<p>Shopkeepers, workmen, and manufacturers in Paris have a mysterious knack of enlarging a hole in a man's purse. They cannot give the price of anything upon inquiry; and as the paroxysm of longing cannot abide delay, orders are given by the feeble light of an approximate estimate of cost. The same people never send in the bills at once, but ply the purchaser with furniture till his head spins. Everything is so pretty, so charming; and everyone is satisfied.</p>
<p>A few months later the obliging furniture dealers are metamorphosed, and reappear in the shape of alarming totals on invoices that fill the soul with their horrid clamor; they are in urgent want of the money; they are, as you may say, on the brink of bankruptcy, their tears flow, it is heartrending to hear them! And then—the gulf yawns and gives up serried columns of figures marching four deep; when as a matter of fact they should have issued innocently three by three.</p>
<p>Before Castanier had any idea of how much he had spent, he had arranged for Aquilina to have a carriage from a livery stable when she went out, instead of a cab. Castanier was a gourmand; he engaged an excellent cook; and Aquilina, to please him, had herself made the purchases of early fruit and vegetables, rare delicacies, and exquisite wines. But, as Aquilina had nothing of her own, these gifts of hers, so precious by reason of the thought and tact and graciousness that prompted them, were no less a drain upon Castanier's purse; he did not like his Naqui to be without money, and Naqui could not keep money in her pocket. So the table was a heavy item of expenditure for a man with Castanier's income. The ex-dragoon was compelled to resort to various shifts for obtaining money, for he could not bring himself to renounce this delightful life. He loved the woman too well to cross the freaks of the mistress. He was one of those men who, through self-love or through weakness of character, can refuse nothing to a woman; false shame overpowers them, and they rather face ruin than make the admissions: "I cannot—" "My means will not permit—" "I cannot afford—"</p>
<p>When, therefore, Castanier saw that if he meant to emerge from the abyss of debt into which he had plunged, he must part with Aquilina and live upon bread and water, he was so unable to do without her or to change his habits of life, that daily he put off his plans of reform until the morrow. The debts were pressing, and he began by borrowing money. His position and previous character inspired confidence, and of this he took advantage to devise a system of borrowing money as he required it. Then, as the total amount of debt rapidly increased, he had recourse to those commercial inventions known as
<i>
accommodation bills</i>. This form of bill does not represent goods or other value received, and the first indorser pays the amount named for the obliging person who accepts it. This species of fraud is tolerated because it is impossible to detect it, and, moreover, it is an imaginary fraud which only becomes real if payment is ultimately refused.</p>
<p>When at length it was evidently impossible to borrow any longer, whether because the amount of the debt was now so greatly increased, or because Castanier was unable to pay the large amount of interest on the aforesaid sums of money, the cashier saw bankruptcy before him. On making this discovery, he decided for a fraudulent bankruptcy rather than an ordinary failure, and preferred a crime to a misdemeanor. He determined, after the fashion of the celebrated cashier of the Royal Treasury, to abuse the trust deservedly won, and to increase the number of his creditors by making a final loan of the sum sufficient to keep him in comfort in a foreign country for the rest of his days. All this, as has been seen, he had prepared to do.</p>
<p>Aquilina knew nothing of the irksome cares of this life; she enjoyed her existence, as many a woman does, making no inquiry as to where the money came from, even as sundry other folk will eat their buttered rolls untroubled by any restless spirit of curiosity as to the culture and growth of wheat; but as the labor and miscalculations of agriculture lie on the other side of the baker's oven, so, beneath the unappreciated luxury of many a Parisian household lie intolerable anxieties and exorbitant toil.</p>
<p>While Castanier was enduring the torture of the strain, and his thoughts were full of the deed that should change his whole life, Aquilina was lying luxuriously back in a great armchair by the fireside, beguiling the time by chatting with her waiting-maid. As frequently happens in such cases, the maid had become the mistress's confidante, Jenny having first assured herself that her mistress's ascendancy over Castanier was complete.</p>
<p>What are we to do this evening? Léon seems determined to come," Mme. de la Garde was saying, as she read a passionate epistle indicted upon a faint gray note paper.</p>
<p>"Here is the master!" said Jenny.</p>
<p>Castanier came in. Aquilina, nowise disconcerted, crumpled up the letter, took it with the tongs, and held it in the flames.</p>
<p>"So that is what you do with your love letters, is it?" asked Castanier.</p>
<p>"Oh, goodness, yes," said Aquilina; "is it not the best way of keeping them safe? Besides, fire should go to the fire, as water makes for the river."</p>
<p>"You are talking as if it were a real love letter, Naqui—"</p>
<p>"Well, am I not handsome enough to receive them?" she said, holding up her forehead for a kiss. There was a carelessness in her manner that would have told any man less blind than Castanier that it was only a piece of conjugal duty, as it were, to give this joy to the cashier; but use and wont had brought Castanier to the point where clear-sightedness is no longer possible for love.</p>
<p>"I have taken a box at the Gymnase this evening," he said; "let us have dinner early, and then we need not dine in a hurry."</p>
<p>"Go and take Jenny. I am tired of plays. I do not know what is the matter with me this evening; I would rather stay here by the fire."</p>
<p>"Come, all the same though, Naqui; I shall not be here to bore you much longer. Yes, Quiqui, I am going to start to-night, and it will be some time before I come back again. I am leaving everything in your charge. Will you keep your heart for me too?"</p>
<p>"Neither my heart nor anything else," she said; "but when you come back again, Naqui will still be Naqui for you."</p>
<p>"Well, this is frankness. So you would not follow me?"</p>
<p>"No."</p>
<p>"Why not?"</p>
<p>"Eh! why, how can I leave the lover who writes me such sweet little notes?" she asked, pointing to the blackened scrap of paper with a mocking smile.</p>
<p>"Is there any truth in it?" asked Castanier. "Have you really a lover?"</p>
<p>"Really!" cried Aquilina; "and have you never given it a serious thought, dear? To begin with, you are fifty years old. Then you have just the sort of face to put on a fruit stall; if the woman tried to sell you for a pumpkin, no one would contradict her. You puff and blow like a seal when you come upstairs; your paunch rises and falls like the diamond on a woman's forehead! It is pretty plain that you served in the dragoons; you are a very ugly-looking old man. Fiddle-de-dee. If you have any mind to keep my respect, I recommend you not to add imbecility to these qualities by imagining that such a girl as I am will be content with your asthmatic love, and not look for youth and good looks and pleasure by way of variety—"</p>
<p>"Aquilina! you are laughing, of course?"</p>
<p>"Oh, very well; and are you not laughing too? Do you take me for a fool, telling me that you are going away? 'I am going to start to-night!'" she said, mimicking his tones. "Stuff and nonsense! Would you talk like that if you were really going away from your Naqui? You would cry, like the booby that you are!"</p>
<p>"After all, if I go, will you follow?" he asked.</p>
<p>"Tell me first whether this journey of yours is a bad joke or not."</p>
<p>"Yes, seriously, I am going."</p>
<p>"Well, then, seriously, I shall stay. A pleasant journey to you, my boy! I will wait till you come back. I would sooner take leave of life than take leave of my dear, cozy Paris—"</p>
<p>"Will you not come to Italy, to Naples, and lead a pleasant life there—a delicious, luxurious life, with this stout old fogey of yours, who puffs and blows like a seal?"</p>
<p>"No."</p>
<p>"Ungrateful girl!"</p>
<p>"Ungrateful?" she cried, rising to her feet. "I might leave this house this moment and take nothing out of it but myself. I shall have given you all the treasures a young girl can give, and something that not every drop in your veins and mine can ever give me back. If, by any means whatever, by selling my hopes of eternity, for instance, I could recover my past self, body as soul (for I have, perhaps, redeemed my soul), and be pure as a lily for my lover I would not hesitate a moment! What sort of devotion has rewarded mine? You have housed and fed me, just as you give a dog food and a kennel because he is a protection to the house, and he may take kicks when we are out of humor, and lick our hands as soon as we are pleased to call to him. And which of us two will have been the more generous?"</p>
<p>"Oh! dear child, do you not see that I am joking?" returned Castanier. "I am going on a short journey; I shall not be away for very long. But come with me to the Gymnase; I shall start just before midnight, after I have had time to say good-by to you."</p>
<p>"Poor pet! so you are really going, are you?" she said. She put her arms round his neck, and drew down his head against her bodice.</p>
<p>"You are smothering me!" cried Castanier, with his face buried in Aquilina's breast. That damsel turned to say in Jenny's ear, "Go to Léon, and tell him not to come till one o'clock. If you do not find him, and he comes here during the leave-taking, keep him in your room.—Well," she went on, setting free Castanier, and giving a tweak to the tip of his nose, "never mind, handsomest of seals that you are. I will go to the theater with you this evening. But all in good time; let us have dinner! There is a nice little dinner for you—just what you like."</p>
<p>"It is very hard to part from such a woman as you!" exclaimed Castanier.</p>
<p>"Very well then, why do you go?" asked she.</p>
<p>"Ah! why? why? If I were to begin to explain the reasons why, I must tell you things that would prove to you that I love you almost to madness. Ah! if you have sacrificed your honor for me, I have sold mine for you; we are quits. Is that love?"</p>
<p>"What is all this about?" said she. "Come, now, promise me that if I had a lover you would still love me as a father; that would be love! Come, now, promise it at once, and give us your fist upon it."</p>
<p>"I should kill you," and Castanier smiled as he spoke.</p>
<p>They sat down to the dinner table, and went thence to the Gymnase. When the first part of the performance was over, it occurred to Castanier to show himself to some of his acquaintances in the house, so as to turn away any suspicion of his departure. He left Mme. de la Garde in the corner box where she was seated, according to her modest wont, and went to walk up and down in the lobby. He had not gone many paces before he saw the Englishman, and with a sudden return of the sickening sensation of heat that once before had vibrated through him, and of the terror that he had felt already, he stood face to face with Melmoth.</p>
<p>"Forger!"</p>
<p>At the word, Castanier glanced round at the people who were moving about them. He fancied that he could see astonishment and curiosity in their eyes, and wishing to be rid of this Englishman at once, he raised his hand to strike him—and felt his arm paralyzed by some invisible power that sapped his strength and nailed him to the spot. He allowed the stranger to take him by the arm, and they walked together to the greenroom like two friends.</p>
<p>"Who is strong enough to resist me?" said the Englishman, addressing him. "Do you not know that everything here on earth must obey me, that it is in my power to do everything? I read men's thoughts, I see the future, and I know the past. I am here, and I can be elsewhere also. Time and space and distance are nothing to me. The whole world is at my beck and call. I have the power of continual enjoyment and of giving joy. I can see through walls, discover hidden treasures, and fill my hands with them. Palaces arise at my nod, and my architect makes no mistakes. I can make all lands break forth into blossom, heap up their gold and precious stones, and surround myself with fair women and ever new faces; everything is yielded up to my will. I could gamble on the Stock Exchange, and my speculations would be infallible; but a man who can find the hoards that misers have hidden in the earth need not trouble himself about stocks. Feel the strength of the hand that grasps you; poor wretch, doomed to shame! Try to bend the arm of iron! try to soften the adamantine heart! Fly from me if you dare! You would hear my voice in the depths of the caves that lie under the Seine; you might hide in the Catacombs, but would you not see me there? My voice could be heard through the sound of the thunder, my eyes shine as brightly as the sun, for I am the peer of Lucifer!"</p>
<p>Castanier heard the terrible words, and felt no protest nor contradiction within himself. He walked side by side with the Englishman, and had no power to leave him.</p>
<p>"You are mine; you have just committed a crime. I have found at last the mate whom I have sought. Have you a mind to learn your destiny? Aha! you came here to see a play, and you shall see a play—nay, two. Come. Present me to Mme. de la Garde as one of your best friends. Am I not your last hope of escape?"</p>
<p>Castanier, followed by the stranger, returned to his box; and in accordance with the order he had just received, he hastened to introduce Melmoth to Mme. de la Garde. Aquilina seemed to be not in the least surprised. The Englishman declined to take a seat in front, and Castanier was once more beside his mistress; the man's slightest wish must be obeyed. The last piece was about to begin, for, at that time, small theaters only gave three pieces. One of the actors had made the Gymnase the fashion, and that evening Perlet (the actor in question) was to play in a vaudeville called
<i>
Le Comédien d'Étampes</i>, in which he filled four different parts.</p>
<p>When the curtain rose, the stranger stretched out his hand over the crowded house. Castanier's cry of terror died away, for the walls of his throat seemed glued together as Melmoth pointed to the stage, and the cashier knew that the play had been changed at the Englishman's desire.</p>
<p>He saw the strong room at the bank; he saw the Baron de Nucingen in conference with a police officer from the prefecture, who was informing him of Castanier's conduct, explaining that the cashier had absconded with money taken from the safe, giving the history of the forged signature. The information was put in writing; the document signed and duly dispatched to the public prosecutor.</p>
<p>"Are we in time, do you think?" asked Nucingen.</p>
<p>"Yes," said the agent of police; "he is at the Gymnase, and has no suspicion of anything."</p>
<p>Castanier fidgeted on his chair, and made as if he would leave the theater, but Melmoth's hand lay on his shoulder, and he was obliged to sit and watch; the hideous power of the man produced an effect like that of nightmare, and he could not move a limb. Nay, the man himself was the nightmare; his presence weighed heavily on his victim like a poisoned atmosphere. When the wretched cashier turned to implore the Englishman's mercy, he met those blazing eyes that discharged electric currents, which pierced through him and transfixed him like darts of steel.</p>
<p>"What have I done to you?" he said, in his prostrate helplessness, and he breathed hard like a stag at the water's edge. "What do you want of me?"</p>
<p>"Look!" cried Melmoth.</p>
<p>Castanier looked at the stage. The scene had been changed. The play seemed to be over, and Castanier beheld himself stepping from the carriage with Aquilina; but as he entered the courtyard of the house in the Rue Richer, the scene again was suddenly changed, and he saw his own house. Jenny was chatting by the fire in her mistress's room with a subaltern officer of a line regiment then stationed at Paris.</p>
<p>"He is going, is he?" said the sergeant, who seemed to belong to a family in easy circumstances; "I can be happy at my ease! I love Aquilina too well to allow her to belong to that old toad! I, myself, am going to marry Mme. de la Garde!" cried the sergeant.</p>
<p>"Old toad!" Castanier murmured piteously.</p>
<p>"Here come the master and mistress; hide yourself! Stay, get in here, Monsieur Léon," said Jenny. "The master won't stay here for very long."</p>
<p>Castanier watched the sergeant hide himself among Aquilina's gowns in her dressing room. Almost immediately he himself appeared upon the scene, and took leave of his mistress, who made fun of him in "asides" to Jenny, while she uttered the sweetest and tenderest words in his ears. She wept with one side of her face, and laughed with the other. The audience called for an encore.</p>
<p>"Accursed creature!" cried Castanier from his box.</p>
<p>Aquilina was laughing till the tears came into her eyes.</p>
<p>"Goodness!" she cried, "how funny Perlet is as the Englishwoman!... Why don't you laugh? Everyone else in the house is laughing. Laugh, dear!" she said to Castanier.</p>
<p>Melmoth burst out laughing, and the unhappy cashier shuddered. The Englishman's laughter wrung his heart and tortured his brain; it was as if a surgeon had bored his skull with a red-hot iron.</p>
<p>"Laughing! are they laughing?" stammered Castanier.</p>
<p>He did not see the prim English lady whom Perlet was acting with such ludicrous effect, nor hear the English-French that had filled the house with roars of laughter; instead of all this, he beheld himself hurrying from the Rue Richer, hailing a cab on the Boulevard, bargaining with the man to take him to Versailles. Then once more the scene changed. He recognized the sorry inn at the corner of the Rue de l'Orangerie and the Rue des Récollets, which was kept by his old quartermaster. It was two o'clock in the morning, the most perfect stillness prevailed, no one was there to watch his movements. The post-horses were put into the carriage (it came from a house in the Avenue de Paris in which an Englishman lived, and had been ordered in the foreigner's name to avoid raising suspicion). Castanier saw that he had his bills and his passports, stepped into the carriage, and set out. But at the barrier he saw two gendarmes lying in wait for the carriage. A cry of horror burst from him, but Melmoth gave him a glance, and again the sound died in his throat.</p>
<p>"Keep your eyes on the stage, and be quiet!" said the Englishman.</p>
<p>In another moment Castanier saw himself flung into prison at the Conciergerie; and in the fifth act of the drama, entitled
<i>
The Cashier</i>, he saw himself, in three months' time, condemned to twenty years of penal servitude. Again a cry broke from him. He was exposed upon the Place du Palais-de-Justice, and the executioner branded him with a red-hot iron. Then came the last scene of all; among some sixty convicts in the prison yard of the Bicêtre, he was awaiting his turn to have the irons riveted on his limbs.</p>
<p>"Dear me! I cannot laugh any more!..." said Aquilina. "You are very solemn, dear boy; what can be the matter? The gentleman has gone."</p>
<p>"A word with you, Castanier," said Melmoth when the piece was at an end, and the attendant was fastening Mme. de la Garde's cloak.</p>
<p>The corridor was crowded, and escape impossible.</p>
<p>"Very well, what is it?"</p>
<p>"No human power can hinder you from taking Aquilina home, and going next to Versailles, there to be arrested."</p>
<p>"How so?"</p>
<p>"Because you are in a hand that will never relax its grasp," returned the Englishman.</p>
<p>Castanier longed for the power to utter some word that should blot him out from among living men and hide him in the lowest depths of hell.</p>
<p>"Suppose that the devil were to make a bid for your soul, would you not give it to him now in exchange for the power of God? One single word, and those five hundred thousand francs shall be back in the Baron de Nucingen's safe; then you can tear up your letter of credit, and all traces of your crime will be obliterated. Moreover, you would have gold in torrents. You hardly believe in anything perhaps? Well, if all this comes to pass, you will believe at least in the devil."</p>
<p>"If it were only possible!" said Castanier joyfully.</p>
<p>"The man who can do it all gives you his word that it is possible," answered the Englishman.</p>
<p>Melmoth, Castanier, and Mme. de la Garde were standing out in the Boulevard when Melmoth raised his arm. A drizzling rain was falling, the streets were muddy, the air was close, there was thick darkness overhead; but in a moment, as the arm was outstretched, Paris was filled with sunlight; it was high noon on a bright July day. The trees were covered with leaves; a double stream of joyous holiday makers strolled beneath them. Sellers of licorice water shouted their cool drinks. Splendid carriages rolled past along the streets. A cry of terror broke from the cashier, and at that cry rain and darkness once more settled down upon the Boulevard.</p>
<p>Mme. de la Garde had stepped into the carriage. "Do be quick, dear!" she cried; "either come in or stay out. Really, you are as dull as ditch-water this evening—"</p>
<p>"What must I do?" Castanier asked of Melmoth.</p>
<p>"Would you like to take my place?" inquired the Englishman.</p>
<p>"Yes."</p>
<p>"Very well, then; I will be at your house in a few moments."</p>
<p>"By the bye, Castanier, you are rather off your balance," Aquilina remarked. "There is some mischief brewing; you were quite melancholy and thoughtful all through the play. Do you want anything that I can give you, dear? Tell me."</p>
<p>"I am waiting till we are at home to know whether you love me."</p>
<p>"You need not wait till then," she said, throwing her arms round his neck. "There!" she said, as she embraced him, passionately to all appearance, and plied him with the coaxing caresses that are part of the business of such a life as hers, like stage action for an actress.</p>
<p>"Where is the music?" asked Castanier.</p>
<p>"What next? Only think of your hearing music now!"</p>
<p>"Heavenly music!" he went on. "The sounds seem to come from above."</p>
<p>"What? You have always refused to give me a box at the Italiens because you could not abide music, and are you turning music-mad at this time of day? Mad—that you are! The music is inside your own noddle, old addle-pate!" she went on, as she took his head in her hands and rocked it to and fro on her shoulder. "Tell me now, old man; isn't it the creaking of the wheels that sings in your ears?"</p>
<p>"Just listen, Naqui! If the angels make music for God Almighty, it must be such music as this that I am drinking in at every pore, rather than hearing. I do not know how to tell you about it; it is as sweet as honey water!"</p>
<p>"Why, of course, they have music in heaven, for the angels in all the pictures have harps in their hands. He is mad, upon my word!" she said to herself, as she saw Castanier's attitude; he looked like an opium eater in a blissful trance.</p>
<p>They reached the house. Castanier, absorbed by the thought of all that he had just heard and seen, knew not whether to believe it or no; he was like a drunken man, and utterly unable to think connectedly. He came to himself in Aquilina's room, whither he had been supported by the united efforts of his mistress, the porter, and Jenny; for he had fainted as he stepped from the carriage.</p>
<p>"<i>He
</i>
will be here directly! Oh, my friends, my friends!" he cried, and he flung himself despairingly into the depths of a low chair beside the fire.</p>
<p>Jenny heard the bell as he spoke, and admitted the Englishman. She announced that "a gentleman had come who had made an appointment with the master," when Melmoth suddenly appeared, and deep silence followed. He looked at the porter—the porter went; he looked at Jenny—and Jenny went likewise.</p>
<p>"Madame," said Melmoth, turning to Aquilina, "with your permission, we will conclude a piece of urgent business."</p>
<p>He took Castanier's hand, and Castanier rose, and the two men went into the drawing-room. There was no light in the room, but Melmoth's eyes lit up the thickest darkness. The gaze of those strange eyes had left Aquilina like one spellbound; she was helpless, unable to take any thought for her lover; moreover, she believed him to be safe in Jenny's room, whereas their early return had taken the waiting woman by surprise, and she had hidden the officer in the dressing room. It had all happened exactly as in the drama that Melmoth had displayed for his victim. Presently the house door was slammed violently, and Castanier reappeared.</p>
<p>"What ails you?" cried the horror-struck Aquilina.</p>
<p>There was a change in the cashier's appearance. A strange pallor overspread his once rubicund countenance; it wore the peculiarly sinister and stony look of the mysterious visitor. The sullen glare of his eyes was intolerable, the fierce light in them seemed to scorch. The man who had looked so good-humored and good-natured had suddenly grown tyrannical and proud. The courtesan thought that Castanier had grown thinner; there was a terrible majesty in his brow; it was as if a dragon breathed forth a malignant influence that weighed upon the others like a close, heavy atmosphere. For a moment Aquilina knew not what to do.</p>
<p>"What passed between you and that diabolical-looking man in those few minutes?" she asked at length.</p>
<p>"I have sold my soul to him. I feel it; I am no longer the same. He has taken my
<i>
self</i>, and given me his soul in exchange."</p>
<p>"What?"</p>
<p>"You would not understand it at all.... Ah! he was right," Castanier went on, "the fiend was right! I see everything and know all things.—You have been deceiving me!"</p>
<p>Aquilina turned cold with terror. Castanier lighted a candle and went into the dressing room. The unhappy girl followed him in dazed bewilderment, and great was her astonishment when Castanier drew the dresses that hung there aside and disclosed the sergeant.</p>
<p>"Come out, my boy," said the cashier; and, taking Léon by a button of his overcoat, he drew the officer into his room.</p>
<p>The Piedmontese, haggard and desperate, had flung herself into her easy chair. Castanier seated himself on a sofa by the fire, and left Aquilina's lover in a standing position.</p>
<p>"You have been in the army," said Léon; "I am ready to give you satisfaction."</p>
<p>"You are a fool," said Castanier dryly. "I have no occasion to fight. I could kill you by a look if I had any mind to do it. I will tell you what it is, youngster; why should I kill you? I can see a red line round your neck—the guillotine is waiting for you. Yes, you will end in the Place de Grève. You are the headsman's property! there is no escape for you. You belong to a
<i>
vendita
</i>
of the Carbonari. You are plotting against the Government."</p>
<p>"You did not tell me that," cried the Piedmontese, turning to Léon.</p>
<p>"So you do not know that the Minister decided this morning to put down your Society?" the cashier continued. "The Procureur-Général has a list of your names. You have been betrayed. They are busy drawing up the indictment at this moment."</p>
<p>"Then was it you who betrayed him?" cried Aquilina, and with a hoarse sound in her throat like the growl of a tigress she rose to her feet; she seemed as if she would tear Castanier in pieces.</p>
<p>"You know me too well to believe it," Castanier retorted. Aquilina was benumbed by his coolness.</p>
<p>"Then how did you know it?" she murmured.</p>
<p>"I did not know it until I went into the drawing-room; now I know it—now I see and know all things, and can do all things."</p>
<p>The sergeant was overcome with amazement.</p>
<p>"Very well then, save him, save him, dear!" cried the girl, flinging herself at Castanier's feet. "If nothing is impossible to you, save him! I will love you, I will adore you, I will be your slave and not your mistress. I will obey your wildest whims; you shall do as you will with me. Yes, yes, I will give you more than love; you shall have a daughter's devotion as well as ... Rodolphe! why will you not understand! After all, however violent my passions may be, I shall be yours forever! What should I say to persuade you? I will invent pleasures ... I ... Great heavens! one moment! whatever you shall ask of me—to fling myself from the window, for instance—you will need to say but one word, 'Léon!' and I will plunge down into hell. I would bear any torture, any pain of body or soul, anything you might inflict upon me!"</p>
<p>Castanier heard her with indifference. For all answer, he indicated Léon to her with a fiendish laugh.</p>
<p>"The guillotine is waiting for him," he repeated.</p>
<p>"No, no, no! He shall not leave this house. I will save him!" she cried. "Yes; I will kill anyone who lays a finger upon him! Why will you not save him?" she shrieked aloud; her eyes were blazing, her hair unbound. "Can you save him?"</p>
<p>"I can do everything."</p>
<p>"Why do you not save him?"</p>
<p>"Why?" shouted Castanier, and his voice made the ceiling ring.—"Eh! it is my revenge! Doing evil is my trade!"</p>
<p>"Die?" said Aquilina; "must he die, my lover? Is it possible?"</p>
<p>She sprang up and snatched a stiletto from a basket that stood on the chest of drawers and went to Castanier, who began to laugh.</p>
<p>"You know very well that steel cannot hurt me now—"</p>
<p>Aquilina's arm suddenly dropped like a snapped harp string.</p>
<p>"Out with you, my good friend," said the cashier, turning to the sergeant, "and go about your business."</p>
<p>He held out his hand; the other felt Castanier's superior power, and could not choose but obey.</p>
<p>"This house is mine; I could send for the commissary of police if I chose, and give you up as a man who has hidden himself on my premises, but I would rather let you go; I am a fiend, I am not a spy."</p>
<p>"I shall follow him!" said Aquilina.</p>
<p>"Then follow him," returned Castanier.—"Here, Jenny—"</p>
<p>Jenny appeared.</p>
<p>"Tell the porter to hail a cab for them.—Here, Naqui," said Castanier, drawing a bundle of banknotes from his pocket; "you shall not go away like a pauper from a man who loves you still."</p>
<p>He held out three hundred thousand francs. Aquilina took the notes, flung them on the floor, spat on them, and trampled upon them in a frenzy of despair.</p>
<p>"We will leave this house on foot," she cried, "without a farthing of your money.—Jenny, stay where you are."</p>
<p>"Good evening!" answered the cashier, as he gathered up the notes again. "I have come back from my journey.—Jenny," he added, looking at the bewildered waiting maid, "you seem to me to be a good sort of girl. You have no mistress now. Come here. This evening you shall have a master."</p>
<p>Aquilina, who felt safe nowhere, went at once with the sergeant to the house of one of her friends. But all Léon's movements were suspiciously watched by the police, and after a time he and three of his friends were arrested. The whole story may be found in the newspapers of that day.</p>
<hr class="break">
<div style="break-after:column;"></div><br />