<h2><SPAN name="chap04"></SPAN>IV. DEATH BY WATER</h2>
<p>Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,<br/>
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell<br/>
And the profit and loss.<br/>
A current under sea<br/>
Picked his bones in whispers. As he rose and fell<br/>
He passed the stages of his age and youth<br/>
Entering the whirlpool.<br/>
Gentile or Jew<br/>
O you who turn the wheel and look to windward,<br/>
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.<br/></p>
<h2><SPAN name="chap05"></SPAN>V. WHAT THE THUNDER SAID</h2>
<p>After the torchlight red on sweaty faces<br/>
After the frosty silence in the gardens<br/>
After the agony in stony places<br/>
The shouting and the crying<br/>
Prison and palace and reverberation<br/>
Of thunder of spring over distant mountains<br/>
He who was living is now dead<br/>
We who were living are now dying<br/>
With a little patience <br/>
<br/>
Here is no water but only rock<br/>
Rock and no water and the sandy road<br/>
The road winding above among the mountains<br/>
Which are mountains of rock without water<br/>
If there were water we should stop and drink<br/>
Amongst the rock one cannot stop or think<br/>
Sweat is dry and feet are in the sand<br/>
If there were only water amongst the rock<br/>
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit<br/>
Here one can neither stand nor lie nor sit <br/>
There is not even silence in the mountains<br/>
But dry sterile thunder without rain<br/>
There is not even solitude in the mountains<br/>
But red sullen faces sneer and snarl<br/>
From doors of mudcracked houses<br/>
If there were water<br/>
And no rock<br/>
If there were rock<br/>
And also water<br/>
And water<br/>
A spring<br/>
A pool among the rock<br/>
If there were the sound of water only<br/>
Not the cicada<br/>
And dry grass singing<br/>
But sound of water over a rock<br/>
Where the hermit-thrush sings in the pine trees<br/>
Drip drop drip drop drop drop drop<br/>
But there is no water<br/>
<br/>
Who is the third who walks always beside you?<br/>
When I count, there are only you and I together <br/>
But when I look ahead up the white road<br/>
There is always another one walking beside you<br/>
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded<br/>
I do not know whether a man or a woman<br/>
—But who is that on the other side of you?<br/>
<br/>
What is that sound high in the air<br/>
Murmur of maternal lamentation<br/>
Who are those hooded hordes swarming<br/>
Over endless plains, stumbling in cracked earth<br/>
Ringed by the flat horizon only <br/>
What is the city over the mountains<br/>
Cracks and reforms and bursts in the violet air<br/>
Falling towers<br/>
Jerusalem Athens Alexandria<br/>
Vienna London<br/>
Unreal<br/>
<br/>
A woman drew her long black hair out tight<br/>
And fiddled whisper music on those strings<br/>
And bats with baby faces in the violet light<br/>
Whistled, and beat their wings <br/>
And crawled head downward down a blackened wall<br/>
And upside down in air were towers<br/>
Tolling reminiscent bells, that kept the hours<br/>
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.<br/>
<br/>
In this decayed hole among the mountains<br/>
In the faint moonlight, the grass is singing<br/>
Over the tumbled graves, about the chapel<br/>
There is the empty chapel, only the wind’s home.<br/>
It has no windows, and the door swings,<br/>
Dry bones can harm no one.<br/>
Only a cock stood on the rooftree<br/>
Co co rico co co rico<br/>
In a flash of lightning. Then a damp gust<br/>
Bringing rain<br/>
<br/>
Ganga was sunken, and the limp leaves<br/>
Waited for rain, while the black clouds<br/>
Gathered far distant, over Himavant.<br/>
The jungle crouched, humped in silence.<br/>
Then spoke the thunder<br/>
DA <br/>
<i>Datta:</i> what have we given?<br/>
My friend, blood shaking my heart<br/>
The awful daring of a moment’s surrender<br/>
Which an age of prudence can never retract<br/>
By this, and this only, we have existed<br/>
Which is not to be found in our obituaries<br/>
Or in memories draped by the beneficent spider<br/>
Or under seals broken by the lean solicitor<br/>
In our empty rooms<br/>
DA <br/>
<i>Dayadhvam:</i> I have heard the key<br/>
Turn in the door once and turn once only<br/>
We think of the key, each in his prison<br/>
Thinking of the key, each confirms a prison<br/>
Only at nightfall, aetherial rumours<br/>
Revive for a moment a broken Coriolanus<br/>
DA<br/>
<i>Damyata:</i> The boat responded<br/>
Gaily, to the hand expert with sail and oar<br/>
The sea was calm, your heart would have responded<br/>
Gaily, when invited, beating obedient<br/>
To controlling hands<br/>
<br/>
I sat upon the shore<br/>
Fishing, with the arid plain behind me<br/>
Shall I at least set my lands in order?<br/>
London Bridge is falling down falling down falling down<br/>
<i>Poi s’ascose nel foco che gli affina<br/>
Quando fiam ceu chelidon</i> — O swallow swallow<br/>
<i>Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie</i><br/>
These fragments I have shored against my ruins<br/>
Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe.<br/>
Datta. Dayadhvam. Damyata.<br/>
Shantih shantih shantih<br/>
<br/>
Line 415 aetherial] aethereal<br/>
Line 428 ceu] uti— Editor<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />