<h2><SPAN name="chap06"></SPAN>THE MODERN SOUL</h2>
<p>“Good-evening,” said the Herr Professor, squeezing my hand;
“wonderful weather! I have just returned from a party in the wood. I have
been making music for them on my trombone. You know, these pine-trees provide
most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing delicacy against
sustained strength, as I remarked once in a lecture on wind instruments in
Frankfort. May I be permitted to sit beside you on this bench, gnädige
Frau?”</p>
<p>He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his coat.</p>
<p>“Cherries,” he said, nodding and smiling. “There is nothing
like cherries for producing free saliva after trombone playing, especially
after Grieg’s ‘Ich Liebe Dich.’ Those sustained blasts on
‘liebe’ make my throat as dry as a railway tunnel. Have
some?” He shook the bag at me.</p>
<p>“I prefer watching you eat them.”</p>
<p>“Ah, ha!” He crossed his legs, sticking the cherry bag between his
knees, to leave both hands free. “Psychologically I understood your
refusal. It is your innate feminine delicacy in preferring etherealised
sensations.... Or perhaps you do not care to eat the worms. All cherries
contain worms. Once I made a very interesting experiment with a colleague of
mine at the university. We bit into four pounds of the best cherries and did
not find one specimen without a worm. But what would you? As I remarked to him
afterwards—dear friend, it amounts to this: if one wishes to satisfy the
desires of nature one must be strong enough to ignore the facts of nature....
The conversation is not out of your depth? I have so seldom the time or
opportunity to open my heart to a woman that I am apt to forget.”</p>
<p>I looked at him brightly.</p>
<p>“See what a fat one!” cried the Herr Professor. “That is
almost a mouthful in itself; it is beautiful enough to hang from a
watch-chain.” He chewed it up and spat the stone an incredible
distance—over the garden path into the flower bed. He was proud of the
feat. I saw it. “The quantity of fruit I have eaten on this bench,”
he sighed; “apricots, peaches and cherries. One day that garden bed will
become an orchard grove, and I shall allow you to pick as much as you please,
without paying me anything.”</p>
<p>I was grateful, without showing undue excitement.</p>
<p>“Which reminds me”—he hit the side of his nose with one
finger—“the manager of the pension handed me my weekly bill after
dinner this evening. It is almost impossible to credit. I do not expect you to
believe me—he has charged me extra for a miserable little glass of milk I
drink in bed at night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. But the
tragedy of the story is this: I cannot expect the milk to produce somnolence
any longer; my peaceful attitude of mind towards it is completely destroyed. I
know I shall throw myself into a fever in attempting to plumb this want of
generosity in so wealthy a man as the manager of a pension. Think of me
to-night”—he ground the empty bag under his heel—“think
that the worst is happening to me as your head drops asleep on your
pillow.”</p>
<p>Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in arm,
looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost entirely in
black bead trimming and a satin reticule; the other, young and thin, in a white
gown, her yellow hair tastefully garnished with mauve sweet peas.</p>
<p>The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his waistcoat.</p>
<p>“The Godowskas,” he murmured. “Do you know them? A mother and
daughter from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is
an actress. Fräulein Sonia is a very modern soul. I think you would find her
most sympathetic. She is forced to be in attendance on her mother just now. But
what a temperament! I have once described her in her autograph album as a
tigress with a flower in the hair. Will you excuse me? Perhaps I can persuade
them to be introduced to you.”</p>
<p>I said, “I am going up to my room.” But the Professor rose and
shook a playful finger at me. “Na,” he said, “we are friends,
and, therefore, I shall speak quite frankly to you. I think they would consider
it a little ‘marked’ if you immediately retired to the house at
their approach, after sitting here alone with me in the twilight. You know this
world. Yes, you know it as I do.”</p>
<p>I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the Professor had
been talking the Godowskas had trailed across the lawn towards us. They
confronted the Herr Professor as he stood up.</p>
<p>“Good-evening,” quavered Frau Godowska. “Wonderful weather!
It has given me quite a touch of hay fever!” Fräulein Godowska said
nothing. She swooped over a rose growing in the embryo orchard, then stretched
out her hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He presented me.</p>
<p>“This is my little English friend of whom I have spoken. She is the
stranger in our midst. We have been eating cherries together.”</p>
<p>“How delightful,” sighed Frau Godowska. “My daughter and I
have often observed you through the bedroom window. Haven’t we,
Sonia?”</p>
<p>Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual glance,
then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four of us sat on the
bench, with that faint air of excitement of passengers established in a railway
carriage on the qui vive for the train whistle. Frau Godowska sneezed. “I
wonder if it is hay fever,” she remarked, worrying the satin reticule for
her handkerchief, “or would it be the dew. Sonia, dear, is the dew
falling?”</p>
<p>Fräulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. “No,
mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are swallows in
flight; they are like a little flock of Japanese thoughts—nicht
wahr?”</p>
<p>“Where?” cried the Herr Professor. “Oh yes, I see, by the
kitchen chimney. But why do you say ‘Japanese’? Could you not
compare them with equal veracity to a little flock of German thoughts in
flight?” He rounded on me. “Have you swallows in England?”</p>
<p>“I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have not
the same symbolical value for the English. In Germany—”</p>
<p>“I have never been to England,” interrupted Fräulein Sonia,
“but I have many English acquaintances. They are so cold!” She
shivered.</p>
<p>“Fish-blooded,” snapped Frau Godowska. “Without soul, without
heart, without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a
week in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought there is
not yet worn out—the one you wrap the hot-water bottle in, Sonia. My
lamented husband, your father, Sonia, knew a great deal about England. But the
more he knew about it the oftener he remarked to me, ‘England is merely
an island of beef flesh swimming in a warm gulf sea of gravy.’ Such a
brilliant way of putting things. Do you remember, Sonia?”</p>
<p>“I forget nothing, mamma,” answered Sonia.</p>
<p>Said the Herr Professor: “That is the proof of your calling, gnädiges
Fräulein. Now I wonder—and this is a very interesting
speculation—is memory a blessing or—excuse the word—a
curse?”</p>
<p>Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth dropped
and her skin puckered. She began to shed tears.</p>
<p>“Ach Gott! Gracious lady, what have I said?” exclaimed the Herr
Professor.</p>
<p>Sonia took her mother’s hand. “Do you know,” she said,
“to-night it is stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in
and take our places,” her sidelong, tragic stare accusing the Professor
and me the while.</p>
<p>I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was murmuring,
“Such a wonderful, beloved man”; with her disengaged hand Fräulein
Sonia was arranging the sweet-pea “garniture.”</p>
<hr />
<p>“A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take place
in the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fräulein Sonia Godowska, from
Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau Oberlehrer Weidel, and
others.”</p>
<p class="p2">
This notice was tied round the neck of the melancholy stag’s head in the
dining-room. It graced him like a red and white “dinner bib” for
days before the event, causing the Herr Professor to bow before it and say
“good appetite” until we sickened of his pleasantry and left the
smiling to be done by the waiter, who was paid to be pleasing to the guests.</p>
<p>On the appointed day the married ladies sailed about the pension dressed like
upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped muslin dressing-table
covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre of her reticule; another
blossom was tucked in the mazy folds of a white antimacassar thrown across her
breast. The gentlemen wore black coats, white silk ties and ferny buttonholes
tickling the chin.</p>
<p>The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches arranged, and a
row of little flags strung across the ceiling—they flew and jigged in the
draught with all the enthusiasm of family washing. It was arranged that I
should sit beside Frau Godowska, and that the Herr Professor and Sonia should
join us when their share of the concert was over.</p>
<p>“That will make you feel quite one of the performers,” said the
Herr Professor genially. “It is a great pity that the English nation is
so unmusical. Never mind! To-night you shall hear something—we have
discovered a nest of talent during the rehearsals.”</p>
<p>“What do you intend to recite, Fräulein Sonia?”</p>
<p>She shook back her hair. “I never know until the last moment. When I come
on the stage I wait for one moment and then I have the sensation as though
something struck me here,”—she placed her hand upon her collar
brooch—“and... words come!”</p>
<p>“Bend down a moment,” whispered her mother. “Sonia, love,
your skirt safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten
it properly for you, or will you do it yourself?”</p>
<p>“Oh, mamma, please don’t say such things,” Sonia flushed and
grew very angry. “You know how sensitive I am to the slightest
unsympathetic impression at a time like this.... I would rather my skirt
dropped off my body—”</p>
<p>“Sonia—my heart!”</p>
<p>A bell tinkled.</p>
<p>The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of the moment
he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys with the grimy table
napkin he carried over his arm. The Frau Oberlehrer tripped on the platform
followed by a very young gentleman, who blew his nose twice before he hurled
his handkerchief into the bosom of the piano.</p>
<p class="poem">
“Yes, I know you have no love for me,<br/>
And no forget-me-not.<br/>
No love, no heart, and no forget-me-not.”</p>
<p>sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her forgotten
thimble and have nothing to do with her.</p>
<p>“Ach, how sweet, how delicate,” we cried, clapping her soothingly.
She bowed as though to say, “Yes, isn’t it?” and retired, the
very young gentleman dodging her train and scowling.</p>
<p>The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the platform.
Fräulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, presumably, the
winged shaft struck her collar brooch. She implored us not to go into the woods
in trained dresses, but rather as lightly draped as possible, and bed with her
among the pine needles. Her loud, slightly harsh voice filled the salon. She
dropped her arms over the back of the chair, moving her lean hands from the
wrists. We were thrilled and silent. The Herr Professor, beside me, abnormally
serious, his eyes bulging, pulled at his moustache ends. Frau Godowska adopted
that peculiarly detached attitude of the proud parent. The only soul who
remained untouched by her appeal was the waiter, who leaned idly against the
wall of the salon and cleaned his nails with the edge of a programme. He was
“off duty” and intended to show it.</p>
<p>“What did I say?” shouted the Herr Professor under cover of
tumultuous applause, “tem-per-ament! There you have it. She is a flame in
the heart of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I am
inspired. Fräulein Sonia”—as that lady returned to us, pale and
draped in a large shawl—“you are my inspiration. To-night you shall
be the soul of my trombone. Wait only.”</p>
<p>To right and left of us people bent over and whispered admiration down Fräulein
Sonia’s neck. She bowed in the grand style.</p>
<p>“I am always successful,” she said to me. “You see, when I
act <i>I am</i>. In Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that
the cook had three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little
magic. Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume which
floats almost as a visible thing from the souls of the Viennese audiences. My
spirit starves for want of that.” She leaned forward, chin on hand.
“Starves,” she repeated.</p>
<p>The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to one eye,
tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia Godowska. Such a
sensation did he create that he was recalled to play a Bavarian dance, which he
acknowledged was to be taken as a breathing exercise rather than an artistic
achievement. Frau Godowska kept time to it with a fan.</p>
<p>Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he loved
somebody, “with blood in his heart and a thousand pains.” Fräulein
Sonia acted a poison scene with the assistance of her mother’s pill vial
and the arm-chair replaced by a “chaise longue”; a young girl
scratched a lullaby on a young fiddle; and the Herr Professor performed the
last sacrificial rites on the altar of the afflicted children by playing the
National Anthem.</p>
<p>“Now I must put mamma to bed,” whispered Fräulein Sonia. “But
afterwards I must take a walk. It is imperative that I free my spirit in the
open air for a moment. Would you come with me as far as the railway station and
back?”</p>
<p>“Very well, then, knock on my door when you’re ready.”</p>
<p>Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars.</p>
<p>“What a night!” she said. “Do you know that poem of Sappho
about her hands in the stars.... I am curiously sapphic. And this is so
remarkable—not only am I sapphic, I find in all the works of all the
greatest writers, especially in their unedited letters, some touch, some sign
of myself—some resemblance, some part of myself, like a thousand
reflections of my own hands in a dark mirror.”</p>
<p>“But what a bother,” said I.</p>
<p>“I do not know what you mean by ‘bother’; is it rather the
curse of my genius....” She paused suddenly, staring at me. “Do you
know my tragedy?” she asked.</p>
<p>I shook my head.</p>
<p>“My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my
unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It may seem
to you a little thing, but it ruined my three first gestures. They
were—”</p>
<p>“Impaled on a safety-pin,” I suggested.</p>
<p>“Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods,
you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, ‘Please
pour out my mixture first.’ Once I remember I flew into a rage and threw
a washstand jug out of the window. Do you know what she said? ‘Sonia, it
is not so much throwing things out of windows, if only you
would—’”</p>
<p>“Choose something smaller?” said I.</p>
<p>“No... ‘tell me about it beforehand.’ Humiliating! And I do
not see any possible light out of this darkness.”</p>
<p>“Why don’t you join a touring company and leave your mother in
Vienna?”</p>
<p>“What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner than
that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else in the
world—nobody and nothing! Do you think it is impossible to love
one’s tragedy? ‘Out of my great sorrows I make my little
songs,’ that is Heine or myself.”</p>
<p>“Oh, well, that’s all right,” I said cheerfully.</p>
<p>“But it is not all right!”</p>
<p>I suggested we should turn back. We turned.</p>
<p>“Sometimes I think the solution lies in marriage,” said Fräulein
Sonia. “If I find a simple, peaceful man who adores me and will look
after mamma—a man who would be for me a pillow—for genius cannot
hope to mate—I shall marry him.... You know the Herr Professor has paid
me very marked attentions.”</p>
<p>“Oh, Fräulein Sonia,” I said, very pleased with myself, “why
not marry him to your mother?” We were passing the hairdresser’s
shop at the moment. Fräulein Sonia clutched my arm.</p>
<p>“You, you,” she stammered. “The cruelty. I am going to faint.
Mamma to marry again before I marry—the indignity. I am going to faint
here and now.”</p>
<p>I was frightened. “You can’t,” I said, shaking her.</p>
<p>“Come back to the pension and faint as much as you please. But you
can’t faint here. All the shops are closed. There is nobody about. Please
don’t be so foolish.”</p>
<p>“Here and here only!” She indicated the exact spot and dropped
quite beautifully, lying motionless.</p>
<p>“Very well,” I said, “faint away; but please hurry over
it.”</p>
<p>She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind me I saw
the dark form of the modern soul prone before the hairdresser’s window.
Finally I ran, and rooted out the Herr Professor from his room. “Fräulein
Sonia has fainted,” I said crossly.</p>
<p>“Du lieber Gott! Where? How?”</p>
<p>“Outside the hairdresser’s shop in the Station Road.”</p>
<p>“Jesus and Maria! Has she no water with her?”—he seized his
carafe—“nobody beside her?”</p>
<p>“Nothing.”</p>
<p>“Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest.
Willingly, I shall catch one.... You are ready to come with me?”</p>
<p>“No,” I said; “you can take the waiter.”</p>
<p>“But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to
loosen her stays.”</p>
<p>“Modern souls oughtn’t to wear them,” said I. He pushed past
me and clattered down the stairs.</p>
<hr />
<p>When I came down to breakfast next morning there were two places vacant at
table. Fräulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day’s
excursion in the woods.</p>
<p>I wondered.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />