<span class="pagenum"><SPAN name="page301" id="page301"></SPAN></span>
<h3>FUNERAL RITES</h3>
<h4>(FROM THE "SHO-REI HIKKI.")</h4>
<p>On the death of a parent, the mourning clothes worn are made
of coarse hempen cloth, and during the whole period of mourning
these must be worn night and day. As the burial of his parents
is the most important ceremony which a man has to go through
during his whole life, when the occasion comes, in order that
there be no confusion, he must employ some person to teach him
the usual and proper rites. Above all things to be reprehended
is the burning of the dead: they should be interred without
burning.<SPAN id="footnotetag123"
name="footnotetag123"></SPAN><SPAN href="#footnote123"><sup>123</sup></SPAN>
The ceremonies to be observed at a funeral should by rights
have been learned before there is occasion to put them in
practice. If a man have no father or mother, he is sure to
have to bury other relations; and so he should not disregard
this study. There are some authorities who select lucky days
and hours and lucky places for burying the dead, but this is
wrong; and when they talk about curses being brought upon
posterity by not observing these auspicious seasons and
places, they make a great mistake. It is a matter of course
that an auspicious day must be chosen so far as avoiding
wind and rain is concerned, that men may bury their dead
without their minds being distracted; and it is important to
choose a fitting cemetery, lest in after days the tomb
should be damaged by rain, or by men walking over it, or by
the place being turned into a field, or built upon. When
invited to a friend's or neighbour's funeral, a man should
avoid putting on smart clothes and dresses of ceremony; and
when he follows the coffin, he should not speak in a loud
voice to the person next him, for that is very rude; and
even should he have occasion to do so, he should avoid
entering wine-shops or tea-houses on his return from the
funeral.</p>
<p>The list of persons present at a funeral should be written
on slips of paper, and firmly bound together. It may be written
as any other list, only it must not be written beginning at the
right hand, as is usually the case, but from the left hand (as
is the case in European books).</p>
<p>On the day of burial, during the funeral service, incense is
burned in the temple before the tablet on which is inscribed
the name under which the dead person enters
salvation.<SPAN id="footnotetag124"
name="footnotetag124"></SPAN><SPAN href="#footnote124"><sup>124</sup></SPAN>
The <span class="pagenum"><SPAN name="page302" id="page302"></SPAN></span> incense-burners, having
washed their hands, one by one, enter the room where the
tablet is exposed, and advance half-way up to the tablet,
facing it; producing incense wrapped in paper from their
bosoms, they hold it in their left hands, and, taking a
pinch with the right hand, they place the packet in their
left sleeve. If the table on which the tablet is placed be
high, the person offering incense half raises himself from
his crouching position; if the table be low, he remains
crouching to burn the incense, after which he takes three
steps backwards, with bows and reverences, and retires six
feet, when he again crouches down to watch the
incense-burning, and bows to the priests who are sitting in
a row with their chief at their head, after which he rises
and leaves the room. Up to the time of burning the incense
no notice is taken of the priest. At the ceremony of burning
incense before the grave, the priests are not saluted. The
packet of incense is made of fine paper folded in three,
both ways.</p>
<h3>NOTE.</h3>
<p>The reason why the author of the "Sho-rei Hikki" has treated
so briefly of the funeral ceremonies is probably that these
rites, being invariably entrusted to the Buddhist priesthood,
vary according to the sect of the latter; and, as there are no
less than fifteen sects of Buddhism in Japan, it would be a
long matter to enter into the ceremonies practised by each.
Should Buddhism be swept out of Japan, as seems likely to be
the case, men will probably return to the old rites which
obtained before its introduction in the sixth century of our
era. What those rites were I have been unable to learn.</p>
<h2>THE END</h2>
<hr class="full" />
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote1"
name="footnote1"></SPAN><b>Footnote 1:</b>
<SPAN href="#footnotetag1">(return)</SPAN>
<p>According to Japanese tradition, in the fifth year of the
Emperor Kôrei (286 B.C.), the earth opened in the
province of Omi, near Kiôto, and Lake Biwa, sixty
miles long by about eighteen broad, was formed in the shape
of a <i>Biwa</i>, or four-stringed lute, from which it
takes its name. At the same time, to compensate for the
depression of the earth, but at a distance of over three
hundred miles from the lake, rose Fuji-Yama, the last
eruption of which was in the year 1707. The last great
earthquake at Yedo took place about fifteen years ago.
Twenty thousand souls are said to have perished in it, and
the dead were carried away and buried by cartloads; many
persons, trying to escape from their falling and burning
houses, were caught in great clefts, which yawned suddenly
in the earth, and as suddenly closed upon the victims,
crushing them to death. For several days heavy shocks
continued to be felt, and the people camped out, not daring
to return to such houses as had been spared, nor to build
up those which lay in ruins.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote2"
name="footnote2"></SPAN><b>Footnote 2:</b>
<SPAN href="#footnotetag2">(return)</SPAN>
<p>The word <i>Rônin</i> means, literally, a
"wave-man"; one who is tossed about hither and thither, as
a wave of the sea. It is used to designate persons of
gentle blood, entitled to bear arms, who, having become
separated from their feudal lords by their own act, or by
dismissal, or by fate, wander about the country in the
capacity of somewhat disreputable knights-errant, without
ostensible means of living, in some cases offering
themselves for hire to new masters, in others supporting
themselves by pillage; or who, falling a grade in the
social scale, go into trade, and become simple wardsmen.
Sometimes it happens that for political reasons a man will
become Rônin, in order that his lord may not be
implicated in some deed of blood in which he is about to
engage. Sometimes, also, men become Rônins, and leave
their native place for a while, until some scrape in which
they have become entangled shall have blown over; after
which they return to their former allegiance. Nowadays it
is not unusual for men to become Rônins for a time,
and engage themselves in the service of foreigners at the
open ports, even in menial capacities, in the hope that
they may pick up something of the language and lore of
Western folks. I know instances of men of considerable
position who have adopted this course in their zeal for
education.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote3"
name="footnote3"></SPAN><b>Footnote 3:</b>
<SPAN href="#footnotetag3">(return)</SPAN>
<p>The full title of the Tycoon was Sei-i-tai-Shogun,
"Barbarian-repressing Commander-in-chief." The style Tai
Kun, Great Prince, was borrowed, in order to convey the
idea of sovereignty to foreigners, at the time of the
conclusion of the Treaties. The envoys sent by the Mikado
from Kiôto to communicate to the Shogun the will of
his sovereign were received with Imperial honours, and the
duty of entertaining them was confided to nobles of rank.
The title Sei-i-tai-Shogun was first borne by Minamoto no
Yoritomo, in the seventh month of the year A.D. 1192.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote4"
name="footnote4"></SPAN><b>Footnote 4:</b>
<SPAN href="#footnotetag4">(return)</SPAN>
<p>Councillor, lit. "elder." The councillors of daimios
were of two classes: the <i>Karô</i>, or "elder," an
hereditary office, held by cadets of the Prince's family,
and the <i>Yônin</i>, or "man of business," who was
selected on account of his merits. These "councillors" play
no mean part in Japanese history.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote5"
name="footnote5"></SPAN><b>Footnote 5:</b>
<SPAN href="#footnotetag5">(return)</SPAN>
<p><i>Samurai</i>, a man belonging to the
<i>Buké</i> or military class, entitled to bear
arms.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote6"
name="footnote6"></SPAN><b>Footnote 6:</b>
<SPAN href="#footnotetag6">(return)</SPAN>
<p>It is usual for a Japanese, when bent upon some deed of
violence, the end of which, in his belief, justifies the
means, to carry about with him a document, such as that
translated above, in which he sets forth his motives, that
his character may be cleared after death.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote7"
name="footnote7"></SPAN><b>Footnote 7:</b>
<SPAN href="#footnotetag7">(return)</SPAN>
<p>The dirk with which Asano Takumi no Kumi disembowelled
himself and with which Oishi Kuranosuké cut off
Kôtsuké no Suké's head.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote8"
name="footnote8"></SPAN><b>Footnote 8:</b>
<SPAN href="#footnotetag8">(return)</SPAN>
<p>A purist in Japanese matters may object to the use of
the words <i>hara-kiri</i> instead of the more elegant
expression <i>Seppuku</i>. I retain the more vulgar form as
being better known, and therefore more convenient.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote9"
name="footnote9"></SPAN><b>Footnote 9:</b>
<SPAN href="#footnotetag9">(return)</SPAN>
<p>The Chinese, and the Japanese following them, divide the
day of twenty-four hours into twelve periods, each of which
has a sign something like the signs of the
Zodiac:—</p>
<p><br/>
Midnight until two in the morning is represented by the rat.<br/>
2 a.m. " 4 a.m. " " ox.<br/>
4 a.m. " 6 a.m. " " tiger.<br/>
6 a.m. " 8 a.m. " " hare.<br/>
8 a.m. " 10 a.m. " " dragon.<br/>
10 a.m. " 12 noon " " snake.<br/>
12 noon " 2 p.m. " " horse.<br/>
2 p.m. " 4 p.m. " " ram.<br/>
4 p.m. " 6 p.m. " " ape.<br/>
6 p.m. " 8 p.m. " " cock.<br/>
8 p.m. " 10 p.m. " " hog.<br/>
10 p.m. " Midnight " " fox.<br/></p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote10"
name="footnote10"></SPAN><b>Footnote 10:</b>
<SPAN href="#footnotetag10">(return)</SPAN>
<p>Fudô, literally "the motionless": Buddha in the
state called Nirvana.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote11"
name="footnote11"></SPAN><b>Footnote 11:</b>
<SPAN href="#footnotetag11">(return)</SPAN>
<p>It will be readily understood that the customs and
ceremonies to which I have alluded belong only to the gross
superstitions with which ignorance has overlaid that pure
Buddhism of which Professor Max Müller has pointed out
the very real beauties.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote12"
name="footnote12"></SPAN><b>Footnote 12:</b>
<SPAN href="#footnotetag12">(return)</SPAN>
<p>Japanese cities are divided into wards, and every
tradesman and artisan is under the authority of the chief
of the ward in which he resides. The word
<i>chônin</i>, or wardsman, is generally used in
contradistinction to the word <i>samurai</i>, which has
already been explained as denoting a man belonging to the
military class.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote13"
name="footnote13"></SPAN><b>Footnote 13:</b>
<SPAN href="#footnotetag13">(return)</SPAN>
<p>The name Yoshiwara, which is becoming generic for
"Flower Districts,"—<i>Anglicé</i>, quarters
occupied by brothels,—is sometimes derived from the
town Yoshiwara, in Sunshine, because it was said that the
women of that place furnished a large proportion of the
beauties of the Yedo Yoshiwara. The correct derivation is
probably that given below.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote14"
name="footnote14"></SPAN><b>Footnote 14:</b>
<SPAN href="#footnotetag14">(return)</SPAN>
<p>Those who are interested in this branch of social
science, will find much curious information upon the
subject of prostitution in Japan in a pamphlet published at
Yokohama, by Dr. Newton, R.N., a philanthropist who has
been engaged for the last two years in establishing a Lock
Hospital at that place. In spite of much opposition, from
prejudice and ignorance, his labours have been crowned by
great success.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote15"
name="footnote15"></SPAN><b>Footnote 15:</b>
<SPAN href="#footnotetag15">(return)</SPAN>
<p><i>The Legacy of Iyéyasu</i>, translated by F.
Lowder. Yokohama, 1868. (Printed for private
circulation.)</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote16"
name="footnote16"></SPAN><b>Footnote 16:</b>
<SPAN href="#footnotetag16">(return)</SPAN>
<p><i>Hatamotos.</i> The Hatamotos were the feudatory
nobles of the Shogun or Tycoon. The office of Taikun having
been abolished, the Hatamotos no longer exist. For further
information respecting them, see the note at the end of the
story.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote17"
name="footnote17"></SPAN><b>Footnote 17:</b>
<SPAN href="#footnotetag17">(return)</SPAN>
<p>The first Council of the Shogun's ministers; literally,
"assembly of imperial elders."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote18"
name="footnote18"></SPAN><b>Footnote 18:</b>
<SPAN href="#footnotetag18">(return)</SPAN>
<p>A physician attending a personage of exalted rank has
always to drink half the potion he prescribes as a test of
his good faith.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote19"
name="footnote19"></SPAN><b>Footnote 19:</b>
<SPAN href="#footnotetag19">(return)</SPAN>
<p>Goddess of the sun, and ancestress of the Mikados.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote20"
name="footnote20"></SPAN><b>Footnote 20:</b>
<SPAN href="#footnotetag20">(return)</SPAN>
<p>"In respect to revenging injury done to master or
father, it is granted by the wise and virtuous (Confucius)
that you and the injurer cannot live together under the
canopy of heaven.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote21"
name="footnote21"></SPAN><b>Footnote 21:</b>
<SPAN href="#footnotetag21">(return)</SPAN>
<p>See the story of Kazuma's Revenge.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote22"
name="footnote22"></SPAN><b>Footnote 22:</b>
<SPAN href="#footnotetag22">(return)</SPAN>
<p>The tiny Japanese pipe contains but two or three whiffs;
and as the tobacco is rolled up tightly in the fingers
before it is inserted, the ash, when shaken out, is a
little fire-ball from which a second pipe is lighted.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote23"
name="footnote23"></SPAN><b>Footnote 23:</b>
<SPAN href="#footnotetag23">(return)</SPAN>
<p>It is an act of rudeness to offer a large wine-cup. As,
however, the same cup is returned to the person who has
offered it, the ill carries with it its own remedy. At a
Japanese feast the same cup is passed from hand to hand,
each person rinsing it in a bowl of water after using it,
and before offering it to another.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote24"
name="footnote24"></SPAN><b>Footnote 24:</b>
<SPAN href="#footnotetag24">(return)</SPAN>
<p>The giving of presents from inferiors to superiors is a
common custom.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote25"
name="footnote25"></SPAN><b>Footnote 25:</b>
<SPAN href="#footnotetag25">(return)</SPAN>
<p><i>Tôken</i>, a nickname given to Gombei, after a
savage dog that he killed. As a Chônin, or wardsman,
he had no surname.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote26"
name="footnote26"></SPAN><b>Footnote 26:</b>
<SPAN href="#footnotetag26">(return)</SPAN>
<p>See the story of Gompachi and Komurasaki.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote27"
name="footnote27"></SPAN><b>Footnote 27:</b>
<SPAN href="#footnotetag27">(return)</SPAN>
<p>The swords of Muramasa, although so finely tempered that
they are said to cut hard iron as though it were a melon,
have the reputation of being unlucky: they are supposed by
the superstitious to hunger after taking men's lives, and
to be unable to repose in their scabbards. The principal
duty of a sword is to preserve tranquillity in the world,
by punishing the wicked and protecting the good. But the
bloodthirsty swords of Muramasa rather have the effect of
maddening their owners, so that they either kill others
indiscriminately or commit suicide. At the end of the
sixteenth century Prince Tokugawa Iyéyasu was in the
habit of carrying a spear made by Muramasa, with which he
often scratched or cut himself by mistake. Hence the
Tokugawa family avoid girding on Muramasa blades, which are
supposed to be specially unlucky to their race. The murders
of Gompachi, who wore a sword by this maker, also
contributed to give his weapons a bad name.</p>
<p>The swords of one Tôshirô Yoshimitsu, on the
other hand, are specially auspicious to the Tokugawa
family, for the following reason. After Iyéyasu had
been defeated by Takéta Katsuyori, at the battle of
the river Tenrin, he took refuge in the house of a village
doctor, intending to put an end to his existence by
<i>hara-kiri,</i> and drawing his dirk, which was made by
Yoshimitsu, tried to plunge it into his belly, when, to his
surprise, the blade turned. Thinking that the dirk must be
a bad one, he took up an iron mortar for grinding medicines
and tried it upon that, and the point entered and
transfixed the mortar. He was about to stab himself a
second time, when his followers, who had missed him, and
had been searching for him everywhere, came up, and seeing
their master about to kill himself, stayed his hand, and
took away the dirk by force. Then they set him upon his
horse and compelled him to fly to his own province of
Mikawa, whilst they kept his pursuers at bay. After this,
when, by the favour of Heaven, Iyéyasu became
Shogun, it was considered that of a surety there must have
been a good spirit in the blade that refused to drink his
blood; and ever since that time the blades of Yoshimitsu
have been considered lucky in his family.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote28"
name="footnote28"></SPAN><b>Footnote 28:</b>
<SPAN href="#footnotetag28">(return)</SPAN>
<p>The halberd is the special arm of the Japanese woman of
gentle blood. That which was used by Kasa Gozen, one of the
ladies of Yoshitsuné, the hero of the twelfth
century, is still preserved at Asakusa. In old-fashioned
families young ladies are regularly instructed in fencing
with the halberds.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote29"
name="footnote29"></SPAN><b>Footnote 29:</b>
<SPAN href="#footnotetag29">(return)</SPAN>
<p>See Note at end of story.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote30"
name="footnote30"></SPAN><b>Footnote 30:</b>
<SPAN href="#footnotetag30">(return)</SPAN>
<p>The lowest classes in Japan are buried in a squatting
position, in a sort of barrel. One would have expected a
person of Chôbei's condition and means to have
ordered a square box. It is a mistake to suppose the
burning of the dead to be universal in Japan: only about
thirty per cent of the lower classes, chiefly belonging to
the Montô sect of Buddhism, are burnt. The rich and
noble are buried in several square coffins, one inside the
other, in a sitting position; and their bodies are
partially preserved from decay by filling the nose, ears,
and mouth with vermilion. In the case of the very wealthy,
the coffin is completely filled in with vermilion. The
family of the Princes of Mito, and some other nobles, bury
their dead in a recumbent position.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote31"
name="footnote31"></SPAN><b>Footnote 31:</b>
<SPAN href="#footnotetag31">(return)</SPAN>
<p>It is customary, on the occasion of a first visit to a
house, to carry a present to the owner, who gives something
of equal value on returning the visit.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote32"
name="footnote32"></SPAN><b>Footnote 32:</b>
<SPAN href="#footnotetag32">(return)</SPAN>
<p>This sort of bath, in which the water is heated by the
fire of a furnace which is lighted from outside, is called
<i>Goyémon-buro,</i> or Goyémon's bath, after
a notorious robber named Goyémon, who attempted the
life of Taiko Sama, the famous general and ruler of the
sixteenth century, and suffered for his crimes by being
boiled to death in oil—a form of execution which is
now obsolete.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote33"
name="footnote33"></SPAN><b>Footnote 33:</b>
<SPAN href="#footnotetag33">(return)</SPAN>
<p>This gate was destroyed by fire a few years since.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote34"
name="footnote34"></SPAN><b>Footnote 34:</b>
<SPAN href="#footnotetag34">(return)</SPAN>
<p>Sir Rutherford Alcock, in his book upon Japan, states
that the portraits of the most famous courtesans of Yedo
are yearly hung up in the temple at Asakusa. No such
pictures are to be seen now, and no Japanese of whom I have
made inquiries have heard of such a custom. The priests of
the temple deny that their fane was ever so polluted, and
it is probable that the statement is but one of the many
strange mistakes into which an imperfect knowledge of the
language led the earlier travellers in Japan. In spite of
all that has been said by persons who have had no
opportunity of associating and exchanging ideas with the
educated men of Japan, I maintain that in no country is the
public harlot more abhorred and looked down upon.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote35"
name="footnote35"></SPAN><b>Footnote 35:</b>
<SPAN href="#footnotetag35">(return)</SPAN>
<p>In Dr. Hepburn's Dictionary of the Japanese language,
the Chinese characters given for the word <i>Shiba-i</i>
are <i>chi chang</i> (<i>keih chang</i>, Morrison's
Dictionary), "theatrical arena." The characters which are
usually written, and which are etymologically correct, are
<i>chih chü</i> (<i>che keu</i>, Morrison), "the place
of plants or turf plot."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote36"
name="footnote36"></SPAN><b>Footnote 36:</b>
<SPAN href="#footnotetag36">(return)</SPAN>
<p>This refers to the Chinese doctrine of the Yang and Yin,
the male and female influences pervading all creation.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote37"
name="footnote37"></SPAN><b>Footnote 37:</b>
<SPAN href="#footnotetag37">(return)</SPAN>
<p>I allude to the <i>Tai Hei Nem-piyô,</i> or Annals
of the Great Peace, a very rare work, only two or three
copies of which have found their way into the libraries of
foreigners.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote38"
name="footnote38"></SPAN><b>Footnote 38:</b>
<SPAN href="#footnotetag38">(return)</SPAN>
<p>The note at the end of the Story of the Grateful Foxes
contains an account of Inari Sama, and explains how the
foxes minister to him.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote39"
name="footnote39"></SPAN><b>Footnote 39:</b>
<SPAN href="#footnotetag39">(return)</SPAN>
<p>This is a literal translation of a Japanese proverb.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote40"
name="footnote40"></SPAN><b>Footnote 40:</b>
<SPAN href="#footnotetag40">(return)</SPAN>
<p><i>Shikoku</i>, one of the southern islands separated
from the chief island of Japan by the beautiful "Inland
Sea;" it is called <i>Shikoku</i>, or the "Four Provinces,"
because it is divided into the four provinces, <i>Awa,
Sanuki, Iyo,</i> and <i>Tosa</i>.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote41"
name="footnote41"></SPAN><b>Footnote 41:</b>
<SPAN href="#footnotetag41">(return)</SPAN>
<p><i>Sukésada</i>, a famous family of swordsmiths,
belonging to the Bizen clan. The Bizen men are notoriously
good armourers, and their blades fetch high prices. The
sword of Jiuyémon is said to have been made by one
of the Sukésada who lived about 290 years ago.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote42"
name="footnote42"></SPAN><b>Footnote 42:</b>
<SPAN href="#footnotetag42">(return)</SPAN>
<p>The O before women's names signifies "<i>Imperial</i>,"
and is simply an honorific.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote43"
name="footnote43"></SPAN><b>Footnote 43:</b>
<SPAN href="#footnotetag43">(return)</SPAN>
<p>The original is a proverbial expression like "Timeo
Danaos et dona ferentes."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote44"
name="footnote44"></SPAN><b>Footnote 44:</b>
<SPAN href="#footnotetag44">(return)</SPAN>
<p>The <i>abacus</i>, or counting-board, is the means of
calculation in use throughout the Continent from St.
Petersburg to Peking, in Corea, Japan, and the Liukiu
Islands.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote45"
name="footnote45"></SPAN><b>Footnote 45:</b>
<SPAN href="#footnotetag45">(return)</SPAN>
<p>Foxes, badgers, and cats. See the stories respecting
their tricks.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote46"
name="footnote46"></SPAN><b>Footnote 46:</b>
<SPAN href="#footnotetag46">(return)</SPAN>
<p>See the Introduction to the Story of Chôbei of
Bandzuin.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote47"
name="footnote47"></SPAN><b>Footnote 47:</b>
<SPAN href="#footnotetag47">(return)</SPAN>
<p><i>Hichi</i>, the first half of <i>Hichirobei</i>,
signifies seven.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote48"
name="footnote48"></SPAN><b>Footnote 48:</b>
<SPAN href="#footnotetag48">(return)</SPAN>
<p>The apprentice addresses his patron as "father."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote49"
name="footnote49"></SPAN><b>Footnote 49:</b>
<SPAN href="#footnotetag49">(return)</SPAN>
<p>The exposure of the head, called <i>Gokumon</i>, is a
disgraceful addition to the punishment of beheading. A
document, placed on the execution-ground, sets forth the
crime which has called forth the punishment.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote50"
name="footnote50"></SPAN><b>Footnote 50:</b>
<SPAN href="#footnotetag50">(return)</SPAN>
<p>The Japanese Gog and Magog.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote51"
name="footnote51"></SPAN><b>Footnote 51:</b>
<SPAN href="#footnotetag51">(return)</SPAN>
<p>The author of the history called "Kokushi Riyaku"
explains this fable as being an account of the first
eclipse.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote52"
name="footnote52"></SPAN><b>Footnote 52:</b>
<SPAN href="#footnotetag52">(return)</SPAN>
<p>The mountains in the moon are supposed to resemble a
hare in shape. Hence there is a fanciful connection between
the hare and the moon.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote53"
name="footnote53"></SPAN><b>Footnote 53:</b>
<SPAN href="#footnotetag53">(return)</SPAN>
<p><i>Momo</i> means a peach, and <i>Tarô</i> is the
termination of the names of eldest sons,
as <i>Hikotarô</i>, <i>Tokutarô</i>, &c. In
modern times, however, the termination has been applied
indifferently to any male child.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote54"
name="footnote54"></SPAN><b>Footnote 54:</b>
<SPAN href="#footnotetag54">(return)</SPAN>
<p>The country folk in Japan pretend that the pheasant's
call is a sign of an approaching earthquake.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote55"
name="footnote55"></SPAN><b>Footnote 55:</b>
<SPAN href="#footnotetag55">(return)</SPAN>
<p>See the Appendix on "Ceremonies."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote56"
name="footnote56"></SPAN><b>Footnote 56:</b>
<SPAN href="#footnotetag56">(return)</SPAN>
<p>See the note on the word Inkiyô, in the story of the
"Prince and the Badger."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote57"
name="footnote57"></SPAN><b>Footnote 57:</b>
<SPAN href="#footnotetag57">(return)</SPAN>
<p>A shower during sunshine, which we call "the devil
beating his wife," is called in Japan "the fox's bride
going to her husband's house."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote58"
name="footnote58"></SPAN><b>Footnote 58:</b>
<SPAN href="#footnotetag58">(return)</SPAN>
<p><i>Tengu</i>, or the Heavenly Dog, a hobgoblin who
infests desert places, and is invoked to frighten naughty
little children.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote59"
name="footnote59"></SPAN><b>Footnote 59:</b>
<SPAN href="#footnotetag59">(return)</SPAN>
<p>This last crime is, of course, now obsolete.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote60"
name="footnote60"></SPAN><b>Footnote 60:</b>
<SPAN href="#footnotetag60">(return)</SPAN>
<p>The story, which also forms the subject of a play, is
published, but with altered names, in order that offence
may not be given to the Hotta family. The real names are
preserved here. The events related took place during the
rule of the Shogun Iyémitsu, in the first half of
the seventeenth century.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote61"
name="footnote61"></SPAN><b>Footnote 61:</b>
<SPAN href="#footnotetag61">(return)</SPAN>
<p>A Buddhist deity.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote62"
name="footnote62"></SPAN><b>Footnote 62:</b>
<SPAN href="#footnotetag62">(return)</SPAN>
<p>Destroyed during the revolution, in the summer of 1868,
by the troops of the Mikado. See note on the tombs of the
Shoguns, at the end of the story.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote63"
name="footnote63"></SPAN><b>Footnote 63:</b>
<SPAN href="#footnotetag63">(return)</SPAN>
<p>The name assigned after death to Iyétsuna, the
fourth of the dynasty of Tokugawa, who died on the 8th day
of the 5th month of the year A.D. 1680.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote64"
name="footnote64"></SPAN><b>Footnote 64:</b>
<SPAN href="#footnotetag64">(return)</SPAN>
<p>Buddhist text.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote65"
name="footnote65"></SPAN><b>Footnote 65:</b>
<SPAN href="#footnotetag65">(return)</SPAN>
<p>The Buddhist Styx, which separates paradise from hell,
across which the dead are ferried by an old woman, for whom
a small piece of money is buried with them.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote66"
name="footnote66"></SPAN><b>Footnote 66:</b>
<SPAN href="#footnotetag66">(return)</SPAN>
<p>A Buddhist fiend.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote67"
name="footnote67"></SPAN><b>Footnote 67:</b>
<SPAN href="#footnotetag67">(return)</SPAN>
<p>In the old days, if a noble was murdered, and died
outside his own house, he was disgraced, and his estates
were forfeited. When the Regent of the Shogun was murdered,
some years since, outside the castle of Yedo, by a legal
fiction it was given out that he had died in his own
palace, in order that his son might succeed to his
estates.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote68"
name="footnote68"></SPAN><b>Footnote 68:</b>
<SPAN href="#footnotetag68">(return)</SPAN>
<p>Level stirrups.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote69"
name="footnote69"></SPAN><b>Footnote 69:</b>
<SPAN href="#footnotetag69">(return)</SPAN>
<p>In the days of Shogun's power, the Mikado remained the
Fountain of Honour, and, as chief of the national religion
and the direct descendant of the gods, dispensed divine
honours.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote70"
name="footnote70"></SPAN><b>Footnote 70:</b>
<SPAN href="#footnotetag70">(return)</SPAN>
<table summary="sho and koku"
align="center">
<tr>
<td>10 Sho = 1 Tô.</td>
</tr>
<tr>
<td>10 Tô = 1 Koku.</td>
</tr>
</table>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote71"
name="footnote71"></SPAN><b>Footnote 71:</b>
<SPAN href="#footnotetag71">(return)</SPAN>
<p>The apparently poor shaven-pated and blind shampooers of
Japan drive a thriving trade as money-lenders. They give
out small sums at an interest of 20 per cent. per
month—210 per cent. per annum—and woe betide
the luckless wight who falls into their clutches.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote72"
name="footnote72"></SPAN><b>Footnote 72:</b>
<SPAN href="#footnotetag72">(return)</SPAN>
<p>The road of the Eastern Sea, the famous high-road
leading from Kiyôto to Yedo. The name is also used to
indicate the provinces through which it runs.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote73"
name="footnote73"></SPAN><b>Footnote 73:</b>
<SPAN href="#footnotetag73">(return)</SPAN>
<p>Mencius.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote74"
name="footnote74"></SPAN><b>Footnote 74:</b>
<SPAN href="#footnotetag74">(return)</SPAN>
<p>Cats are found in Japan, as in the Isle of Man, with
stumps, where they should have tails. Sometimes this is the
result of art, sometimes of a natural shortcoming. The cats
of Yedo are of bad repute as mousers, their energies being
relaxed by much petting at the hands of ladies. The Cat of
Nabéshima, so says tradition, was a monster with two
tails.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote75"
name="footnote75"></SPAN><b>Footnote 75:</b>
<SPAN href="#footnotetag75">(return)</SPAN>
<p>The family of the Prince of Hizen, one of the eighteen
chief Daimios of Japan.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote76"
name="footnote76"></SPAN><b>Footnote 76:</b>
<SPAN href="#footnotetag76">(return)</SPAN>
<p>A restorative in high repute. The best sorts are brought
from Corea.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote77"
name="footnote77"></SPAN><b>Footnote 77:</b>
<SPAN href="#footnotetag77">(return)</SPAN>
<p>The author of the "Kanzen-Yawa," the book from which the
story is taken.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote78"
name="footnote78"></SPAN><b>Footnote 78:</b>
<SPAN href="#footnotetag78">(return)</SPAN>
<p><i>Bu</i>. This coin is generally called by foreigners
"ichibu," which means "one bu." To talk of "<i>a hundred
ichibus</i>" is as though a Japanese were to say "<i>a
hundred one shillings."</i> Four bus make a
<i>riyo>,</i> or ounce; and any sum above three bus is
spoken of as so many riyos and bus—as 101 riyos and
three bus equal 407 bus. The bu is worth about 1s. 4d.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote79"
name="footnote79"></SPAN><b>Footnote 79:</b>
<SPAN href="#footnotetag79">(return)</SPAN>
<p>Inari Sama is the title under which was deified a
certain mythical personage, called Uga, to whom tradition
attributes the honour of having first discovered and
cultivated the rice-plant. He is represented carrying a few
ears of rice, and is symbolized by a snake guarding a bale
of rice grain. The foxes wait upon him, and do his bidding.
Inasmuch as rice is the most important and necessary
product of Japan, the honours which Inari Sama receives are
extraordinary. Almost every house in the country contains
somewhere about the grounds a pretty little shrine in his
honour; and on a certain day of the second month of the
year his feast is celebrated with much beating of drums and
other noises, in which the children take a special delight.
"On this day," says the Ô-Satsuyô, a Japanese
cyclopædia, "at Yedo, where there are myriads upon
myriads of shrines to Inari Sama, there are all sorts of
ceremonies. Long banners with inscriptions are erected,
lamps and lanterns are hung up, and the houses are decked
with various dolls and figures; the sound of flutes and
drums is heard, the people dance and make holiday according
to their fancy. In short, it is the most bustling festival
of the Yedo year."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote80"
name="footnote80"></SPAN><b>Footnote 80:</b>
<SPAN href="#footnotetag80">(return)</SPAN>
<p>A Buddhist prayer, in which something approaching to the
sounds of the original Sanscrit has been preserved. The
meaning of the prayer is explained as, "Save us, eternal
Buddha!" Many even of the priests who repeat it know it
only as a formula, without understanding it.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote81"
name="footnote81"></SPAN><b>Footnote 81:</b>
<SPAN href="#footnotetag81">(return)</SPAN>
<p>An island on the west coast of Japan, famous for its
gold mines.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote82"
name="footnote82"></SPAN><b>Footnote 82:</b>
<SPAN href="#footnotetag82">(return)</SPAN>
<p>The author of the tale.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote83"
name="footnote83"></SPAN><b>Footnote 83:</b>
<SPAN href="#footnotetag83">(return)</SPAN>
<p><i>Inkiyô</i>, abdication. The custom of
abdication is common among all classes, from the Emperor
down to his meanest subject. The Emperor abdicates after
consultation with his ministers: the Shogun has to obtain
the permission of the Emperor; the Daimios, that of the
Shogun. The abdication of the Emperor was called
<i>Sentô</i>; that of the Shogun,
<i>Oyoshô</i>; in all other ranks it is called
<i>Inkiyô</i>. It must be remembered that the princes
of Japan, in becoming Inkiyô, resign the semblance
and the name, but not the reality of power. Both in their
own provinces and in the country at large they play a most
important part. The ex-Princes of Tosa, Uwajima and Owari,
are far more notable men in Japan than the actual holders
of the titles.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote84"
name="footnote84"></SPAN><b>Footnote 84:</b>
<SPAN href="#footnotetag84">(return)</SPAN>
<p>Kishimojin, a female deity of the Buddhists.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote85"
name="footnote85"></SPAN><b>Footnote 85:</b>
<SPAN href="#footnotetag85">(return)</SPAN>
<p>The seven passions are joy, anger, sadness, fear, love,
hatred, and desire.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote86"
name="footnote86"></SPAN><b>Footnote 86:</b>
<SPAN href="#footnotetag86">(return)</SPAN>
<p>One of the Buddhist classics.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote87"
name="footnote87"></SPAN><b>Footnote 87:</b>
<SPAN href="#footnotetag87">(return)</SPAN>
<p>Môshi, the Japanese pronunciation of the name of
the Chinese philosopher Mêng Tse, whom Europeans call
Mencius.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote88"
name="footnote88"></SPAN><b>Footnote 88:</b>
<SPAN href="#footnotetag88">(return)</SPAN>
<div class="poem">
<div class="stanza">
<p>"The moon looks on many brooks;</p>
<p class="i2">The brooks see but one
moon."—T. MOORE.</p>
</div>
</div>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote89"
name="footnote89"></SPAN><b>Footnote 89:</b>
<SPAN href="#footnotetag89">(return)</SPAN>
<p>The younger brother of Minamoto no Yoritomo, who first
established the government of the Shoguns. The battle of
Ichi-no-tani took place in the year A.D. 1184.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote90"
name="footnote90"></SPAN><b>Footnote 90:</b>
<SPAN href="#footnotetag90">(return)</SPAN>
<p>Literally, "a dance of the Province of Tosa."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote91"
name="footnote91"></SPAN><b>Footnote 91:</b>
<SPAN href="#footnotetag91">(return)</SPAN>
<p>A famous actor of Yedo, who lived 195 years ago. He was
born at Sakura, in Shimôsa.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote92"
name="footnote92"></SPAN><b>Footnote 92:</b>
<SPAN href="#footnotetag92">(return)</SPAN>
<p>The ordinary wine-cup holding only a thimbleful, to
drink wine out of teacups is a great piece of
debauchery—like drinking brandy in tumblers.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote93"
name="footnote93"></SPAN><b>Footnote 93:</b>
<SPAN href="#footnotetag93">(return)</SPAN>
<p>Kôshi is the Japanese pronunciation of the name of
the Chinese philosopher Kung Tsū, or Kung Fu Tsū,
whom we call Confucius.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote94"
name="footnote94"></SPAN><b>Footnote 94:</b>
<SPAN href="#footnotetag94">(return)</SPAN>
<p>Ancient divisions of China.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote95"
name="footnote95"></SPAN><b>Footnote 95:</b>
<SPAN href="#footnotetag95">(return)</SPAN>
<p>Wine is almost always drunk hot.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote96"
name="footnote96"></SPAN><b>Footnote 96:</b>
<SPAN href="#footnotetag96">(return)</SPAN>
<p>A famous gold- and silver-smith of the olden time. A
Benvenuto Cellini among the Japanese. His mark on a piece
of metal work enhances its value tenfold.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote97"
name="footnote97"></SPAN><b>Footnote 97:</b>
<SPAN href="#footnotetag97">(return)</SPAN>
<p>Curiosities, such as porcelain or enamel or carved jade
from China, are highly esteemed by the Japanese. A great
quantity of the porcelain of Japan is stamped with
counterfeit Chinese marks of the Ming dynasty.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote98"
name="footnote98"></SPAN><b>Footnote 98:</b>
<SPAN href="#footnotetag98">(return)</SPAN>
<p>An incantation used to invite spiders, which are
considered unlucky by the superstitious, to come again at
the Greek Kalends.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote99"
name="footnote99"></SPAN><b>Footnote 99:</b>
<SPAN href="#footnotetag99">(return)</SPAN>
<p>Two famous Indian and Chinese physicians.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote100"
name="footnote100"></SPAN><b>Footnote 100:</b>
<SPAN href="#footnotetag100">(return)</SPAN>
<p>All the temples in China and Japan have guests'
apartments, which may be secured for a trifle, either for a
long or short period. It is false to suppose that there is
any desecration of a sacred shrine in the act of using it
as a hostelry; it is the custom of the country.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote101"
name="footnote101"></SPAN><b>Footnote 101:</b>
<SPAN href="#footnotetag101">(return)</SPAN>
<p>The second book of Confucius.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote102"
name="footnote102"></SPAN><b>Footnote 102:</b>
<SPAN href="#footnotetag102">(return)</SPAN>
<p>Ashikaga, third dynasty of Shoguns, flourished from A.D.
1336 to 1568. The practice of suicide by disembowelling is
of great antiquity. This is the time when the ceremonies
attending it were invented.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote103"
name="footnote103"></SPAN><b>Footnote 103:</b>
<SPAN href="#footnotetag103">(return)</SPAN>
<p>A bâton with a tassel of paper strips, used for
giving directions in war-time.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote104"
name="footnote104"></SPAN><b>Footnote 104:</b>
<SPAN href="#footnotetag104">(return)</SPAN>
<p>See the story of the Forty-seven Rônins.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote105"
name="footnote105"></SPAN><b>Footnote 105:</b>
<SPAN href="#footnotetag105">(return)</SPAN>
<p>No Japanese authority that I have been able to consult
gives any explanation of this singular name.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote106"
name="footnote106"></SPAN><b>Footnote 106:</b>
<SPAN href="#footnotetag106">(return)</SPAN>
<p>White, in China and Japan, is the colour of
mourning.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote107"
name="footnote107"></SPAN><b>Footnote 107:</b>
<SPAN href="#footnotetag107">(return)</SPAN>
<p>The principal yashikis (palaces) of the nobles are for
the most part immediately round the Shogun's castle, in the
enclosure known as the official quarter. Their proximity to
the palace forbids their being made the scenes of
executions.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote108"
name="footnote108"></SPAN><b>Footnote 108:</b>
<SPAN href="#footnotetag108">(return)</SPAN>
<p>A Japanese removes his sword on entering a house,
retaining only his dirk.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote109"
name="footnote109"></SPAN><b>Footnote 109:</b>
<SPAN href="#footnotetag109">(return)</SPAN>
<p>In Japan, where fires are of daily occurrence, the
fire-buckets and other utensils form part of the gala dress
of the house of a person of rank.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote110"
name="footnote110"></SPAN><b>Footnote 110:</b>
<SPAN href="#footnotetag110">(return)</SPAN>
<p>Oishi Chikara was separated from his father, who was one
of the seventeen delivered over to the charge of the Prince
of Higo.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote111"
name="footnote111"></SPAN><b>Footnote 111:</b>
<SPAN href="#footnotetag111">(return)</SPAN>
<p>It should be placed about three feet away from him.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote112"
name="footnote112"></SPAN><b>Footnote 112:</b>
<SPAN href="#footnotetag112">(return)</SPAN>
<p>Seated himself—that is, in the Japanese fashion,
his knees and toes touching the ground, and his body
resting on his heels. In this position, which is one of
respect, he remained until his death.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote113"
name="footnote113"></SPAN><b>Footnote 113:</b>
<SPAN href="#footnotetag113">(return)</SPAN>
<p>Cf. Gibbon on Roman Marriages, <i>Decline and Fall of
the Roman Empire</i>, vol. iv. p. 345: "The contracting
parties were seated on the same sheepskin; they tasted a
salt cake of <i>far</i>, or rice; and this
<i>confarreation</i>, which denoted the ancient food of
Italy, served as an emblem of their mystic union of mind
and body."</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote114"
name="footnote114"></SPAN><b>Footnote 114:</b>
<SPAN href="#footnotetag114">(return)</SPAN>
<p>The god who created Japan is called Kunitokodachi no
Mikoto. Seven generations of gods after his time existed
Izanagi no Mikoto and Izanami no Mikoto—the first a
god, the second a goddess. As these two divine beings were
standing upon the floating bridge of heaven, two wagtails
came; and the gods, watching the amorous dalliance of the
two birds, invented the art of love. From their union thus
inaugurated sprang the mountains, the rivers, the grass,
the trees, the remainder of the gods, and mankind. Another
fable is, that as the two gods were standing on the
floating bridge of heaven, Izanagi no Mikoto, taking the
heavenly jewelled spear, stirred up the sea, and the drops
which fell from the point of it congealed and became an
island, which was called <i>Onokoro-jima</i>, on which the
two gods, descending from heaven, took up their abode.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote115"
name="footnote115"></SPAN><b>Footnote 115:</b>
<SPAN href="#footnotetag115">(return)</SPAN>
<p>Each cup contains but a sip.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote116"
name="footnote116"></SPAN><b>Footnote 116:</b>
<SPAN href="#footnotetag116">(return)</SPAN>
<p>In the island of Takasago, in the province of Harima,
stands a pine-tree, called the "pine of mutual old age." At
the root the tree is single, but towards the centre it
springs into two stems—an old, old pine, models of
which are used at weddings as a symbol that the happy pair
shall reach old age together. Its evergreen leaves are an
emblem of the unchanging constancy of the heart. Figures of
an old man and woman under the tree are the spirits of the
old pine.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote117"
name="footnote117"></SPAN><b>Footnote 117:</b>
<SPAN href="#footnotetag117">(return)</SPAN>
<p>The partitions of a Japanese suite of apartments being
merely composed of paper sliding-screens, any number of
rooms, according to the size of the house, can be thrown
into one at a moment's notice.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote118"
name="footnote118"></SPAN><b>Footnote 118:</b>
<SPAN href="#footnotetag118">(return)</SPAN>
<p>A <i>kaioké</i> is a kind of lacquer basin for
washing the hands and face.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote119"
name="footnote119"></SPAN><b>Footnote 119:</b>
<SPAN href="#footnotetag119">(return)</SPAN>
<p>Women in Japan are delivered in a kneeling position, and
after the birth of the child they remain night and day in a
squatting position, leaning back against a support, for
twenty-one days, after which they are allowed to recline.
Up to that time the recumbent position is supposed to
produce a dangerous rush of blood to the head.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote120"
name="footnote120"></SPAN><b>Footnote 120:</b>
<SPAN href="#footnotetag120">(return)</SPAN>
<p>This is only a nominal weaning. Japanese children are
not really weaned until far later than is ordinary in
Europe; and it is by no means uncommon to see a mother in
the poorer classes suckling a hulking child of from five to
seven years old. One reason given for this practice is,
that by this means the danger of having to provide for
large families is lessened.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote121"
name="footnote121"></SPAN><b>Footnote 121:</b>
<SPAN href="#footnotetag121">(return)</SPAN>
<p>For a few days previous to the ceremony the child's head
is not shaved.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote122"
name="footnote122"></SPAN><b>Footnote 122:</b>
<SPAN href="#footnotetag122">(return)</SPAN>
<p>From <i>Yeboshi</i>, a court cap, and <i>Na</i>, a
name.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote123"
name="footnote123"></SPAN><b>Footnote 123:</b>
<SPAN href="#footnotetag123">(return)</SPAN>
<p>On the subject of burning the dead, see a note to the
story of Chôbei of Bandzuin.</p>
</blockquote>
<blockquote class="footnote">
<SPAN id="footnote124"
name="footnote124"></SPAN><b>Footnote 124:</b>
<SPAN href="#footnotetag124">(return)</SPAN>
<p>After death a person receives a new name. For instance,
the famous Prince Tokugawa Iyéyasu entered salvation
as Gongen Sama. This name is called <i>okurina</i>, or the
accompanying name.</p>
</blockquote>
<br/>
<br/>
<hr class="full" />
<p><SPAN name="endofbook"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />