<SPAN name="chap15"></SPAN>
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P88"></SPAN>88}</SPAN>
<h3> A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM </h3>
<p>From a musical point of view one of the most important of Shakespeare's
plays is <i>A Midsummer Night's Dream</i>. It is possible to use nothing
but Mendelssohn's music for this play, but I have never heard it in
England without additional numbers. Sir Frank Benson, in his poetical
production, used all the original music, but also included a song by
Cooke, "Over hill, over dale," for the first singing fairy, and a duet,
"I know a bank," by Horn, for first and second singing fairies: the
latter a very boring work and quite out of keeping with the rest of the
music. There is no reason why these words should be sung at all: they
should be spoken by Oberon. Sir Herbert Tree had them sung to the tune
of "Auf Fl�geln des Gesanges"—certainly by Mendelssohn, but the effect
was very distressing. Most producers use the Spring Song and Bee's
Wedding as fairy dances, and this effect is quite legitimate and
absolutely in the picture with the rest of the score. Mendelssohn is
at the top of his form in this music, and here is no Shakespearian Old
English Wardour Street style: it is just Mendelssohn at his best, and a
very good best it is. With careful arrangement it can be played on a
small orchestra, and is a tremendous help to the success of the play.
There is bound to be a long wait between the first and second acts—the
change from Athens to the Forest—and Weber's overture to <i>Oberon</i> is
very effective here; and, although scored much more brilliantly than
the Mendelssohn music, does not seem out of place, and fills in what
would else be a very tiresome interval. Several
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P89"></SPAN>89}</SPAN>
English composers
have set the fairy chorus, "You spotted snakes," as a glee for mixed
voices; but I never quite fancy fairies singing tenor or bass, and
consider Mendelssohn was very wise to stick to women's and children's
voices only.</p>
<br/>
<p><b>Mendelssohn</b> was only seventeen when he wrote the overture, but the
rest of the music was composed much later, at the request of the King
of Prussia, and first produced at the New Palace, Potsdam, in 1843.
His critical German friends took him much to task for wasting such
beautiful music on such a foolish play, but I don't think he ever
regretted it. There is a fine ophicleide part in the overture, giving
the idea of the clumsy Bottom among the fairies. Mendelssohn chose
this instrument because it blends with no other instrument on earth,
and really knew what he was doing; but, because of its very quality of
tone, for which he chose it, modern conductors have cut it out and
substituted a bass trombone or tuba, both of which blend quite prettily
with the other instruments. I am speaking of a few years ago; there
are hardly any ophicleide players left now.</p>
<p>I suppose the great majority of Christians in the world have been
"Mendelssohned," as Kipling has it, out of church once in their lives,
and I daresay that is why many people talk sniffily about the "Wedding
March."</p>
<p>I am going to make a dreadful confession. Once at a small theatre I
did the whole of the Mendelssohn music to the <i>Dream</i>, excepting the
scherzo, on a band of eighteen, and it didn't sound half bad. The
parts were carefully cross-cued, and everyone was very busy, but I was
very proud of the general effect. Of course, the orchestra was almost
beneath the stage, which was a great help. The players—they were
picked men—consisted of single wood wind, one horn, two trumpets, one
trombone, and drums, four first violins, two second, viola, 'cello, and
bass. Incidentally we threw in Weber's <i>Oberon</i> overture. I know this
sounds like vandalism to read about, but it didn't sound so in the
theatre.</p>
<br/>
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P90"></SPAN>90}</SPAN>
<p><b>Purcell</b> wrote music to a perversion of the <i>Dream</i> produced in 1692
(see above, p. 12), and in some strange manner managed not to set a
single line of Shakespeare.</p>
<br/>
<p><b>John Christopher Smith</b>, composer of an opera called <i>The Fairies</i>,
founded on <i>A Midsummer Night's Dream</i>, was born at Anspach in 1712,
but came to England as a boy with his father, who was Handel's
treasurer and agent for the sale of his music. At the age of thirteen
he became a pupil of Handel, and, when his master went blind, his
amanuensis. <i>The Fairies</i> was produced in 1754, and on the title-page
of the score is written, "the words taken from Shakespeare," but not by
whom. Also, unfortunately, as was the manner at the time, the name of
the singer is printed, but not that of the character; however, it is
usually possible to get a fairly shrewd idea, from the gist of the
words, who is singing. This music is strictly Handelian, though the
score as a whole shows greater pains and industry than is generally
displayed by his great master. The overture has an introduction,
fugue, tuneful minuet, and a fine march in D major after the manner of
Handel's <i>Scipio</i> march. The first song is for tenor, with trumpet
<i>obbligato</i>, and, I think, must be intended for Theseus. The words
run, "Pierce the air with sounds of joy, Come Hymen with the winged
boy, Bring song and dance and revelry." From this I take it that
Theseus was preparing for his wedding. It is a very stirring, florid
air, and, given a robust tenor and a first-rate trumpeter, makes a good
opening for the opera. Helena sings next a song with a very pathetic
middle part, saying how she scorns to hide her love. Lysander
(baritone) has a brisk song about the joys of country life, followed by
Helena, singing, sadly, "O Hermia fair; O happy, happy fair"; and Mr
Smith sets four lines of Shakespeare's text. Hermia's next air is not
very interesting, so we will pass on to a graceful setting of the
words, "Love looks not with the eyes, but with the mind," sung by
Helena or Hermia, I can't settle which;
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P91"></SPAN>91}</SPAN>
the words are correct
text, and very respectfully set. Puck, taken by a boy, now sings,
"Where the bee sucks"—quite a new setting to me, and a charming one,
too. Here follows an orchestral interlude, called "Sinfonia," for
strings, with two independent oboe parts. I don't know if it is meant
to be played with the curtain up for business, but rather think it is
intended for scene-change music. Titania sings a very "fairy" song,
words not by Shakespeare, to her fairies, telling them to follow her;
and Oberon, a boy singer, does the same office, in a florid air, for
his fairies. Helena, who seems to have too much to do, now has another
pathetic song; Titania sings herself to sleep with "You spotted
snakes," with slight verbal alterations to make sense. The human
lovers become rather tedious here, as they do sometimes in the play;
they have several sentimental love-songs and duets, so we welcome
Oberon and his fairies. His number, "Now until the break of day," is
really beautiful and most fairylike, and brings the second act to a
charming close. Oberon sings "Flower of this purple dye" to a solemn
<i>largo</i> melody, and the mortals take up the tale again. Oberon sings a
setting of "Sigh no more, ladies" very interestingly, and sticks
closely to the text; it certainly might have been written by Handel,
but is none the worse for that. Puck sings "Up and down" to thoroughly
suitable music while he chases the foolish lovers about the forest;
after which Titania obliges with "Orpheus with his lute," with oboe
<i>obbligato</i>, quite one of the best numbers in the piece and one of the
best settings of these much ill-used lines—the close of the second
verse is exquisitely done. A hunting "Sinfonia" heralds the last
scene, with a couple of fine solo horn parts. This introduces a bold
march for the entrance of Theseus, who has a lusty hunting-song with an
elaborate orchestral accompaniment. Hermia now has an unnecessary
song, "Love's a tempest," and the opera closes joyfully with a solo and
chorus to the words "Hail to love and welcome joy." So ends a work I
should very much like to have seen. There is no sign of the clowns in
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P92"></SPAN>92}</SPAN>
the score, so I fear Smith's librettist cut them out; but the
music is all by one composer and all in one style. There is none of
the horrible jostling of periods that annoys one in Bishop's pasticcio
Shakespearian operas, and the text is quite as near the original as
Bishop's.</p>
<br/>
<p>If Christopher Smith omitted the clowns, his fellow-countryman, <b>John
Frederick Lampe</b>, composed a mock-opera, entitled <i>Pyramus and Thisbe</i>,
the words freely taken from Shakespeare, which was produced at the
Theatre Royal, Covent Garden, in 1745. Johann Friedrich Lampe was born
at Helmstadt, Saxony, in 1703. He came to England as a bassoon player
at the opera, and married Isabella Young, a famous singer, sister of Dr
Arne's wife. He soon settled down in London as a composer, and made a
tremendous success with his opera <i>The Dragon of Wantly</i>, written in
imitation of the famous <i>Beggar's Opera</i>, and burlesquing current
Italian operas. This Pyramus mock-opera consists of an overture and
thirteen numbers. The overture is a delightfully fresh and original
composition, very melodious, with quaint rhythms, and finishing with a
very plaintive movement for strings and oboes. Wall (a tenor) has the
first song, words not by Shakespeare, explaining his duties; it is good
burlesque, and great point is made of repeating the word "whispering"
seventeen times, making fun of the Italian method of the time somewhat
heavily but amusingly. Pyramus (tenor) has a mock-dignified entrance,
and sings an elaborate burlesque song on Shakespeare's words, "And
thou, O wall, O sweet and lovely wall, That stands between her father's
ground and mine, Show me thy chink that I may blink through with mine
eyne." No other words are used in this long song, and the effect
should be very comic, and also irritating to Lampe's contemporaries.
Pyramus proceeds with a second song, "O wicked wall," using the last
two lines only of his speech in the original text. Thisbe, the part
taken by Mrs Lampe, now enters and sings about her love for Pyramus in
a little amorous song, again not by Shakespeare. The lovers now have a
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P93"></SPAN>93}</SPAN>
duet, called the First Whispering Duet, to the words, "Not
Cephalus to Procris was so true"; a short spirited duet, "I go without
delay," takes them off; and the Lion enters and roars pleasantly in
florid baritone passages. The Moon (tenor) enters and sings of the
joys of drinking and loving in the sky. Thisbe has a lament, so well
written that it hardly seems a burlesque at all. Pyramus, thinking her
dead, sings a furious mock-heroic song, "Approach, ye furies," followed
by "Now am I dead," a beautiful plaintive burlesque with <i>obbligato</i>
parts for two oboes. Thisbe sings her lament, "These lily lips, this
cherry nose," to a sad little tune; however, for some curious reason
not explained in the text, neither of the lovers dies, but they finish
the burlesque off with a very bright and cheerful duet to the words,
"Thus folding, beholding, caressing, possessing, My Thisbe, my dear,
We'll live out the year." As there is no spoken dialogue in my copy of
this work, I don't know how the author gets over the death of Pyramus
and Thisbe: doubtless he has some ingenious way out of it. Some of the
fun is quite Shakespearian, and some is very German, but the whole
little mock-opera is amusing and worth a few hours' study. The
orchestration is simple and good, and the vocal writing, as was nearly
always the case in this period, is excellent.</p>
<br/>
<p><b>Sir Henry Bishop's</b> operatic version of this play is the first of his
series of pasticcio operas founded on Shakespeare's plays. It was
produced at the Theatre Royal, Covent Garden, in 1816, and is a
wonderful hotch-potch of musical styles from Handel to Bishop. The
overture is in four distinct movements, none of which seem to have any
bearing on the play or each other; and not one is used later in the
opera. The whole appears to be entirely detached from the rest of the
production. The first song (Hermia) is still sometimes heard; it is by
Bishop, and is a melodious setting of the passage beginning "By the
simplicity of Venus' doves." The next number is a trio and chorus for
the
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P94"></SPAN>94}</SPAN>
Clowns, beginning "Most noble Duke." Quince, Snout, and
Bottom all have little solos, but I can't trace the words—I think they
were by some contemporary of Bishop's; the tune is by Arne and Bishop,
but is not very valuable. The next song is for the first fairy and by
Dr Cooke. The words do not occur in the play or in any other work of
Shakespeare's; they are just the conventional fairy-song words about
fairy rings, lightly trip it o'er the green, but the musical setting is
charming. The fairy march by Bishop is the same as in his <i>As You Like
It</i>, beginning <i>pianissimo</i> and finishing with about fifty bars of such
vulgar <i>fortissimo</i> noise as would have frightened away any number of
fairies. Demetrius has the next song: it is by Bishop, but the words
are not Shakespeare's. The words, "But ne'er recall my love," are
repeated thirteen times, and the tune is insignificant. The next
number is a "grand recitative air and chorus" for Oberon and the
fairies; again the words are not by Shakespeare, but are of the "trip
it" and "so nimbly" school; the music is by Bishop and Dr Cooke, and
Cooke's part is the better. Demetrius (tenor) sings Helena's beautiful
words, "O happy fair, your eyes are lodestars," to a graceful melody of
Bishop's: this number is still heard occasionally. The duet that
follows between Demetrius and Hermia is by Bishop, and the words are by
Anon.; it is a maudlin piece of work, words and music admirably fitted.
Oberon's beautiful speech, "Flower of the purple dye," is set to music
by our old friend Smith, with ineffective additions by Bishop, as a
song for Oberon. The second act ends with a recitative for the fourth
fairy, a dance and a chorus welcoming the little Indian boy. In the
third act is a quartet for the four solo fairies by Bishop, words
anonymous and very bad, which takes the curtain up. Oberon sings his
speech, "Be as thou wast wont to be," to music by Battishill and
Bishop, a very graceful melody; and this is followed by a hunting
chorus about Spartan hounds, music by Bishop, poet unnamed. An
anonymous character sings Handel's "Hush, ye pretty warbling choir,"
from <i>Acis and Galatea</i>. The effect should
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P95"></SPAN>95}</SPAN>
be amazing in this
wilderness of bad music. Demetrius now has a song by Bishop, to
"original words," called "Sweet cheerful hope," but as it is of no
particular value we will pass on to a real piece of Shakespeare from
this very play, a setting by Bishop for Oberon and chorus of the words
"To the best bride bed will we," finishing with the chorus "In Theseus'
house give glimmering light," or, as Shakespeare more happily phrases
it, "Through the house," etc. Hermia now sings a song, words by some
ruffian unnamed, to Hippolyta and her amazons about freedom; very poor,
pretentious stuff. The opera ends with a so-called characteristic
march, beginning with the entrance of the Cretans, followed by the
Thebans, Amazons, the Centaurs, the Argo, the Labyrinth, the
Minotaur—a sort of grand historical pageant of Theseus' life. The
music by Bishop is not in the least descriptive of any of these varied
things and persons I have catalogued; one expects some rather special
music for a Centaur, a Labyrinth, and especially a Minotaur, but one is
disappointed.</p>
<br/>
<p><b>Mr Cecil Sharp</b> arranged and composed the incidental music and songs
for Granville Barker's most interesting production of this play at the
Savoy, January 1914. In a striking preface he points out that not a
single note of contemporary music for the songs in this play has been
preserved; he debates the possibility of using contemporary tunes and
fitting the words to them, of having fake music composed, and of
commissioning a composer to write entirely new music. He rejects all
these propositions, and plumps for using folk-songs. He says: "By
using folk-music in the Shakespeare play we shall then be mating like
with like, the drama which is for all time with the music which is for
all time." Whether the result at the Savoy was successful or not I
leave to the judgment of the many people who saw the production.
Unfortunately, Mr Sharp does not indicate very clearly when he has
arranged, composed, or adapted the tunes in the printed score. The
first musical number occurs in Act ii., Scene 2, a dance, song,
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P96"></SPAN>96}</SPAN>
and chorus; the dance is to the melody of that interesting old
folk-tune "Sellenger's Round," and the baritone solo is, I am sure, by
Mr Sharp, as is the following chorus. The words, which fit in too
neatly for it to be an adaptation, are the familiar "You spotted
snakes"; but, though he is bitter with Mendelssohn for repeating "so
good night" so often, he cheerfully cuts out one "lul-la," surely a
grievous thing to do for one so correct! The next number is Bottom's
song, "The ousel cock so black of hue," and is, presumably, by Mr
Sharp, as only the melody is printed, and I don't see how anyone can
have a copyright (it is marked copyright) in a folk-song tune. I don't
think it is an improvement on the so-called traditional tune to which I
have always been accustomed. The next number is for orchestra alone,
and occurs in Act iv., Scene 1; it is called "Still Music," and the
melody is the old folk-song, "The sprig of thyme," collected and
arranged by Mr Sharp. The Bergamask dance, Act v., Scene 1, is one of
the numerous versions of "Green Sleeves," collected and arranged by Mr
Sharp. The wedding march is on the tune "Lord Willoughby," arranged by
Mr Sharp, and is certainly a great change from the one usually
associated with this situation. The love charm seems to have gone all
wrong again, and even Theseus and Hippolyta seem to have soured on one
another. As for the other lovers——! Even the <i>tierce de Picardie</i>
fails to liven up the last bar. The song and dance in the same scene
and act are composed by Mr Sharp, and, following the glorious tradition
of Sir Henry Bishop in the pasticcio operas, the words "Roses, their
sharp spines being gone" do not appear in the play. They are not by
Shakespeare, but from Fletcher's <i>Two Noble Kinsmen</i>. The final number
is a traditional dance arranged by Mr Sharp, but from what source he
does not say; it is rather a sad little tune, followed by the more
lively "Nonsuch," and finishing off with "Sellenger's Round," which was
the first musical number.</p>
<p>It would be an interesting point to discover whether Shakespeare would
have preferred this very "correct"
<SPAN CLASS="pagenum">{<SPAN name="P97"></SPAN>97}</SPAN>
musical setting to
Mendelssohn's now derided one. I rather think that Mendelssohn's
Overture and Scherzo would have appealed to him. There seems to me to
be very little in this play, with its frequent classical allusions,
that calls for folk-music, and artificial simplicity in a production of
a play so full of Elizabethan artifice seems utterly out of place.</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />