<h2><SPAN name="chap02"></SPAN>RUNE II.<br/> WAINAMOINEN’S SOWING.</h2>
<p>Then arose old Wainamoinen,<br/>
With his feet upon the island,<br/>
On the island washed by ocean,<br/>
Broad expanse devoid of verdure;<br/>
There remained he many summers,<br/>
There he lived as many winters,<br/>
On the island vast and vacant,<br/>
Well considered, long reflected,<br/>
Who for him should sow the island,<br/>
Who for him the seeds should scatter;<br/>
Thought at last of Pellerwoinen,<br/>
First-born of the plains and prairies,<br/>
When a slender boy, called Sampsa,<br/>
Who should sow the vacant island,<br/>
Who the forest seeds should scatter.<br/>
Pellerwoinen, thus consenting,<br/>
Sows with diligence the island,<br/>
Seeds upon the lands he scatters,<br/>
Seeds in every swamp and lowland,<br/>
Forest seeds upon the loose earth,<br/>
On the firm soil sows the acorns,<br/>
Fir-trees sows he on the mountains,<br/>
Pine-trees also on the hill-tops,<br/>
Many shrubs in every valley,<br/>
Birches sows he in the marshes,<br/>
In the loose soil sows the alders,<br/>
In the lowlands sows the lindens,<br/>
In the moist earth sows the willow,<br/>
Mountain-ash in virgin places,<br/>
On the banks of streams the hawthorn,<br/>
Junipers in hilly regions;<br/>
This the work of Pellerwoinen,<br/>
Slender Sampsa, in his childhood.<br/>
Soon the fertile seeds were sprouting,<br/>
Soon the forest trees were growing,<br/>
Soon appeared the tops of fir-trees,<br/>
And the pines were far outspreading;<br/>
Birches rose from all the marshes,<br/>
In the loose soil grew the alders,<br/>
In the mellow soil the lindens;<br/>
Junipers were also growing,<br/>
Junipers with clustered berries,<br/>
Berries on the hawthorn branches.</p>
<p>Now the hero, Wainamoinen,<br/>
Stands aloft to look about him,<br/>
How the Sampsa-seeds are growing,<br/>
How the crop of Pellerwoinen;<br/>
Sees the young trees thickly spreading,<br/>
Sees the forest rise in beauty;<br/>
But the oak-tree has not sprouted,<br/>
Tree of heaven is not growing,<br/>
Still within the acorn sleeping,<br/>
Its own happiness enjoying.<br/>
Then he waited three nights longer,<br/>
And as many days he waited,<br/>
Waited till a week had vanished,<br/>
Then again the work examined;<br/>
But the oak-tree was not growing,<br/>
Had not left her acorn-dwelling.</p>
<p>Wainamoinen, ancient hero,<br/>
Spies four maidens in the distance,<br/>
Water-brides, he spies a fifth-one,<br/>
On the soft and sandy sea-shore,<br/>
In the dewy grass and flowers,<br/>
On a point extending seaward,<br/>
Near the forests of the island.<br/>
Some were mowing, some were raking,<br/>
Raking what was mown together,<br/>
In a windrow on the meadow.</p>
<p>From the ocean rose a giant,<br/>
Mighty Tursas, tall and hardy,<br/>
Pressed compactly all the grasses,<br/>
That the maidens had been raking,<br/>
When a fire within them kindles,<br/>
And the flames shot up to heaven,<br/>
Till the windrows burned to ashes,<br/>
Only ashes now remaining<br/>
Of the grasses raked together.<br/>
In the ashes of the windrows,<br/>
Tender leaves the giant places,<br/>
In the leaves he plants an acorn,<br/>
From the acorn, quickly sprouting,<br/>
Grows the oak-tree, tall and stately,<br/>
From the ground enriched by ashes,<br/>
Newly raked by water-maidens;<br/>
Spread the oak-tree’s many branches,<br/>
Rounds itself a broad corona,<br/>
Raises it above the storm-clouds;<br/>
Far it stretches out its branches,<br/>
Stops the white-clouds in their courses,<br/>
With its branches hides the sunlight,<br/>
With its many leaves, the moonbeams,<br/>
And the starlight dies in heaven.</p>
<p>Wainamoinen, old and trusty,<br/>
Thought awhile, and well considered,<br/>
How to kill the mighty oak-tree,<br/>
First created for his pleasure,<br/>
How to fell the tree majestic,<br/>
How to lop its hundred branches.<br/>
Sad the lives of man and hero,<br/>
Sad the homes of ocean-dwellers,<br/>
If the sun shines not upon them,<br/>
If the moonlight does not cheer them!<br/>
Is there not some mighty hero,<br/>
Was there never born a giant,<br/>
That can fell the mighty oak-tree,<br/>
That can lop its hundred branches?<br/>
Wainamoinen, deeply thinking,<br/>
Spake these words soliloquizing:<br/>
“Kapé, daughter of the Ether,<br/>
Ancient mother of my being,<br/>
Luonnotar, my nurse and helper,<br/>
Loan to me the water-forces,<br/>
Great the powers of the waters;<br/>
Loan to me the strength of oceans,<br/>
To upset this mighty oak-tree,<br/>
To uproot this tree of evil,<br/>
That again may shine the sunlight,<br/>
That the moon once more may glimmer.”</p>
<p>Straightway rose a form from ocean,<br/>
Rose a hero from the waters,<br/>
Nor belonged he to the largest,<br/>
Nor belonged he to the smallest,<br/>
Long was he as man’s forefinger,<br/>
Taller than the hand of woman;<br/>
On his head a cap of copper,<br/>
Boots upon his feet were copper,<br/>
Gloves upon his hands were copper,<br/>
And its stripes were copper-colored,<br/>
Belt around him made of copper,<br/>
Hatchet in his belt was copper;<br/>
And the handle of his hatchet<br/>
Was as long as hand of woman,<br/>
Of a finger’s breadth the blade was.<br/>
Then the trusty Wainamoinen<br/>
Thought awhile and well considered,<br/>
And his measures are as follow:<br/>
“Art thou, sir, divine or human?<br/>
Which of these thou only knowest;<br/>
Tell me what thy name and station.<br/>
Very like a man thou lookest,<br/>
Hast the bearing of a hero,<br/>
Though the length of man’s first finger,<br/>
Scarce as tall as hoof of reindeer.”</p>
<p>Then again spake Wainamoinen<br/>
To the form from out the ocean:<br/>
“Verily I think thee human,<br/>
Of the race of pigmy-heroes,<br/>
Might as well be dead or dying,<br/>
Fit for nothing but to perish.”</p>
<p>Answered thus the pigmy-hero,<br/>
Spake the small one from the ocean<br/>
To the valiant Wainamoinen:<br/>
“Truly am I god and hero,<br/>
From the tribes that rule the ocean;<br/>
Come I here to fell the oak-tree,<br/>
Lop its branches with my hatchet.”</p>
<p>Wainamoinen, old and trusty,<br/>
Answers thus the sea-born hero:<br/>
“Never hast thou force sufficient,<br/>
Not to thee has strength been given,<br/>
To uproot this mighty oak-tree,<br/>
To upset this thing of evil,<br/>
Nor to lop its hundred branches.”</p>
<p>Scarcely had he finished speaking,<br/>
Scarcely had he moved his eyelids,<br/>
Ere the pigmy full unfolding,<br/>
Quick becomes a mighty giant.<br/>
With one step he leaves the ocean,<br/>
Plants himself, a mighty hero,<br/>
On the forest-fields surrounding;<br/>
With his head the clouds he pierces,<br/>
To his knees his beard extending,<br/>
And his locks fall to his ankles;<br/>
Far apart appear his eyeballs,<br/>
Far apart his feet are stationed,<br/>
Farther still his mighty shoulders.<br/>
Now begins his axe to sharpen,<br/>
Quickly to an edge he whets it,<br/>
Using six hard blocks of sandstone,<br/>
And of softer whetstones, seven.<br/>
Straightway to the oak-tree turning,<br/>
Thither stalks the mighty giant,<br/>
In his raiment long and roomy,<br/>
Flapping in the winds of heaven;<br/>
With his second step he totters<br/>
On the land of darker color;<br/>
With his third stop firmly planted,<br/>
Reaches he the oak-tree’s branches,<br/>
Strikes the trunk with sharpened hatchet,<br/>
With one mighty swing he strikes it,<br/>
With a second blow he cuts it;<br/>
As his blade descends the third time,<br/>
From his axe the sparks fly upward,<br/>
From the oak-tree fire outshooting;<br/>
Ere the axe descends a fourth time,<br/>
Yields the oak with hundred branches,<br/>
Shaking earth and heaven in falling.<br/>
Eastward far the trunk extending,<br/>
Far to westward flew the tree-tops,<br/>
To the South the leaves were scattered,<br/>
To the North its hundred branches.<br/>
Whosoe’er a branch has taken,<br/>
Has obtained eternal welfare;<br/>
Who secures himself a tree-top,<br/>
He has gained the master magic;<br/>
Who the foliage has gathered,<br/>
Has delight that never ceases.<br/>
Of the chips some had been scattered,<br/>
Scattered also many splinters,<br/>
On the blue back of the ocean,<br/>
Of the ocean smooth and mirrored,<br/>
Rocked there by the winds and waters,<br/>
Like a boat upon the billows;<br/>
Storm-winds blew them to the Northland,<br/>
Some the ocean currents carried.</p>
<p>Northland’s fair and slender maiden,<br/>
Washing on the shore a head-dress,<br/>
Beating on the rocks her garments,<br/>
Rinsing there her silken raiment,<br/>
In the waters of Pohyola,<br/>
There beheld the chips and splinters,<br/>
Carried by the winds and waters.<br/>
In a bag the chips she gathered,<br/>
Took them to the ancient court-yard,<br/>
There to make enchanted arrows,<br/>
Arrows for the great magician,<br/>
There to shape them into weapons,<br/>
Weapons for the skilful archer,<br/>
Since the mighty oak has fallen,<br/>
Now has lost its hundred branches,<br/>
That the North may see the sunshine,<br/>
See the gentle gleam of moonlight,<br/>
That the clouds may keep their courses,<br/>
May extend the vault of heaven<br/>
Over every lake and river,<br/>
O’er the banks of every island.</p>
<p>Groves arose in varied beauty,<br/>
Beautifully grew the forests,<br/>
And again, the vines and flowers.<br/>
Birds again sang in the tree-tops,<br/>
Noisily the merry thrushes,<br/>
And the cuckoos in the birch-trees;<br/>
On the mountains grew the berries,<br/>
Golden flowers in the meadows,<br/>
And the herbs of many colors,<br/>
Many kinds of vegetation;<br/>
But the barley is not growing.</p>
<p>Wainamoinen, old and trusty,<br/>
Goes away and well considers,<br/>
By the borders of the waters,<br/>
On the ocean’s sandy margin,<br/>
Finds six seeds of golden barley,<br/>
Even seven ripened kernels,<br/>
On the shore of upper Northland,<br/>
In the sand upon the sea-shore,<br/>
Hides them in his trusty pouches,<br/>
Fashioned from the skin of squirrel,<br/>
Some were made from skin of marten;<br/>
Hastens forth the seeds to scatter,<br/>
Quickly sows the barley kernels,<br/>
On the brinks of Kalew-waters,<br/>
On the Osma-hills and lowlands.</p>
<p>Hark! the titmouse wildly crying,<br/>
From the aspen, words as follow:<br/>
“Osma’s barley will not flourish,<br/>
Not the barley of Wainola,<br/>
If the soil be not made ready,<br/>
If the forest be not levelled,<br/>
And the branches burned to ashes.”</p>
<p>Wainamoinen, wise and ancient,<br/>
Made himself an axe for chopping,<br/>
Then began to clear the forest,<br/>
Then began the trees to level,<br/>
Felled the trees of all descriptions,<br/>
Only left the birch-tree standing<br/>
For the birds a place of resting,<br/>
Where might sing the sweet-voiced cuckoo,<br/>
Sacred bird in sacred branches.<br/>
Down from heaven came the eagle,<br/>
Through the air he came a-flying,<br/>
That he might this thing consider;<br/>
And he spake the words that follow:<br/>
“Wherefore, ancient Wainamoinen,<br/>
Hast thou left the slender birch-tree,<br/>
Left the birch-tree only standing?”<br/>
Wainamoinen thus made answer:<br/>
“Therefore is the birch left standing,<br/>
That the birds may nest within it,<br/>
That the eagle there may rest him,<br/>
There may sing the sacred cuckoo.”<br/>
Spake the eagle, thus replying:<br/>
“Good indeed, thy hero-judgment,<br/>
That the birch-tree thou hast left us,<br/>
Left the sacred birch-tree standing,<br/>
As a resting-place for eagles,<br/>
And for birds of every feather,<br/>
Even I may rest upon it.”<br/>
Quickly then this bird of heaven,<br/>
Kindled fire among the branches;<br/>
Soon the flames are fanned by north-winds,<br/>
And the east-winds lend their forces,<br/>
Burn the trees of all descriptions,<br/>
Burn them all to dust and ashes,<br/>
Only is the birch left standing.</p>
<p>Wainamoinen, wise and ancient,<br/>
Brings his magic grains of barley,<br/>
Brings he forth his seven seed-grains,<br/>
Brings them from his trusty pouches,<br/>
Fashioned from the skin of squirrel,<br/>
Some were made from skin of marten.<br/>
Thence to sow his seeds he hastens,<br/>
Hastes the barley-grains to scatter,<br/>
Speaks unto himself these measures:<br/>
“I the seeds of life am sowing,<br/>
Sowing through my open fingers,<br/>
From the hand of my Creator,<br/>
In this soil enriched with ashes,<br/>
In this soil to sprout and flourish.<br/>
Ancient mother, thou that livest<br/>
Far below the earth and ocean,<br/>
Mother of the fields and forests,<br/>
Bring the rich soil to producing,<br/>
Bring the seed-grains to the sprouting,<br/>
That the barley well may flourish.<br/>
Never will the earth unaided,<br/>
Yield the ripe nutritious barley;<br/>
Never will her force be wanting,<br/>
If the givers give assistance,<br/>
If the givers grace the sowing,<br/>
Grace the daughters of creation.<br/>
Rise, O earth, from out thy slumber,<br/>
From the slumber-land of ages,<br/>
Let the barley-grains be sprouting,<br/>
Let the blades themselves be starting,<br/>
Let the verdant stalks be rising,<br/>
Let the ears themselves be growing,<br/>
And a hundredfold producing,<br/>
From my plowing and my sowing,<br/>
From my skilled and honest labor.<br/>
Ukko, thou O God, up yonder,<br/>
Thou O Father of the heavens,<br/>
Thou that livest high in Ether,<br/>
Curbest all the clouds of heaven,<br/>
Holdest in the air thy counsel,<br/>
Holdest in the clouds good counsel,<br/>
From the East dispatch a cloudlet,<br/>
From the North-east send a rain-cloud,<br/>
From the West another send us,<br/>
From the North-west, still another,<br/>
Quickly from the South a warm-cloud,<br/>
That the rain may fall from heaven,<br/>
That the clouds may drop their honey,<br/>
That the ears may fill and ripen,<br/>
That the barley-fields may rustle.”</p>
<p>Thereupon benignant Ukko,<br/>
Ukko, father of the heavens,<br/>
Held his counsel in the cloud-space,<br/>
Held good counsel in the Ether;<br/>
From the East, he sent a cloudlet,<br/>
From the North-east, sent a rain-cloud,<br/>
From the West another sent he,<br/>
From the North-west, still another,<br/>
Quickly from the South a warm-cloud;<br/>
Joined in seams the clouds together,<br/>
Sewed together all their edges,<br/>
Grasped the cloud, and hurled it earthward.<br/>
Quick the rain-cloud drops her honey,<br/>
Quick the rain-drops fall from heaven,<br/>
That the ears may quickly ripen,<br/>
That the barley crop may rustle.<br/>
Straightway grow the seeds of barley,<br/>
From the germ the blade unfolding,<br/>
Richly colored ears arising,<br/>
From the rich soil of the fallow,<br/>
From the work of Wainamoinen.</p>
<p>Here a few days pass unnoted<br/>
And as many nights fly over.<br/>
When the seventh day had journeyed,<br/>
On the morning of the eighth day,<br/>
Wainamoinen, wise and ancient,<br/>
Went to view his crop of barley,<br/>
How his plowing, how his sowing,<br/>
How his labors were resulting;<br/>
Found his crop of barley growing,<br/>
Found the blades were triple-knotted,<br/>
And the ears he found six-sided.</p>
<p>Wainamoinen, old and trusty,<br/>
Turned his face, and looked about him,<br/>
Lo! there comes a spring-time cuckoo,<br/>
Spying out the slender birch-tree,<br/>
Rests upon it, sweetly singing:<br/>
“Wherefore is the silver birch-tree<br/>
Left unharmed of all the forest?”<br/>
Spake the ancient Wainamoinen:<br/>
“Therefore I have left the birch-tree,<br/>
Left the birch-tree only growing,<br/>
Home for thee for joyful singing.<br/>
Call thou here, O sweet-voiced cuckoo,<br/>
Sing thou here from throat of velvet,<br/>
Sing thou here with voice of silver,<br/>
Sing the cuckoo’s golden flute-notes;<br/>
Call at morning, call at evening,<br/>
Call within the hour of noontide,<br/>
For the better growth of forests,<br/>
For the ripening of the barley,<br/>
For the richness of, the Northland,<br/>
For the joy of Kalevala.”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />