<SPAN name="chap82"></SPAN>
<h3> CHAPTER LXXXII. </h3>
<h3> WHAT REMAINS OF A MAN-OF-WAR'S-MAN AFTER HIS BURIAL AT SEA. </h3>
<p>Upon examining Shenly's bag, a will was found, scratched in pencil,
upon a blank leaf in the middle of his Bible; or, to use the phrase of
one of the seamen, in the midships, atween the Bible and Testament,
where the Pothecary (Apocrypha) uses to be.</p>
<p>The will was comprised in one solitary sentence, exclusive of the dates
and signatures: "<i>In case I die on the voyage, the Purser will please
pay over my wages to my wife, who lives in Portsmouth, New Hampshire</i>."</p>
<p>Besides the testator's, there were two signatures of witnesses.</p>
<p>This last will and testament being shown to the Purser, who, it seems,
had been a notary, or surrogate, or some sort of cosy chamber
practitioner in his time, he declared that it must be "proved." So the
witnesses were called, and after recognising their hands to the paper;
for the purpose of additionally testing their honesty, they were
interrogated concerning the day on which they had signed—whether it
was <i>Banyan Day</i>, or <i>Duff Day</i>, or <i>Swampseed Day</i>; for among the
sailors on board a man-of-war, the land terms, <i>Monday</i>, <i>Tuesday</i>,
<i>Wednesday</i>, are almost unknown. In place of these they substitute
nautical names, some of which are significant of the daily bill of fare
at dinner for the week.</p>
<p>The two witnesses were somewhat puzzled by the attorney-like questions
of the Purser, till a third party came along, one of the ship's
barbers, and declared, of his own knowledge, that Shenly executed the
instrument on a <i>Shaving Day</i>; for the deceased seaman had informed him
of the circumstance, when he came to have his beard reaped on the
morning of the event.</p>
<p>In the Purser's opinion, this settled the question; and it is to be
hoped that the widow duly received her husband's death-earned wages.</p>
<p>Shenly was dead and gone; and what was Shenly's epitaph?</p>
<p>—"D. D."—</p>
<P CLASS="noindent">
opposite his name in the Purser's books, in "<i>Black's best Writing
Fluid</i>"—funereal name and funereal hue—meaning "Discharged, Dead."</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />