<h2>CHAPTER VII.</h2>
<p><span class="smcap">My</span> words however were not
absolutely the same—I put something instead of
“angel”; and in the sequel my epithet seemed the more
apt, for when eventually we heard from our traveller it was
merely, it was thoroughly to be tantalised. He was
magnificent in his triumph, he described his discovery as
stupendous; but his ecstasy only obscured it—there were to
be no particulars till he should have submitted his conception to
the supreme authority. He had thrown up his commission, he
had thrown up his book, he had thrown up everything but the
instant need to hurry to Rapallo, on the Genoese shore, where
Vereker was making a stay. I wrote him a letter which was
to await him at Aden—I besought him to relieve my
suspense. That he had found my letter was indicated by a
telegram which, reaching me after weary days and in the absence
of any answer to my laconic dispatch to him at Bombay, was
evidently intended as a reply to both communications. Those
few words were in familiar French, the French of the day, which
Covick often made use of to show he wasn’t a prig. It
had for some persons the opposite effect, but his message may
fairly be paraphrased. “Have patience; I want to see,
as it breaks on you, the face you’ll make!”
“Tellement envie de voir ta tête!”—that
was what I had to sit down with. I can certainly not be
said to have sat down, for I seem to remember myself at this time
as rattling constantly between the little house in Chelsea and my
own. Our impatience, Gwendolen’s and mine, was equal,
but I kept hoping her light would be greater. We all spent
during this episode, for people of our means, a great deal of
money in telegrams and cabs, and I counted on the receipt of news
from Rapallo immediately after the junction of the discoverer
with the discovered. The interval seemed an age, but late
one day I heard a hansom precipitated to my door with the crash
engendered by a hint of liberality. I lived with my heart
in my mouth and accordingly bounded to the window—a
movement which gave me a view of a young lady erect on the
footboard of the vehicle and eagerly looking up at my
house. At sight of me she flourished a paper with a
movement that brought me straight down, the movement with which,
in melodramas, handkerchiefs and reprieves are flourished at the
foot of the scaffold.</p>
<p>“Just seen Vereker—not a note wrong. Pressed
me to bosom—keeps me a month.” So much I read
on her paper while the cabby dropped a grin from his perch.
In my excitement I paid him profusely and in hers she suffered
it; then as he drove away we started to walk about and
talk. We had talked, heaven knows, enough before, but this
was a wondrous lift. We pictured the whole scene at
Rapallo, where he would have written, mentioning my name, for
permission to call; that is <i>I</i> pictured it, having more
material than my companion, whom I felt hang on my lips as we
stopped on purpose before shop-windows we didn’t look
into. About one thing we were clear: if he was staying on
for fuller communication we should at least have a letter from
him that would help us through the dregs of delay. We
understood his staying on, and yet each of us saw, I think, that
the other hated it. The letter we were clear about arrived;
it was for Gwendolen, and I called on her in time to save her the
trouble of bringing it to me. She didn’t read it out,
as was natural enough; but she repeated to me what it chiefly
embodied. This consisted of the remarkable statement that
he’d tell her after they were married exactly what she
wanted to know.</p>
<p>“Only <i>then</i>, when I’m his wife—not
before,” she explained. “It’s tantamount
to saying—isn’t it?—that I must marry him
straight off!” She smiled at me while I flushed with
disappointment, a vision of fresh delay that made me at first
unconscious of my surprise. It seemed more than a hint that
on me as well he would impose some tiresome condition.
Suddenly, while she reported several more things from his letter,
I remembered what he had told me before going away. He had
found Mr. Vereker deliriously interesting and his own possession
of the secret a real intoxication. The buried treasure was
all gold and gems. Now that it was there it seemed to grow
and grow before him; it would have been, through all time and
taking all tongues, one of the most wonderful flowers of literary
art. Nothing, in especial, once you were face to face with
it, could show for more consummately <i>done</i>. When once
it came out it came out, was there with a splendour that made you
ashamed; and there hadn’t been, save in the bottomless
vulgarity of the age, with every one tasteless and tainted, every
sense stopped, the smallest reason why it should have been
overlooked. It was great, yet so simple, was simple, yet so
great, and the final knowledge of it was an experience quite
apart. He intimated that the charm of such an experience,
the desire to drain it, in its freshness, to the last drop, was
what kept him there close to the source. Gwendolen, frankly
radiant as she tossed me these fragments, showed the elation of a
prospect more assured than my own. That brought me back to
the question of her marriage, prompted me to ask if what she
meant by what she had just surprised me with was that she was
under an engagement.</p>
<p>“Of course I am!” she answered.
“Didn’t you know it?” She seemed
astonished, but I was still more so, for Corvick had told me the
exact contrary. I didn’t mention this, however; I
only reminded her how little I had been on that score in her
confidence, or even in Corvick’s, and that, moreover I
wasn’t in ignorance of her mother’s interdict.
At bottom I was troubled by the disparity of the two accounts;
but after a little I felt Corvick’s to be the one I least
doubted. This simply reduced me to asking myself if the
girl had on the spot improvised an engagement—vamped up an
old one or dashed off a new—in order to arrive at the
satisfaction she desired. She must have had resources of
which I was destitute, but she made her case slightly more
intelligible by returning presently: “What the state of
things has been is that we felt of course bound to do nothing in
mamma’s lifetime.”</p>
<p>“But now you think you’ll just dispense with
mamma’s consent?”</p>
<p>“Ah it mayn’t come to that!” I
wondered what it might come to, and she went on: “Poor
dear, she may swallow the dose. In fact, you know,”
she added with a laugh, “she really
<i>must</i>!”—a proposition of which, on behalf of
every one concerned, I fully acknowledged the force.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />