<h1 id="id00137" style="margin-top: 5em">ACT V. SCENE 1</h1>
<p id="id00138">A street before a priory</p>
<p id="id00139">Enter SECOND MERCHANT and ANGELO</p>
<p id="id00140">ANGELO. I am sorry, sir, that I have hind'red you;<br/>
But I protest he had the chain of me,<br/>
Though most dishonestly he doth deny it.<br/>
SECOND MERCHANT. How is the man esteem'd here in the city?<br/>
ANGELO. Of very reverend reputation, sir,<br/>
Of credit infinite, highly belov'd,<br/>
Second to none that lives here in the city;<br/>
His word might bear my wealth at any time.<br/>
SECOND MERCHANT. Speak softly; yonder, as I think, he walks.<br/></p>
<p id="id00141">Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE</p>
<p id="id00142">ANGELO. 'Tis so; and that self chain about his neck<br/>
Which he forswore most monstrously to have.<br/>
Good sir, draw near to me, I'll speak to him.<br/>
Signior Andpholus, I wonder much<br/>
That you would put me to this shame and trouble;<br/>
And, not without some scandal to yourself,<br/>
With circumstance and oaths so to deny<br/>
This chain, which now you wear so openly.<br/>
Beside the charge, the shame, imprisonment,<br/>
You have done wrong to this my honest friend;<br/>
Who, but for staying on our controversy,<br/>
Had hoisted sail and put to sea to-day.<br/>
This chain you had of me; can you deny it?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think I had; I never did deny it.<br/>
SECOND MERCHANT. Yes, that you did, sir, and forswore it too.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Who heard me to deny it or forswear it?<br/>
SECOND MERCHANT. These ears of mine, thou know'st, did hear thee.<br/>
Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou liv'st<br/>
To walk where any honest men resort.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou art a villain to impeach me thus;<br/>
I'll prove mine honour and mine honesty<br/>
Against thee presently, if thou dar'st stand.<br/>
SECOND MERCHANT. I dare, and do defy thee for a villain.<br/>
[They draw]<br/></p>
<p id="id00143">Enter ADRIANA, LUCIANA, the COURTEZAN, and OTHERS</p>
<p id="id00144">ADRIANA. Hold, hurt him not, for God's sake! He is mad.<br/>
Some get within him, take his sword away;<br/>
Bind Dromio too, and bear them to my house.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Run, master, run; for God's sake take a<br/>
house.<br/>
This is some priory. In, or we are spoil'd.<br/>
<Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE to the<br/>
priory<br/></p>
<p id="id00145">Enter the LADY ABBESS</p>
<p id="id00146">ABBESS. Be quiet, people. Wherefore throng you hither?<br/>
ADRIANA. To fetch my poor distracted husband hence.<br/>
Let us come in, that we may bind him fast,<br/>
And bear him home for his recovery.<br/>
ANGELO. I knew he was not in his perfect wits.<br/>
SECOND MERCHANT. I am sorry now that I did draw on him.<br/>
ABBESS. How long hath this possession held the man?<br/>
ADRIANA. This week he hath been heavy, sour, sad,<br/>
And much different from the man he was;<br/>
But till this afternoon his passion<br/>
Ne'er brake into extremity of rage.<br/>
ABBESS. Hath he not lost much wealth by wreck of sea?<br/>
Buried some dear friend? Hath not else his eye<br/>
Stray'd his affection in unlawful love?<br/>
A sin prevailing much in youthful men<br/>
Who give their eyes the liberty of gazing.<br/>
Which of these sorrows is he subject to?<br/>
ADRIANA. To none of these, except it be the last;<br/>
Namely, some love that drew him oft from home.<br/>
ABBESS. You should for that have reprehended him.<br/>
ADRIANA. Why, so I did.<br/>
ABBESS. Ay, but not rough enough.<br/>
ADRIANA. As roughly as my modesty would let me.<br/>
ABBESS. Haply in private.<br/>
ADRIANA. And in assemblies too.<br/>
ABBESS. Ay, but not enough.<br/>
ADRIANA. It was the copy of our conference.<br/>
In bed, he slept not for my urging it;<br/>
At board, he fed not for my urging it;<br/>
Alone, it was the subject of my theme;<br/>
In company, I often glanced it;<br/>
Still did I tell him it was vile and bad.<br/>
ABBESS. And thereof came it that the man was mad.<br/>
The venom clamours of a jealous woman<br/>
Poisons more deadly than a mad dog's tooth.<br/>
It seems his sleeps were hind'red by thy railing,<br/>
And thereof comes it that his head is light.<br/>
Thou say'st his meat was sauc'd with thy upbraidings:<br/>
Unquiet meals make ill digestions;<br/>
Thereof the raging fire of fever bred;<br/>
And what's a fever but a fit of madness?<br/>
Thou say'st his sports were hind'red by thy brawls.<br/>
Sweet recreation barr'd, what doth ensue<br/>
But moody and dull melancholy,<br/>
Kinsman to grim and comfortless despair,<br/>
And at her heels a huge infectious troop<br/>
Of pale distemperatures and foes to life?<br/>
In food, in sport, and life-preserving rest,<br/>
To be disturb'd would mad or man or beast.<br/>
The consequence is, then, thy jealous fits<br/>
Hath scar'd thy husband from the use of wits.<br/>
LUCIANA. She never reprehended him but mildly,<br/>
When he demean'd himself rough, rude, and wildly.<br/>
Why bear you these rebukes, and answer not?<br/>
ADRIANA. She did betray me to my own reproof.<br/>
Good people, enter, and lay hold on him.<br/>
ABBESS. No, not a creature enters in my house.<br/>
ADRIANA. Then let your servants bring my husband forth.<br/>
ABBESS. Neither; he took this place for sanctuary,<br/>
And it shall privilege him from your hands<br/>
Till I have brought him to his wits again,<br/>
Or lose my labour in assaying it.<br/>
ADRIANA. I will attend my husband, be his nurse,<br/>
Diet his sickness, for it is my office,<br/>
And will have no attorney but myself;<br/>
And therefore let me have him home with me.<br/>
ABBESS. Be patient; for I will not let him stir<br/>
Till I have us'd the approved means I have,<br/>
With wholesome syrups, drugs, and holy prayers,<br/>
To make of him a formal man again.<br/>
It is a branch and parcel of mine oath,<br/>
A charitable duty of my order;<br/>
Therefore depart, and leave him here with me.<br/>
ADRIANA. I will not hence and leave my husband here;<br/>
And ill it doth beseem your holiness<br/>
To separate the husband and the wife.<br/>
ABBESS. Be quiet, and depart; thou shalt not have him.<br/>
<Exit<br/>
LUCIANA. Complain unto the Duke of this indignity.<br/>
ADRIANA. Come, go; I will fall prostrate at his feet,<br/>
And never rise until my tears and prayers<br/>
Have won his Grace to come in person hither<br/>
And take perforce my husband from the Abbess.<br/>
SECOND MERCHANT. By this, I think, the dial points at five;<br/>
Anon, I'm sure, the Duke himself in person<br/>
Comes this way to the melancholy vale,<br/>
The place of death and sorry execution,<br/>
Behind the ditches of the abbey here.<br/>
ANGELO. Upon what cause?<br/>
SECOND MERCHANT. To see a reverend Syracusian merchant,<br/>
Who put unluckily into this bay<br/>
Against the laws and statutes of this town,<br/>
Beheaded publicly for his offence.<br/>
ANGELO. See where they come; we will behold his death.<br/>
LUCIANA. Kneel to the Duke before he pass the abbey.<br/></p>
<p id="id00147">Enter the DUKE, attended; AEGEON, bareheaded;
with the HEADSMAN and other OFFICERS</p>
<p id="id00148">DUKE. Yet once again proclaim it publicly,<br/>
If any friend will pay the sum for him,<br/>
He shall not die; so much we tender him.<br/>
ADRIANA. Justice, most sacred Duke, against the Abbess!<br/>
DUKE. She is a virtuous and a reverend lady;<br/>
It cannot be that she hath done thee wrong.<br/>
ADRIANA. May it please your Grace, Antipholus, my husband,<br/>
Who I made lord of me and all I had<br/>
At your important letters-this ill day<br/>
A most outrageous fit of madness took him,<br/>
That desp'rately he hurried through the street,<br/>
With him his bondman all as mad as he,<br/>
Doing displeasure to the citizens<br/>
By rushing in their houses, bearing thence<br/>
Rings, jewels, anything his rage did like.<br/>
Once did I get him bound and sent him home,<br/>
Whilst to take order for the wrongs I went,<br/>
That here and there his fury had committed.<br/>
Anon, I wot not by what strong escape,<br/>
He broke from those that had the guard of him,<br/>
And with his mad attendant and himself,<br/>
Each one with ireful passion, with drawn swords,<br/>
Met us again and, madly bent on us,<br/>
Chas'd us away; till, raising of more aid,<br/>
We came again to bind them. Then they fled<br/>
Into this abbey, whither we pursu'd them;<br/>
And here the Abbess shuts the gates on us,<br/>
And will not suffer us to fetch him out,<br/>
Nor send him forth that we may bear him hence.<br/>
Therefore, most gracious Duke, with thy command<br/>
Let him be brought forth and borne hence for help.<br/>
DUKE. Long since thy husband serv'd me in my wars,<br/>
And I to thee engag'd a prince's word,<br/>
When thou didst make him master of thy bed,<br/>
To do him all the grace and good I could.<br/>
Go, some of you, knock at the abbey gate,<br/>
And bid the Lady Abbess come to me,<br/>
I will determine this before I stir.<br/></p>
<p id="id00149">Enter a MESSENGER</p>
<p id="id00150">MESSENGER. O mistress, mistress, shift and save yourself!<br/>
My master and his man are both broke loose,<br/>
Beaten the maids a-row and bound the doctor,<br/>
Whose beard they have sing'd off with brands of fire;<br/>
And ever, as it blaz'd, they threw on him<br/>
Great pails of puddled mire to quench the hair.<br/>
My master preaches patience to him, and the while<br/>
His man with scissors nicks him like a fool;<br/>
And sure, unless you send some present help,<br/>
Between them they will kill the conjurer.<br/>
ADRIANA. Peace, fool! thy master and his man are here,<br/>
And that is false thou dost report to us.<br/>
MESSENGER. Mistress, upon my life, I tell you true;<br/>
I have not breath'd almost since I did see it.<br/>
He cries for you, and vows, if he can take you,<br/>
To scorch your face, and to disfigure you.<br/>
[Cry within]<br/>
Hark, hark, I hear him, mistress; fly, be gone!<br/>
DUKE. Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds.<br/>
ADRIANA. Ay me, it is my husband! Witness you<br/>
That he is borne about invisible.<br/>
Even now we hous'd him in the abbey here,<br/>
And now he's there, past thought of human reason.<br/></p>
<p id="id00151">Enter ANTIPHOLUS OFEPHESUS and DROMIO OFEPHESUS</p>
<p id="id00152">ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, most gracious Duke; O, grant me<br/>
justice!<br/>
Even for the service that long since I did thee,<br/>
When I bestrid thee in the wars, and took<br/>
Deep scars to save thy life; even for the blood<br/>
That then I lost for thee, now grant me justice.<br/>
AEGEON. Unless the fear of death doth make me dote,<br/>
I see my son Antipholus, and Dromio.<br/>
ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, sweet Prince, against that woman<br/>
there!<br/>
She whom thou gav'st to me to be my wife,<br/>
That hath abused and dishonoured me<br/>
Even in the strength and height of injury.<br/>
Beyond imagination is the wrong<br/>
That she this day hath shameless thrown on me.<br/>
DUKE. Discover how, and thou shalt find me just.<br/>
ANTIPHOLUS OFEPHESUS. This day, great Duke, she shut the doors<br/>
upon me,<br/>
While she with harlots feasted in my house.<br/>
DUKE. A grievous fault. Say, woman, didst thou so?<br/>
ADRIANA. No, my good lord. Myself, he, and my sister,<br/>
To-day did dine together. So befall my soul<br/>
As this is false he burdens me withal!<br/>
LUCIANA. Ne'er may I look on day nor sleep on night<br/>
But she tells to your Highness simple truth!<br/>
ANGELO. O peflur'd woman! They are both forsworn.<br/>
In this the madman justly chargeth them.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. My liege, I am advised what I say;<br/>
Neither disturbed with the effect of wine,<br/>
Nor heady-rash, provok'd with raging ire,<br/>
Albeit my wrongs might make one wiser mad.<br/>
This woman lock'd me out this day from dinner;<br/>
That goldsmith there, were he not pack'd with her,<br/>
Could witness it, for he was with me then;<br/>
Who parted with me to go fetch a chain,<br/>
Promising to bring it to the Porpentine,<br/>
Where Balthazar and I did dine together.<br/>
Our dinner done, and he not coming thither,<br/>
I went to seek him. In the street I met him,<br/>
And in his company that gentleman.<br/>
There did this perjur'd goldsmith swear me down<br/>
That I this day of him receiv'd the chain,<br/>
Which, God he knows, I saw not; for the which<br/>
He did arrest me with an officer.<br/>
I did obey, and sent my peasant home<br/>
For certain ducats; he with none return'd.<br/>
Then fairly I bespoke the officer<br/>
To go in person with me to my house.<br/>
By th' way we met my wife, her sister, and a rabble more<br/>
Of vile confederates. Along with them<br/>
They brought one Pinch, a hungry lean-fac'd villain,<br/>
A mere anatomy, a mountebank,<br/>
A threadbare juggler, and a fortune-teller,<br/>
A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch,<br/>
A living dead man. This pernicious slave,<br/>
Forsooth, took on him as a conjurer,<br/>
And gazing in mine eyes, feeling my pulse,<br/>
And with no face, as 'twere, outfacing me,<br/>
Cries out I was possess'd. Then all together<br/>
They fell upon me, bound me, bore me thence,<br/>
And in a dark and dankish vault at home<br/>
There left me and my man, both bound together;<br/>
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,<br/>
I gain'd my freedom, and immediately<br/>
Ran hither to your Grace; whom I beseech<br/>
To give me ample satisfaction<br/>
For these deep shames and great indignities.<br/>
ANGELO. My lord, in truth, thus far I witness with him,<br/>
That he din'd not at home, but was lock'd out.<br/>
DUKE. But had he such a chain of thee, or no?<br/>
ANGELO. He had, my lord, and when he ran in here,<br/>
These people saw the chain about his neck.<br/>
SECOND MERCHANT. Besides, I will be sworn these ears of mine<br/>
Heard you confess you had the chain of him,<br/>
After you first forswore it on the mart;<br/>
And thereupon I drew my sword on you,<br/>
And then you fled into this abbey here,<br/>
From whence, I think, you are come by miracle.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never came within these abbey walls,<br/>
Nor ever didst thou draw thy sword on me;<br/>
I never saw the chain, so help me Heaven!<br/>
And this is false you burden me withal.<br/>
DUKE. Why, what an intricate impeach is this!<br/>
I think you all have drunk of Circe's cup.<br/>
If here you hous'd him, here he would have been;<br/>
If he were mad, he would not plead so coldly.<br/>
You say he din'd at home: the goldsmith here<br/>
Denies that saying. Sirrah, what say you?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Sir, he din'd with her there, at the<br/>
Porpentine.<br/>
COURTEZAN. He did; and from my finger snatch'd that ring.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. 'Tis true, my liege; this ring I had of<br/>
her.<br/>
DUKE. Saw'st thou him enter at the abbey here?<br/>
COURTEZAN. As sure, my liege, as I do see your Grace.<br/>
DUKE. Why, this is strange. Go call the Abbess hither.<br/>
I think you are all mated or stark mad.<br/>
<Exit one to the ABBESS<br/>
AEGEON. Most mighty Duke, vouchsafe me speak a word:<br/>
Haply I see a friend will save my life<br/>
And pay the sum that may deliver me.<br/>
DUKE. Speak freely, Syracusian, what thou wilt.<br/>
AEGEON. Is not your name, sir, call'd Antipholus?<br/>
And is not that your bondman Dromio?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Within this hour I was his bondman, sir,<br/>
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords<br/>
Now am I Dromio and his man unbound.<br/>
AEGEON. I am sure you both of you remember me.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Ourselves we do remember, sir, by you;<br/>
For lately we were bound as you are now.<br/>
You are not Pinch's patient, are you, sir?<br/>
AEGEON. Why look you strange on me? You know me well.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never saw you in my life till now.<br/>
AEGEON. O! grief hath chang'd me since you saw me last;<br/>
And careful hours with time's deformed hand<br/>
Have written strange defeatures in my face.<br/>
But tell me yet, dost thou not know my voice?<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Neither.<br/>
AEGEON. Dromio, nor thou?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. No, trust me, sir, nor I.<br/>
AEGEON. I am sure thou dost.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Ay, sir, but I am sure I do not; and<br/>
whatsoever a man denies, you are now bound to believe him.<br/>
AEGEON. Not know my voice! O time's extremity,<br/>
Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue<br/>
In seven short years that here my only son<br/>
Knows not my feeble key of untun'd cares?<br/>
Though now this grained face of mine be hid<br/>
In sap-consuming winter's drizzled snow,<br/>
And all the conduits of my blood froze up,<br/>
Yet hath my night of life some memory,<br/>
My wasting lamps some fading glimmer left,<br/>
My dull deaf ears a little use to hear;<br/>
All these old witnesses-I cannot err-<br/>
Tell me thou art my son Antipholus.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never saw my father in my life.<br/>
AEGEON. But seven years since, in Syracuse, boy,<br/>
Thou know'st we parted; but perhaps, my son,<br/>
Thou sham'st to acknowledge me in misery.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. The Duke and all that know me in<br/>
the city Can witness with me that it is not so:<br/>
I ne'er saw Syracuse in my life.<br/>
DUKE. I tell thee, Syracusian, twenty years<br/>
Have I been patron to Antipholus,<br/>
During which time he ne'er saw Syracuse.<br/>
I see thy age and dangers make thee dote.<br/></p>
<p id="id00153">Re-enter the ABBESS, with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF<br/>
SYRACUSE<br/></p>
<p id="id00154">ABBESS. Most mighty Duke, behold a man much wrong'd.<br/>
[All gather to see them]<br/>
ADRIANA. I see two husbands, or mine eyes deceive me.<br/>
DUKE. One of these men is genius to the other;<br/>
And so of these. Which is the natural man,<br/>
And which the spirit? Who deciphers them?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I, sir, am Dromio; command him away.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. I, Sir, am Dromio; pray let me stay.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Aegeon, art thou not? or else his<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. O, my old master! who hath bound<br/>
ABBESS. Whoever bound him, I will loose his bonds,<br/>
And gain a husband by his liberty.<br/>
Speak, old Aegeon, if thou be'st the man<br/>
That hadst a wife once call'd Aemilia,<br/>
That bore thee at a burden two fair sons.<br/>
O, if thou be'st the same Aegeon, speak,<br/>
And speak unto the same Aemilia!<br/>
AEGEON. If I dream not, thou art Aemilia.<br/>
If thou art she, tell me where is that son<br/>
That floated with thee on the fatal raft?<br/>
ABBESS. By men of Epidamnum he and I<br/>
And the twin Dromio, all were taken up;<br/>
But by and by rude fishermen of Corinth<br/>
By force took Dromio and my son from them,<br/>
And me they left with those of Epidamnum.<br/>
What then became of them I cannot tell;<br/>
I to this fortune that you see me in.<br/>
DUKE. Why, here begins his morning story right.<br/>
These two Antipholus', these two so like,<br/>
And these two Dromios, one in semblance-<br/>
Besides her urging of her wreck at sea-<br/>
These are the parents to these children,<br/>
Which accidentally are met together.<br/>
Antipholus, thou cam'st from Corinth first?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No, sir, not I; I came from Syracuse.<br/>
DUKE. Stay, stand apart; I know not which is which.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I came from Corinth, my most gracious<br/>
lord.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. And I with him.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Brought to this town by that most famous<br/>
warrior,<br/>
Duke Menaphon, your most renowned uncle.<br/>
ADRIANA. Which of you two did dine with me to-day?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I, gentle mistress.<br/>
ADRIANA. And are not you my husband?<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; I say nay to that.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. And so do I, yet did she call me so;<br/>
And this fair gentlewoman, her sister here,<br/>
Did call me brother. [To LUCIANA] What I told you then,<br/>
I hope I shall have leisure to make good;<br/>
If this be not a dream I see and hear.<br/>
ANGELO. That is the chain, sir, which you had of me.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think it be, sir; I deny it not.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And you, sir, for this chain arrested me.<br/>
ANGELO. I think I did, sir; I deny it not.<br/>
ADRIANA. I sent you money, sir, to be your bail,<br/>
By Dromio; but I think he brought it not.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. No, none by me.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. This purse of ducats I receiv'd from you,<br/>
And Dromio my man did bring them me.<br/>
I see we still did meet each other's man,<br/>
And I was ta'en for him, and he for me,<br/>
And thereupon these ERRORS are arose.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. These ducats pawn I for my father here.<br/>
DUKE. It shall not need; thy father hath his life.<br/>
COURTEZAN. Sir, I must have that diamond from you.<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There, take it; and much thanks for my<br/>
good cheer.<br/>
ABBESS. Renowned Duke, vouchsafe to take the pains<br/>
To go with us into the abbey here,<br/>
And hear at large discoursed all our fortunes;<br/>
And all that are assembled in this place<br/>
That by this sympathized one day's error<br/>
Have suffer'd wrong, go keep us company,<br/>
And we shall make full satisfaction.<br/>
Thirty-three years have I but gone in travail<br/>
Of you, my sons; and till this present hour<br/>
My heavy burden ne'er delivered.<br/>
The Duke, my husband, and my children both,<br/>
And you the calendars of their nativity,<br/>
Go to a gossips' feast, and go with me;<br/>
After so long grief, such nativity!<br/>
DUKE. With all my heart, I'll gossip at this feast.<br/>
<Exeunt all but ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, ANTIPHOLUS OF<br/>
EPHESUS, DROMIO OF SYRACUSE, and DROMIO OF EPHESUS<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Master, shall I fetch your stuff from<br/>
shipboard?<br/>
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Dromio, what stuff of mine hast thou<br/>
embark'd?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Your goods that lay at host, sir, in the<br/>
Centaur.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He speaks to me. I am your master,<br/>
Dromio.<br/>
Come, go with us; we'll look to that anon.<br/>
Embrace thy brother there; rejoice with him.<br/>
<Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and ANTIPHOLUS OF EPHESUS<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. There is a fat friend at your master's house,<br/>
That kitchen'd me for you to-day at dinner;<br/>
She now shall be my sister, not my wife.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Methinks you are my glass, and not my brother;<br/>
I see by you I am a sweet-fac'd youth.<br/>
Will you walk in to see their gossiping?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Not I, sir; you are my elder.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. That's a question; how shall we try it?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. We'll draw cuts for the senior; till then,<br/>
lead thou first.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Nay, then, thus:<br/>
We came into the world like brother and brother,<br/>
And now let's go hand in hand, not one before another.<br/>
<Exeunt<br/></p>
<h4 id="id00155" style="margin-top: 2em">THE END</h4>
<div style="break-after:column;"></div><br />