<h2><SPAN name="chap31"></SPAN>RUNE XXXI.<br/> KULLERWOINEN SON OF EVIL.</h2>
<p>In the ancient times a mother<br/>
Hatched and raised some swans and chickens,<br/>
Placed the chickens in the brushwood,<br/>
Placed her swans upon the river;<br/>
Came an eagle, hawk, and falcon,<br/>
Scattered all her swans and chickens,<br/>
One was carried to Karyala,<br/>
And a second into Ehstland,<br/>
Left a third at home in Pohya.<br/>
And the one to Ehstland taken<br/>
Soon became a thriving merchant;<br/>
He that journeyed to Karyala<br/>
Flourished and was called Kalervo;<br/>
He that hid away in Pohya<br/>
Took the name of Untamoinen,<br/>
Flourished to his father’s sorrow,<br/>
To the heart-pain of his mother.</p>
<p>Untamoinen sets his fish-nets<br/>
In the waters of Kalervo;<br/>
Kullerwoinen sees the fish-nets,<br/>
Takes the fish home in his basket.<br/>
Then Untamo, evil-minded,<br/>
Angry grew and sighed for vengeance,<br/>
Clutched his fingers for the combat,<br/>
Bared his mighty arms for battle,<br/>
For the stealing of his salmon,<br/>
For the robbing of his fish-nets.<br/>
Long they battled, fierce the struggle,<br/>
Neither one could prove the victor;<br/>
Should one beat the other fiercely,<br/>
He himself was fiercely beaten.</p>
<p>Then arose a second trouble;<br/>
On the second and the third days,<br/>
Kalerwoinen sowed some barley<br/>
Near the barns of Untamoinen;<br/>
Untamoinen’s sheep in hunger<br/>
Ate the crop of Kullerwoinen;<br/>
Kullerwoinen’s dog in malice<br/>
Tore Untamo’s sheep in pieces;<br/>
Then Untamo sorely threatened<br/>
To annihilate the people<br/>
Of his brother, Kalerwoinen,<br/>
To exterminate his tribe-folk,<br/>
To destroy the young and aged,<br/>
To out-root his race and kingdom;<br/>
Conjures men with broadswords girded,<br/>
For the war he fashions heroes,<br/>
Fashions youth with spears adjusted,<br/>
Bearing axes on their shoulders;<br/>
Conjures thus a mighty army,<br/>
Hastens to begin a battle,<br/>
Bring a war upon his brother.</p>
<p>Kalerwoinen’s wife in beauty<br/>
Sat beside her chamber-window,<br/>
Looking out along the highway,<br/>
Spake these words in wonder guessing:<br/>
“Do I see some smoke arising,<br/>
Or perchance a heavy storm-cloud,<br/>
Near the border of the forest,<br/>
Near the ending of the prairie?”</p>
<p>It was not some smoke arising,<br/>
Nor indeed a heavy storm-cloud,<br/>
It was Untamoinen’s soldiers<br/>
Marching to the place of battle.<br/>
Warriors of Untamoinen<br/>
Came equipped with spears and arrows,<br/>
Killed the people of Kalervo,<br/>
Slew his tribe and all his kindred,<br/>
Burned to ashes many dwellings,<br/>
Levelled many courts and cabins,<br/>
Only left Kalervo’s daughter,<br/>
With her unborn child, survivors<br/>
Of the slaughter of Untamo;<br/>
And she led the hostile army<br/>
To her father’s halls and mansion,<br/>
Swept the rooms and made them cheery,<br/>
Gave the heroes home-attentions.</p>
<p>Time had gone but little distance,<br/>
Ere a boy was born in magic<br/>
Of the virgin, Untamala,<br/>
Of a mother, trouble-laden,<br/>
Him the mother named Kullervo,<br/>
“Pearl of Combat,” said Untamo.<br/>
Then they laid the child of wonder,<br/>
Fatherless, the magic infant,<br/>
In the cradle of attention,<br/>
To be rocked, and fed, and guarded;<br/>
But he rocked himself at pleasure,<br/>
Rocked until his locks stood endwise;<br/>
Rocked one day, and then a second,<br/>
Rocked the third from morn till noontide;<br/>
But before the third day ended,<br/>
Kicks the boy with might of magic,<br/>
Forwards, backwards, upwards, downwards,<br/>
Kicks in miracles of power,<br/>
Bursts with might his swaddling garments;<br/>
Creeping from beneath his blankets,<br/>
Knocks his cradle into fragments,<br/>
Tears to tatters all his raiment,<br/>
Seemed that he would grow a hero,<br/>
And his mother, Untamala,<br/>
Thought that he, when full of stature,<br/>
When he found his strength and reason,<br/>
Would become a great magician,<br/>
First among a thousand heroes.</p>
<p>When three months the boy had thriven,<br/>
He began to speak as follows:<br/>
“When my form is full of stature,<br/>
When these arms grow strong and hardy,<br/>
Then will I avenge the murder<br/>
Of Kalervo and his people!”</p>
<p>Untamoinen hears the saying,<br/>
Speaks these words to those about him:<br/>
“To my tribe he brings destruction,<br/>
In him grows a new Kalervo!”</p>
<p>Then the heroes well considered,<br/>
And the women gave their counsel,<br/>
How to kill the magic infant,<br/>
That their tribe may live in safety.<br/>
It appeared the boy would prosper;<br/>
Finally, they all consenting,<br/>
He was placed within a basket,<br/>
And with willows firmly fastened,<br/>
Taken to the reeds and rushes,<br/>
Lowered to the deepest waters,<br/>
In his basket there to perish.</p>
<p>When three nights had circled over,<br/>
Messengers of Untamoinen<br/>
Went to see if he had perished<br/>
In his basket in the waters;<br/>
But the prodigy was living,<br/>
Had not perished in the rushes;<br/>
He had left his willow-basket,<br/>
Sat in triumph on a billow,<br/>
In his hand a rod of copper,<br/>
On the rod a golden fish-line,<br/>
Fishing for the silver whiting,<br/>
Measuring the deeps beneath him;<br/>
In the sea was little water,<br/>
Scarcely would it fill three measures.</p>
<p>Untamoinen then reflected,<br/>
This the language of the wizard:<br/>
“Whither shall we take this wonder,<br/>
Lay this prodigy of evil,<br/>
That destruction may o’ertake him,<br/>
Where the boy will sink and perish?”</p>
<p>Then his messengers he ordered<br/>
To collect dried poles of brushwood,<br/>
Birch-trees with their hundred branches,<br/>
Pine-trees full of pitch and resin,<br/>
Ordered that a pyre be builded,<br/>
That the boy might be cremated,<br/>
That Kullervo thus might perish.<br/>
High they piled the arid branches,<br/>
Dried limbs from the sacred birch-tree,<br/>
Branches from a hundred fir-trees,<br/>
Knots and branches full of resign;<br/>
Filled with bark a thousand sledges,<br/>
Seasoned oak, a hundred measures;<br/>
Piled the brushwood to the tree-tops,<br/>
Set the boy upon the summit,<br/>
Set on fire the pile of brushwood,<br/>
Burned one day, and then a second,<br/>
Burned the third from morn till evening.</p>
<p>When Untamo sent his heralds<br/>
To inspect the pyre and wizard,<br/>
There to learn if young Kullervo<br/>
Had been burned to dust and ashes,<br/>
There they saw the young boy sitting<br/>
On a pyramid of embers,<br/>
In his hand a rod of copper,<br/>
Raking coals of fire about him,<br/>
To increase their heat and power;<br/>
Not a hair was burned nor injured,<br/>
Not a ringlet singed nor shrivelled.</p>
<p>Then Untamo, evil-humored,<br/>
Thus addressed his trusted heralds:<br/>
“Whither shall the boy be taken,<br/>
To what place this thing of evil,<br/>
That destruction may o’ertake him.<br/>
That the boy may sink and perish?”</p>
<p>Then they hung him to an oak-tree,<br/>
Crucified him in the branches,<br/>
That the wizard there might perish.</p>
<p>When three days and nights had ended,<br/>
Untamoinen spake as follows:<br/>
“It is time to send my heralds<br/>
To inspect the mighty oak-tree,<br/>
There to learn if young Kullervo<br/>
Lives or dies among the branches.”</p>
<p>Thereupon he sent his servants,<br/>
And the heralds brought this message:<br/>
“Young Kullervo has not perished,<br/>
Has not died among the branches<br/>
Of the oak-tree where we hung him.<br/>
In the oak he maketh pictures<br/>
With a wand between his fingers;<br/>
Pictures hang from all the branches,<br/>
Carved and painted by Kullervo;<br/>
And the heroes, thick as acorns,<br/>
With their swords and spears adjusted,<br/>
Fill the branches of the oak-tree,<br/>
Every leaf becomes a soldier.”</p>
<p>Who can help the grave Untamo<br/>
Kill the boy that threatens evil<br/>
To Untamo’s tribe and country,<br/>
Since he will not die by water,<br/>
Nor by fire, nor crucifixion?<br/>
Finally it was decided<br/>
That his body was immortal,<br/>
Could not suffer death nor torture.</p>
<p>In despair grave Untamoinen<br/>
Thus addressed the boy, Kullervo:<br/>
“Wilt thou live a life becoming,<br/>
Always do my people honor,<br/>
Should I keep thee in my dwelling?<br/>
Shouldst thou render servant’s duty,<br/>
Then thou wilt receive thy wages,<br/>
Reaping whatsoe’er thou sowest;<br/>
Thou canst wear the golden girdle,<br/>
Or endure the tongue of censure.”</p>
<p>When the boy had grown a little,<br/>
Had increased in strength and stature,<br/>
He was given occupation,<br/>
He was made to tend an infant,<br/>
Made to rock the infant’s cradle.<br/>
These the words of Untamoinen:<br/>
“Often look upon the young child,<br/>
Feed him well and guard from danger,<br/>
Wash his linen in the river,<br/>
Give the infant good attention.”</p>
<p>Young Kullervo, wicked wizard,<br/>
Nurses one day then a second;<br/>
On the morning of the third day,<br/>
Gives the infant cruel treatment,<br/>
Blinds its eyes and breaks its fingers;<br/>
And when evening shadows gather,<br/>
Kills the young child while it slumbers,<br/>
Throws its body to the waters,<br/>
Breaks and burns the infant’s cradle.<br/>
Untamoinen thus reflected:<br/>
“Never will this fell Kullervo<br/>
Be a worthy nurse for children,<br/>
Cannot rock a babe in safety;<br/>
Do not know how I can use him,<br/>
What employment I can give him!”</p>
<p>Then he told the young magician<br/>
He must fell the standing forest,<br/>
And Kullervo gave this answer:<br/>
“Only will I be a hero,<br/>
When I wield the magic hatchet;<br/>
I am young, and fair, and mighty,<br/>
Far more beautiful than others,<br/>
Have the skill of six magicians.”</p>
<p>Thereupon he sought the blacksmith,<br/>
This the order of Kullervo:<br/>
“Listen, O thou metal-artist,<br/>
Forge for me an axe of copper,<br/>
Forge the mighty axe of heroes,<br/>
Wherewith I may fell the forest,<br/>
Fell the birch, and oak, and aspen.”</p>
<p>This behest the blacksmith honors,<br/>
Forges him an axe of copper,<br/>
Wonderful the blade he forges.<br/>
Kullerwoinen grinds his hatchet,<br/>
Grinds his blade from morn till evening,<br/>
And the next day makes the handle;<br/>
Then he hastens to the forest,<br/>
To the upward-sloping mountain,<br/>
To the tallest of the birches,<br/>
To the mightiest of oak-trees;<br/>
There he swings his axe of copper,<br/>
Swings his blade with might of magic,<br/>
Cuts with sharpened edge the aspen,<br/>
With one blow he fells the oak-tree,<br/>
With a second blow, the linden;<br/>
Many trees have quickly fallen,<br/>
By the hatchet of Kullervo.<br/>
Then the wizard spake as follows:<br/>
“This the proper work of Lempo,<br/>
Let dire Hisi fell the forest!”</p>
<p>In the birch he sank his hatchet,<br/>
Made an uproar in the woodlands,<br/>
Called aloud in tones of thunder,<br/>
Whistled to the distant mountains,<br/>
Till they echoed to his calling,<br/>
When Kullervo spake as follows:<br/>
“May the forest, in the circle<br/>
Where my voice rings, fall and perish,<br/>
In the earth be lost forever!<br/>
May no tree remain unlevelled,<br/>
May no saplings grow in spring-time,<br/>
Never while the moonlight glimmers,<br/>
Where Kullervo’s voice has echoed,<br/>
Where the forest hears my calling;<br/>
Where the ground with seed is planted,<br/>
And the grain shall sprout and flourish,<br/>
May it never come to ripeness,<br/>
May the ears of corn be blasted!”</p>
<p>When the strong man, Untamoinen,<br/>
Went to look at early evening,<br/>
How Kullervo was progressing,<br/>
In his labors in the forest;<br/>
Little was the work accomplished,<br/>
Was not worthy of a hero;<br/>
Untamoinen thus reflected:<br/>
“Young Kullervo is not fitted<br/>
For the work of clearing forests,<br/>
Wastes the best of all the timber,<br/>
To my lands he brings destruction;<br/>
I shall set him making fences.”</p>
<p>Then the youth began the building<br/>
Of a fence for Untamoinen;<br/>
Took the trunks of stately fir-trees,<br/>
Trimmed them with his blade for fence-posts,<br/>
Cut the tallest in the woodlands,<br/>
For the railing of his fences;<br/>
Made the smaller poles and cross-bars<br/>
From the longest of the lindens;<br/>
Made the fence without a pass-way,<br/>
Made no wicket in his fences,<br/>
And Kullervo spake these measures:<br/>
“He that does not rise as eagles,<br/>
Does not sail on wings through ether,<br/>
Cannot cross Kullervo’s pickets,<br/>
Nor the fences he has builded.”</p>
<p>Untamoinen left his mansion<br/>
To inspect the young boy’s labors,<br/>
View the fences of Kullervo;<br/>
Saw the fence without a pass-way,<br/>
Not a wicket in his fences;<br/>
From the earth the fence extended<br/>
To the highest clouds of heaven.<br/>
These the words of Untamoinen:<br/>
“For this work he is not fitted,<br/>
Useless is the fence thus builded;<br/>
Is so high that none can cross it,<br/>
And there is no passage through it:<br/>
He shall thresh the rye and barley.”</p>
<p>Young Kullervo, quick preparing,<br/>
Made an oaken flail for threshing,<br/>
Threshed the rye to finest powder,<br/>
Threshed the barley into atoms,<br/>
And the straw to worthless fragments.</p>
<p>Untamoinen went at evening,<br/>
Went to see Kullervo’s threshing,<br/>
View the work of Kullerwoinen;<br/>
Found the rye was ground to powder,<br/>
Grains of barley crushed to atoms,<br/>
And the straw to worthless rubbish.</p>
<p>Untamoinen then grew angry,<br/>
Spake these words in bitter accents:<br/>
“Kullerwoinen as a workman<br/>
Is a miserable failure;<br/>
Whatsoever work he touches<br/>
Is but ruined by his witchcraft;<br/>
I shall carry him to Ehstland,<br/>
In Karyala I shall sell him<br/>
To the blacksmith, Ilmarinen,<br/>
There to swing the heavy hammer.”</p>
<p>Untamoinen sells Kullervo,<br/>
Trades him off in far Karyala,<br/>
To the blacksmith, Ilmarinen,<br/>
To the master of the metals,<br/>
This the sum received in payment:<br/>
Seven worn and worthless sickles,<br/>
Three old caldrons worse than useless,<br/>
Three old scythes, and hoes, and axes,<br/>
Recompense, indeed, sufficient<br/>
For a boy that will not labor<br/>
For the good of his employer.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />