<p>From a recent note on beliefs about the bull,<SPAN class="noteref" id="xd20e1183src" href="#xd20e1183" name="xd20e1183src">59</SPAN> I gather
that “Manu enjoins a grihasta or householder to always travel
with beasts which are well broken in, swift, endowed with lucky marks,
and perfect in colour and form, without urging them much with the goad.
Marks are accounted lucky if they appear in certain forms, and at
certain spots. One of these marks is usually known as sudi in Telugu,
and suli in Tamil. A sudi is nothing but a whorl or circlet of hair, a
properly formed sudi being perfectly round in form, and nearly
resembling the sudivalu, the chakrayudha of Vishnu, which is a short
circular weapon commonly known as the discus of Vishnu. Every ox should
have at least two of these circlets or twists of hair, one on the face,
and one on the back, right about its centre. Two curls may occur on the
face, but they should not be one above the other, in which case they
are known <span class="pagenum">[<SPAN id="pb63" href="#pb63" name="pb63">63</SPAN>]</span>as kodē mel kodē, or umbrella above
umbrella. The purchaser of such a bull, it is believed, will soon have
some mishap in his house. Some, however, hold that this curl is not
really so bad as it is supposed to be. If the curls are side by side,
they are accounted lucky. In that case they are known as damāra
suli, or double kettle-drum circlet, from the kettle-drums placed on
either side of Brāhmani bulls in temple processions. It is
sometimes known as the kalyāna (marriage) suli, because such a
kettle-drum is often used in marriage processions. A curl on the hump
is held to be a very good one, bringing prosperity to the purchaser. It
is known as the kirita suli, or the crown circlet. The dewlaps should
have a curl on either side, or none. A curl on only one side is
described as not lucky. On the back of the animal, a curl must be
perfectly round. If it is elongated, and stretches on one side, it is
known as the pādai suli, or the bier circlet. Kattiri suli, or the
scissor circlet, is found usually in the region of the belly, and is an
unlucky sign. On the body is sometimes found the pūrān suli,
the circlet named after the centipede from its supposed resemblance to
it. On the legs is often found the velangu suli, or chain circlet, from
its being like a chain bound round the legs. Both these are said to be
bad marks, and bulls having them are invariably hard to sell. Attempts
at erasure of unlucky marks are frequently noticed, for the reason that
an animal with a bad mark is scarcely, if ever, sold to advantage. One
of the most common and most effective ways of erasing an unlucky mark
is to brand it pretty deep, so that the hair disappears, and the curl
is no more observable. Animals so branded are regarded with
considerable suspicion, and it is often difficult to secure purchasers
for them.” <span class="pagenum">[<SPAN id="pb64" href="#pb64" name="pb64">64</SPAN>]</span></p>
<p>The following are some of the marks on horses and cattle recorded by
Mr Holmes:<SPAN class="noteref" id="xd20e1194src" href="#xd20e1194" name="xd20e1194src">60</SPAN>—</p>
<p>(<i>a</i>) <span class="sc">Horses</span></p>
<p>1. Deobund (having control over evil spirits), also termed
dēvuman or dēvumani, said by Muhammadans to represent the
Prophet’s finger, and by Hindus to represent a temple bell. This
mark is a ridge, one to three inches long, situated between the throat
and counter along the line of the trachea. It is the most lucky mark a
horse can possess. It is compared to the sun, and, therefore, when it
is present, none of the evil stars can shine, and all unlucky omens are
overruled.</p>
<p>2. Khorta-gad (peg-driver), or khila-gad, is a ridge of hair
directed downwards on one or both hind-legs. It is said that no horse
in the stable will be sold, so long as a horse with this mark is
kept.</p>
<p>3. Badi (fetter), a ridge of hair directed upwards on one or both
forearms on the outer side, and said to indicate that the owner of the
animal will be sent to jail.</p>
<p>4. Thanni (teat). Teat-like projections on the sheath of the male
are considered unlucky.</p>
<p>(<i>b</i>) <span class="sc">Cattle</span></p>
<p>5. Bhashicam suli is a crown on the forehead above the line of the
eyes, named after the chaplet worn by bride and bridegroom during the
marriage ceremony. If the purchaser be a bachelor or widower, this mark
indicates that he will marry soon. If the purchaser be a married man,
he will either have the misfortune to <span class="pagenum">[<SPAN id="pb65" href="#pb65" name="pb65">65</SPAN>]</span>lose his wife and marry
again, or the good fortune to obtain two wives.</p>
<p>6. Mukkanti suli. Three crowns on the forehead, arranged in the form
of a triangle, said to represent the three eyes of Siva, of which the
one on the forehead will, if opened, burn up all things within the
range of vision.</p>
<p>7. Pādai suli. Two ridges of hair on the back on either side of
the middle line, indicating that the purchaser will soon need a
coffin.</p>
<p>8. Tattu suli. A crown situated on the back between the points of
the hips, indicating that any business undertaken by the purchaser will
fail.</p>
<p>9. A bullock with numerous spots over the body, like a deer, is
considered very lucky.</p>
<p>The following quaint omen is recorded by Bishop Whitehead.<SPAN class="noteref" id="xd20e1237src" href="#xd20e1237" name="xd20e1237src">61</SPAN> At a certain village, when a pig is sacrificed to
the village goddess Angalamman, its neck is first cut slightly, and the
blood allowed to flow on to some boiled rice placed on a plantain leaf,
and then the rice soaked in its own blood is given to the pig to eat.
If the pig eats it, the omen is good, if not, the omen is bad; but, in
any case, the pig has its head cut off by the pūjāri
(priest).</p>
<p>If a Brāhmani kite (<i>Haliastur indus</i>), when flying, is
seen carrying something in its beak, the omen is considered very
auspicious. The sight of this bird on a Sunday morning is also
auspicious, so, on this day, people may be seen throwing pieces of
mutton or lumps of butter to it.<SPAN class="noteref" id="xd20e1247src"
href="#xd20e1247" name="xd20e1247src">62</SPAN></p>
<p>If an owl takes refuge in a house, the building is at once deserted,
the doors are closed, and the house is <span class="pagenum">[<SPAN id="pb66" href="#pb66" name="pb66">66</SPAN>]</span>not occupied for six
months, when an expiatory sacrifice must be performed. Brāhmans
are fed, and the house can only be re-entered after the proper hour has
been fixed upon. This superstition only refers to a thatched house; a
terraced house need not be vacated.<SPAN class="noteref" id="xd20e1257src"
href="#xd20e1257" name="xd20e1257src">63</SPAN> Ill-luck will follow,
should an owl sit on the housetop, or perch on the bough of a tree near
the house. One screech forebodes death; two screeches forebode success
in any approaching undertaking; three, the addition of a girl to the
family by marriage; four, a disturbance; five, that the hearer will
travel. Six screeches foretell the coming of guests; seven, mental
distress; eight, sudden death; and nine signify favourable results. A
species of owl, called pullu, is a highly dreaded bird. It is supposed
to cause all kinds of illness to children, resulting in emaciation. At
the sound of the screeching, children are taken into a room, to avoid
its furtive and injurious gaze. Various propitiatory ceremonies are
performed by specialists to secure its good-will. Amulets are worn by
children as a preventive against its evil influences. To warn off the
unwelcome intruder, broken pots, painted with black and white dots, are
set up on housetops. In the Bellary district, the flat roofs of many
houses may be seen decked with rags, fluttering from sticks, piles of
broken pots, and so forth. These are to scare away owls, which, it is
said, sometimes vomit up blood, and sometimes milk. If they sit on a
house and bring up blood, it is bad for the inmates; if milk, good. But
the risk of the vomit turning out to be blood is apparently more feared
than the off chance of its proving to be milk is hoped for, and it is
thought best to be on the safe side, and keep the owl at a
distance.<SPAN class="noteref" id="xd20e1260src" href="#xd20e1260" name="xd20e1260src">64</SPAN> The Kondhs <span class="pagenum">[<SPAN id="pb67"
href="#pb67" name="pb67">67</SPAN>]</span>believe that, if an owl hoots
over the roof of a house, or on a tree close thereto, a death will
occur in the family at an early date. If the bird hoots close to a
village, but outside it, the death of one of the villagers will follow.
For this reason, it is pelted with stones, and driven off. The
waist-belt of a Koraga, whom I saw at Udipi in South Canara, was made
of owl bones.</p>
<p>Should a crow come near the house, and caw in its usual rapid
raucous tones, it means that calamity is impending. But, should the
bird indulge in its peculiar prolonged guttural note, happiness will
ensue. If a crow keeps on cawing incessantly at a house, it is believed
to foretell the coming of a guest. The belief is so strong that some
housewives prepare more food than is required for the family. There is
also an insect called virunthoo poochee, or guest insect. If crows are
seen fighting in front of a house, news of a death will shortly be
heard. In some places, if a crow enters a house, it must be vacated for
not less than three months, and, before it can be re-occupied, a
purification ceremony must be performed, and a number of Brāhmans
fed. Among the poorer classes, who are unable to incur this expense, it
is not uncommon to allow a house which has been thus polluted to fall
into ruins.<SPAN class="noteref" id="xd20e1267src" href="#xd20e1267" name="xd20e1267src">65</SPAN> In Malabar, there is a belief that ill-luck will
result if, on certain days, a crow soils one’s person or clothes.
The evil can only be removed by bathing with the clothes on, and
propitiating Brāhmans. On other days, the omen is a lucky one. On
srādh (memorial) days, pindams (balls of cooked rice) are offered
to the crows. If they do not touch them, the ceremony is believed not
to have been properly performed, and the wishes of the dead man are not
satisfied. If the crows, after repeated trials, fail to eat the rice,
the celebrant makes up his mind <span class="pagenum">[<SPAN id="pb68"
href="#pb68" name="pb68">68</SPAN>]</span>to satisfy these wishes, and the
crows are then supposed to relish the balls. On one occasion, my
Brāhman assistant was in camp with me on the Palni hills, the
higher altitudes of which are uninhabited by crows, and he had perforce
to march down to the plains, in order to perform the annual ceremony in
memory of his deceased father. On another occasion, a Brāhman who
was staying on the Palni hills telegraphed to the village of Periakulam
for two crows, which duly arrived confined in a cage. The srādh
ceremony was performed, and the birds were then set at liberty. On the
last day of the death ceremonies of the Oddēs (navvies), some rice
is cooked, and placed on an arka (<i>Calotropis gigantea</i>) leaf as
an offering to the crows. The arka plant, which grows luxuriantly on
waste lands, is, it may be noted, used by Brāhmans for the
propitiation of rishis (sages) and pithrus (ancestors).<SPAN class="noteref" id="xd20e1275src" href="#xd20e1275" name="xd20e1275src">66</SPAN> For seven days after the death of a Paniyan of
Malabar, a little rice gruel is placed near the grave by the Chemmi
(priest), who claps his hands as a signal to the evil spirits in the
vicinity, who, in the shape of a pair of crows, are supposed to partake
of the food, which is hence called kāka conji, or crow’s
gruel. On the third day after the death of a Bēdar (Canarese
cultivator), a woman brings to the graveside some luxuries in the way
of food, which is mixed up in a winnowing tray into three portions, and
placed in front of three stones set over the head, abdomen, and legs of
the deceased, for crows to partake of. On the sixth day after the death
of a Korava, the chief mourner kills a fowl, and mixes its blood with
rice. This he places, with betel leaves and areca nuts, near the grave.
If it is carried off by crows, everything is considered to have been
settled satisfactorily. When a jungle Urāli has been
excommunicated from his caste, he must kill a sheep or <span class="pagenum">[<SPAN id="pb69" href="#pb69" name="pb69">69</SPAN>]</span>goat
before the elders, and mark his forehead with its blood. He then gives
a feast to the assembly, and puts part of the food on the roof of his
house. If the crows eat it, he is received back into the caste. A
native clerk some time ago took leave in anticipation of sanction, on
receipt of news of a death in his family at a distant town. His excuse
was that his elder brother had, on learning that his son had seen two
crows <i>in coitu</i>, sent him a post-card stating that the son was
dead. The boy turned out to be alive, but the card, it was explained,
was sent owing to a superstitious belief that, if a person sees two
crows engaged in sexual congress, he will die unless one of his
relations sheds tears. To avert this catastrophe, false news as to the
death are sent by post or telegraph, and subsequently corrected by a
letter or telegram announcing that the individual is alive. A white
(albino) crow, which made its appearance in the city of Madras a
<span class="corr" id="xd20e1286" title="Source: fews">few</span> years
ago, caused considerable interest among the residents of the locality,
as it was regarded as a very good omen.</p>
<p>Among some classes in Mysore, there is a belief that, if a death
occurs in a house on Tuesday or Friday, another death will speedily
follow unless a fowl is tied to one corner of the bier. The fowl is
buried with the corpse. Those castes which do not eat fowls replace it
by the bolt of the door.<SPAN class="noteref" id="xd20e1291src" href="#xd20e1291" name="xd20e1291src">67</SPAN> Among the Tamils, if a burial
takes place on a Saturday, a fowl must be buried or burnt, or another
death will shortly occur in the family. There is a Tamil proverb that a
Saturday corpse will not go alone. When a fowl is <span class="corr" id="xd20e1297" title="Source: sacrified">sacrificed</span> to the deity
by the jungle Paliyans of the Palni hills, the head ought to be severed
at one blow, as this is a sign of the satisfaction of the god for the
past, and of protection for the future. Should the head still hang,
this would be a bad omen, foreboding calamities for the <span class="pagenum">[<SPAN id="pb70" href="#pb70" name="pb70">70</SPAN>]</span>ensuing
year.<SPAN class="noteref" id="xd20e1302src" href="#xd20e1302" name="xd20e1302src">68</SPAN> An interesting rite in connection with pregnancy
ceremonies among the Oddēs (navvies) is the presentation of a fowl
or two to the pregnant woman by her maternal uncle. The birds are
tended with great care, and, if they lay eggs abundantly, it is a sign
that the woman will be prolific.</p>
<p>By some it is considered unlucky to keep pigeons about a
dwelling-house, as they are believed, on account of their habit of
standing on one leg, to lead to poverty. The temple or blue-rock pigeon
is greatly venerated by Natives, who consider themselves highly
favoured if the birds build in their houses. Should a death occur in a
house where there are tame pigeons, all the birds will, it is said, at
the time of the funeral, circle thrice round the loft, and leave the
locality for ever. House sparrows are supposed to possess a similar
characteristic, but, before quitting the house of mourning, they will
pull every straw out of their nests. Sparrows are credited with
bringing good luck to the house in which they build their nests. For
this purpose, when a house is under construction, holes are left in the
walls or ceiling, or earthen pots are hung on the walls by means of
nails, as an attractive site for nesting. One method of attracting
sparrows to a house is to make a noise with rupees as in the act of
<span class="corr" id="xd20e1307" title=
"Source: cointing">counting</span> out coins.</p>
<p>There are experts who are able to interpret the significance of the
chirping of lizards, which, <i>inter alia</i>, foretells the approach
of a case of snake-bite, and whether the patient will die or not. The
fall of a lizard on different parts of the body is often taken as an
omen for good or evil, according as it alights on the right or left
side, hand or foot, head or shoulders. A Native of Cochin foretold from
the chirping of a lizard that a robbery would take <span class="pagenum">[<SPAN id="pb71" href="#pb71" name="pb71">71</SPAN>]</span>place at
a certain temple. In accordance with the prophecy, the temple jewels
were looted, and the prophet was sent to prison under suspicion of
being an accomplice of the thieves, but subsequently released. The
hook-swinging ceremony is said<SPAN class="noteref" id="xd20e1317src"
href="#xd20e1317" name="xd20e1317src">69</SPAN> to be sometimes performed
after the consent of the goddess has been obtained. If a lizard is
heard chirping on the right, it is regarded as a sign of her consent.
It is believed that the man who is swung suffers no pain if the cause
is a good one, but excruciating agony if it is a bad one.</p>
<p>If an “iguana” (<i>Varanus</i>) enters a house,
misfortune is certain to occur within a year, unless the house is shut
up for six months. The appearance of a tortoise in a house, or in a
field which is being ploughed, is inauspicious. In the Cuddapah
district, a cultivator applied for remission of rent, because one of
his fields had been left waste owing to a tortoise making its
appearance in it. If, under these circumstances, the field had been
cultivated, the man, his wife, or his cattle, would have died. It was
pointed out that, as the tortoise was one of Vishnu’s
incarnations, it should have been considered as an honour that the
animal visited the field; but the reply was that a tortoise would be
honoured in the water, but not on the land.<SPAN class="noteref" id="xd20e1325src" href="#xd20e1325" name="xd20e1325src">70</SPAN></p>
<p>The sight of two snakes coiled round each other in sexual congress
is considered to portend some great evil. The presence of a rat-snake
(<i>Zamenis mucosus</i>) in a house at night is believed to bring good
fortune to the inmates. Its evil influence is in its tail, a blow from
which will cause a limb to shrink in size and waste away.</p>
<p>In a valley named Rapuri Kanama in the Cuddapah district, there is a
pond near a Siva temple to Gundheswara. <span class="pagenum">[<SPAN id="pb72" href="#pb72" name="pb72">72</SPAN>]</span>Those desirous of getting
children, wealth, etc., should go there with a pure heart, bathe in the
pond, and then worship at the temple. After this, they should take a
wild pine-apple leaf, and place it on the border of the pond. If their
wishes are to be granted, a crab rises from the water, and bites the
leaf in two. If their wishes will not be granted, the crab rises, but
leaves the leaf untouched. If, however, the person has not approached
the pond with a pure heart, he will be set upon by a swarm of bees,
which live in the vicinity, and will be driven off.<SPAN class="noteref" id="xd20e1337src" href="#xd20e1337" name="xd20e1337src">71</SPAN></p>
<p>If the nest of a clay-building insect is found in a house, the birth
of a child is foretold; if a mud nest, of a male child; if a nest made
of jungle lac, of a girl.<SPAN class="noteref" id="xd20e1343src" href="#xd20e1343" name="xd20e1343src">72</SPAN> <span class="pagenum">[<SPAN id="pb73" href="#pb73" name="pb73">73</SPAN>]</span></p>
<hr class="fnsep">
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e418" href="#xd20e418src" name="xd20e418">1</SPAN></span>
“Gazetteer of the Nilgiris,” 1908, i. 338.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e423" href="#xd20e423src" name="xd20e423">2</SPAN></span> Bishop
Whitehead, <i>Madras Museum Bull.</i>, 1907, No. 3, v. 134.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e435" href="#xd20e435src" name="xd20e435">3</SPAN></span> <i>Madras
Museum Bull.</i>, 1907, No. 3, v. 139–40.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e444" href="#xd20e444src" name="xd20e444">4</SPAN></span> Malabar,
1887, i. 177–8.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e455" href="#xd20e455src" name="xd20e455">5</SPAN></span> Used as a
fly-flapper (chamara).</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e478" href="#xd20e478src" name="xd20e478">6</SPAN></span>
“Malabar and its Folk,” Madras, 2nd edition,
99–100.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e493" href="#xd20e493src" name="xd20e493">7</SPAN></span> N. Sunkuni
Wariar, “Ind. Ant.,” 1892, xxi. 96.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e498" href="#xd20e498src" name="xd20e498">8</SPAN></span> K.
Srikantaliar, “Ind. Ant.,” 1892, xxi. 193.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e501" href="#xd20e501src" name="xd20e501">9</SPAN></span> M. N.
Venkataswami, “Ind. Ant.,” 1905, xxxiv. 176.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e512" href="#xd20e512src" name="xd20e512">10</SPAN></span>
“Gazetteer of the Godāvari District,” 1907, i. 66.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e519" href="#xd20e519src" name="xd20e519">11</SPAN></span>
“Note on the Koravas,” 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e671" href="#xd20e671src" name="xd20e671">12</SPAN></span> M. J.
Walhouse, “Ind. Ant.,” 1881, x. 366.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e678" href="#xd20e678src" name="xd20e678">13</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 293.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e689" href="#xd20e689src" name="xd20e689">14</SPAN></span>
“Gazetteer of the Godāvari District,” 1907, i. 47.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e694" href="#xd20e694src" name="xd20e694">15</SPAN></span> M. J.
Walhouse, “Ind. Ant.,” 1876, v. 21.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e697" href="#xd20e697src" name="xd20e697">16</SPAN></span> India,
Trübner, Oriental Series, 1888, i. 182.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e703" href="#xd20e703src" name="xd20e703">17</SPAN></span> Rev. S.
Mateer, “Native Life in Travancore,” 1883,
330–52.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e711" href="#xd20e711src" name="xd20e711">18</SPAN></span> M. J.
Walhouse, <i>Journ. Anthrop. Inst.</i>, 1874, iv. 373.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e717" href="#xd20e717src" name="xd20e717">19</SPAN></span> Voyage to
the East Indies, 1777 and 1781.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e720" href="#xd20e720src" name="xd20e720">20</SPAN></span> Rev. J. A.
Sharrock, “South Indian Missions,” 1910, 9.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e725" href="#xd20e725src" name="xd20e725">21</SPAN></span> <i>See</i>
Emma Rosenbusch (Mrs Clough), “While sewing Sandals, or Tales of
a Telugu Pariah Tribe.”</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e732" href="#xd20e732src" name="xd20e732">22</SPAN></span> L. K.
Anantha Krishna Iyer, “The Cochin Tribes and Castes,” 1909,
i. 114.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e737" href="#xd20e737src" name="xd20e737">23</SPAN></span>
“Ind. Ant.,” 1873, ii. 65.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e756" href="#xd20e756src" name="xd20e756">24</SPAN></span> F.
Fawcett, “Note on the Koravas,” 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e761" href="#xd20e761src" name="xd20e761">25</SPAN></span> S. P.
Rice, “Occasional Essays on Native South Indian Life,”
1901, 95–6.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e785" href="#xd20e785src" name="xd20e785">26</SPAN></span> Jeypore,
Breklum, 1901.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e794" href="#xd20e794src" name="xd20e794">27</SPAN></span> F.
Fawcett, “Note on the Koravas,” 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e803" href="#xd20e803src" name="xd20e803">28</SPAN></span>
Fire-walking, <i>see</i> Thurston, “Ethnographic Notes in
Southern India,” 1907, 471–86.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e815" href="#xd20e815src" name="xd20e815">29</SPAN></span> Udaya is
one of the divisions of the Badagas, which ranks as superior to the
other divisions.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e820" href="#xd20e820src" name="xd20e820">30</SPAN></span> Koyis,
<i>see</i> Cain, <i>Madras Christian College Magazine</i> (old series),
v. 352–9, and vi. 274–80; also “Ind. Ant.,” v.,
1876, and viii., 1879.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e850" href="#xd20e850src" name="xd20e850">31</SPAN></span>
“Gazetteer of the South Arcot District,” 1906, i. 98.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e855" href="#xd20e855src" name="xd20e855">32</SPAN></span> <i>Madras
Museum Bull.</i>, 1907, No. 3, v. 166.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e865" href="#xd20e865src" name="xd20e865">33</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 291.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e868" href="#xd20e868src" name="xd20e868">34</SPAN></span> The
Holeyas were formerly agrestic serfs.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e872" href="#xd20e872src" name="xd20e872">35</SPAN></span>
“Ind. Ant.,” 1873, ii. 66.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e883" href="#xd20e883src" name="xd20e883">36</SPAN></span>
Earth-eating (geophagy), <i>see</i> my “Ethnographic Notes in
Southern India,” 1907, 552–4.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e899" href="#xd20e899src" name="xd20e899">37</SPAN></span> Letters
from Malabar, Translation, Madras, 1862.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e906" href="#xd20e906src" name="xd20e906">38</SPAN></span> F.
Fawcett, “Note on the Koravas,” 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e911" href="#xd20e911src" name="xd20e911">39</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 288.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e914" href="#xd20e914src" name="xd20e914">40</SPAN></span>
<i>Ibid.</i>, 285.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e925" href="#xd20e925src" name="xd20e925">41</SPAN></span> M. Paupa
Rao Naidu, “The Criminal Tribes of India,” Madras, 1907,
No. 3.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e930" href="#xd20e930src" name="xd20e930">42</SPAN></span> T. M.
Natesa Sastri, <i>Calcutta Review</i>, 1905, cxxi. 501.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e936" href="#xd20e936src" name="xd20e936">43</SPAN></span>
“Notes on the Criminal Classes of the Madras Presidency,”
1892, 90.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e941" href="#xd20e941src" name="xd20e941">44</SPAN></span>
“Malabar and its Folk,” Madras, 2nd. ed., 58–9.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e951" href="#xd20e951src" name="xd20e951">45</SPAN></span> Letters
from Madras, 1843.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e954" href="#xd20e954src" name="xd20e954">46</SPAN></span>
“Hindu Feasts, Fasts, and Ceremonies,” Madras, 1903,
32–3.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e961" href="#xd20e961src" name="xd20e961">47</SPAN></span> <i>Madras
Weekly Mail</i>, 15th October, 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e972" href="#xd20e972src" name="xd20e972">48</SPAN></span> Rev. E. W.
Thompson, “The Last Siege of Seringapatam,” 1907.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1006" href="#xd20e1006src" name="xd20e1006">49</SPAN></span>
“An Indian Olio,” 98.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1063" href="#xd20e1063src" name="xd20e1063">50</SPAN></span>
<span class="corr" id="xd20e1064" title=
"Source: ‘">“</span>Manual of the North Arcot
District” 1895, i. 223–4.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1077" href="#xd20e1077src" name="xd20e1077">51</SPAN></span> S. M.
Natesa Sastri, “Ind. Ant.,” 1889, xviii. 287.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1095" href="#xd20e1095src" name="xd20e1095">52</SPAN></span> Rev. J.
Cain, “Ind. Ant.,” 1875, iv. 198.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1111" href="#xd20e1111src" name="xd20e1111">53</SPAN></span> F.
Fawcett, “Note on the Koravas,” 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1120" href="#xd20e1120src" name="xd20e1120">54</SPAN></span>
“Ind. Ant.,” 1876, v. 358.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1129" href="#xd20e1129src" name="xd20e1129">55</SPAN></span>
“Manual of the Ganjam District,” 1882, 71–2.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1152" href="#xd20e1152src" name="xd20e1152">56</SPAN></span>
“Gazetteer of the Bellary District,” 1904, i. 61.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1164" href="#xd20e1164src" name="xd20e1164">57</SPAN></span>
<i>Madras Agricult. Bull.</i>, 1900, ii. No. 42.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1172" href="#xd20e1172src" name="xd20e1172">58</SPAN></span>
<i>Madras Dioc. Mag.</i>, 1908.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1183" href="#xd20e1183src" name="xd20e1183">59</SPAN></span>
<i>Madras Weekly Mail</i>, 7th October 1909.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1194" href="#xd20e1194src" name="xd20e1194">60</SPAN></span> <i>Loc.
cit.</i></p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1237" href="#xd20e1237src" name="xd20e1237">61</SPAN></span>
<i>Madras Museum Bull.</i>, 1907, v., No. 3, 173.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1247" href="#xd20e1247src" name="xd20e1247">62</SPAN></span> Many of
the bird superstitions here recorded were published in an article in
the <i>Madras Mail</i>.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1257" href="#xd20e1257src" name="xd20e1257">63</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 293.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1260" href="#xd20e1260src" name="xd20e1260">64</SPAN></span>
“Gazetteer of the Bellary District,” 1904, i. 61.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1267" href="#xd20e1267src" name="xd20e1267">65</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 293.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1275" href="#xd20e1275src" name="xd20e1275">66</SPAN></span>
<i>See</i> Thurston, “Ethnographic Notes in Southern
India,” 1907, 44–7.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1291" href="#xd20e1291src" name="xd20e1291">67</SPAN></span> J. S.
F. Mackenzie, “Ind. Ant.,” 1873, ii.<span class="corr" id="xd20e1293" title="Not in source">,</span> 68.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1302" href="#xd20e1302src" name="xd20e1302">68</SPAN></span> Rev. F.
Dahmen, “Anthropos,” 1908, iii. 28.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1317" href="#xd20e1317src" name="xd20e1317">69</SPAN></span> Rev. M.
Phillips, “Evolution of Hinduism,” 1903, 123.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1325" href="#xd20e1325src" name="xd20e1325">70</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 292.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1337" href="#xd20e1337src" name="xd20e1337">71</SPAN></span>
“Manual of the Cuddapah District,” 1875, 288.</p>
<p class="footnote"><span class="label"><SPAN class="noteref" id="xd20e1343" href="#xd20e1343src" name="xd20e1343">72</SPAN></span>
“Gazetteer of the Tanjore District,” 1906, i. 66.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />