phoebus, "'tis all one to me. We will take, the
Sainte-Marthe chamber; you can look at your ease from the kennel hard by."</p>
<p>"Come then," said the shadow.</p>
<p>"At your service," said the captain, "I know not whether you are Messer
Diavolus in person; but let us be good friends for this evening; to-morrow
I will repay you all my debts, both of purse and sword."</p>
<p>They set out again at a rapid pace. At the expiration of a few minutes,
the sound of the river announced to them that they were on the Pont
Saint-Michel, then loaded with houses.</p>
<p>"I will first show you the way," said Phoebus to his companion, "I will
then go in search of the fair one who is awaiting me near the
Petit-Ch�telet."</p>
<p>His companion made no reply; he had not uttered a word since they had been
walking side by side. Phoebus halted before a low door, and knocked
roughly; a light made its appearance through the cracks of the door.</p>
<p>"Who is there?" cried a toothless voice.</p>
<p>"<i>Corps-Dieu! T�te-Dieu! Ventre-Dieu</i>!" replied the captain.</p>
<p>The door opened instantly, and allowed the new-corners to see an old woman
and an old lamp, both of which trembled. The old woman was bent double,
clad in tatters, with a shaking head, pierced with two small eyes, and
coiffed with a dish clout; wrinkled everywhere, on hands and face and
neck; her lips retreated under her gums, and about her mouth she had tufts
of white hairs which gave her the whiskered look of a cat.</p>
<p>The interior of the den was no less dilapitated than she; there were chalk
walls, blackened beams in the ceiling, a dismantled chimney-piece,
spiders' webs in all the corners, in the middle a staggering herd of
tables and lame stools, a dirty child among the ashes, and at the back a
staircase, or rather, a wooden ladder, which ended in a trap door in the
ceiling.</p>
<p>On entering this lair, Phoebus's mysterious companion raised his mantle to
his very eyes. Meanwhile, the captain, swearing like a Saracen, hastened
to "make the sun shine in a crown" as saith our admirable R�gnier.</p>
<p>"The Sainte-Marthe chamber," said he.</p>
<p>The old woman addressed him as monseigneur, and shut up the crown in a
drawer. It was the coin which the man in the black mantle had given to
Phoebus. While her back was turned, the bushy-headed and ragged little boy
who was playing in the ashes, adroitly approached the drawer, abstracted
the crown, and put in its place a dry leaf which he had plucked from a
fagot.</p>
<p>The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to
follow her, and mounted the ladder in advance of them. On arriving at the
upper story, she set her lamp on a coffer, and, Phoebus, like a frequent
visitor of the house, opened a door which opened on a dark hole. "Enter
here, my dear fellow," he said to his companion. The man in the mantle
obeyed without a word in reply, the door closed upon him; he heard Phoebus
bolt it, and a moment later descend the stairs again with the aged hag.
The light had disappeared.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />