<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1>MESSENGERS OF EVIL</h1>
<h2>BEING A FURTHER ACCOUNT OF THE LURES AND DEVICES OF FANTÔMAS</h2>
<h3>THE FANTÔMAS DETECTIVE NOVELS</h3>
<h2>BY PIERRE SOUVESTRE AND MARCEL ALLAIN</h2>
<h3>AUTHORS OF "FANTÔMAS," "THE EXPLOITS OF JUVE," ETC.</h3>
<h4>NEW YORK<br/>
BRENTANO'S<br/>
1917</h4>
<h4><span class="smcap">Copyright, 1917, by Brentano's</span></h4>
<hr style="width: 65%;" />
<h2>CONTENTS</h2>
<!-- Autogenerated TOC. Modify or delete as required. -->
<p><SPAN href="#I">I. <span class="smcap">The Drama of the Rue Norvins</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#II">II. <span class="smcap">Thomery's Two Loves</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#III">III. <span class="smcap">Unexpected Complications</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#IV">IV. <span class="smcap">A Surprising Itinerary</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#V">V. <span class="smcap">Mother Toulouche and Cranajour</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#VI">VI. <span class="smcap">In the Opposite Sense</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#VII">VII. <span class="smcap">Pearls and Diamonds</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#VIII">VIII. <span class="smcap">End of the Ball</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#IX">IX. <span class="smcap">Finger Prints</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#X">X. <span class="smcap">Identity of a Navvy</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XI">XI. <span class="smcap">An Audacious Theft</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XII">XII. <span class="smcap">Investigations</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XIII">XIII. <span class="smcap">Rue Raffet</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XIV">XIV. <span class="smcap">Someone Telephoned</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XV">XV. <span class="smcap">Vague Suspicions</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XVI">XVI. <span class="smcap">Discussions</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XVII">XVII. <span class="smcap">An Arrest</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XVIII">XVIII. <span class="smcap">At the Bottom of the Trunk</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XIX">XIX. <span class="smcap">Criminal or Victim?</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XX">XX. <span class="smcap">Under the Hooded Mask</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXI">XXI. <span class="smcap">In a Prison Van</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXII">XXII. <span class="smcap">An Execution</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXIII">XXIII. <span class="smcap">From Vaugirard to Montmartre</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXIV">XXIV. <span class="smcap">At Saint Lazare</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXV">XXV. <span class="smcap">A Mouse Trap</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXVI">XXVI. <span class="smcap">In the Trap</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXVII">XXVII. <span class="smcap">The Imprint</span></SPAN><br/>
<SPAN href="#XXVIII">XXVIII. <span class="smcap">Courage</span></SPAN><br/></p>
<!-- End Autogenerated TOC. -->
<hr style="width: 65%;" />
<h2>MESSENGERS OF EVIL</h2>
<hr style="width: 65%;" />
<h2><SPAN name="I" id="I"></SPAN>I</h2>
<h3>THE DRAMA OF THE RUE NORVINS</h3>
<p>On Monday, April 4th, 19—, the evening paper <i>La Capitale</i> published
the following article on its first page:—</p>
<p>A drama, over the motives of which there is a bewildering host of
conjectures, was unfolded this morning on the heights of Montmartre. The
Baroness de Vibray, well known in the Parisian world and among artists,
whose generous patroness she was, has been found dead in the studio of
the ceramic painter, Jacques Dollon. The young painter, rendered
completely helpless by a soporific, lay stretched out beside her when
the crime was discovered. We say 'crime' designedly, because, when the
preliminary medical examination was completed, it was clear that the
death of the Baroness de Vibray was due to the absorption of some
poison.</p>
<p>The painter, Jacques Dollon, whom the enlightened attentions of Doctor
Mayran had drawn from his condition of torpor, underwent a short
examination from the superintendent of police, in the course of which he
made remarks of so suspicious a nature that the examining magistrate put
him under arrest then and there. At police headquarters they are
absolutely dumb regarding this strange affair. Nevertheless, the
personal investigation undertaken by us throws a little light on what is
already called: <i>The Drama of the Rue Norvins</i>.</p>
<h4><i>The Discovery of the Crime</i></h4>
<p>This morning, about seven o'clock, Madame Béju, a housekeeper in the
service of the painter, Jacques Dollon, who, with his sister,
Mademoiselle Elizabeth Dollon, occupied lodge number six, in the Close
of the rue Norvins, was on the ground-floor of the house, attending to
her customary duties. She had been on the premises about half an hour,
and, so far, had not noticed anything abnormal; however, astonished at
not hearing any movements on the floor above, for the painter generally
rose pretty early, Madame Béju decided to go upstairs and wake her
master, who would be vexed at having let himself sleep so late. She had
to pass through the studio to reach Monsieur Jacques Dollon's bedroom.
No sooner had she raised the door curtain of the studio than she
recoiled, horrorstruck!</p>
<p>Disorder reigned in the studio: a startling disorder!</p>
<p>Pieces of furniture displaced, some of them overturned, showed that
something extraordinary had happened there. In the middle of the room,
on the floor, lay the inanimate form of a person whom Madame Béju knew
well, for she had seen her at the painter's house many a time—the
Baroness de Vibray. Not far from her, buried in a large arm-chair,
motionless, giving no sign of life, was Monsieur Jacques Dollon!</p>
<p>When the good woman saw the rigid attitude of these two persons, she
realised that she was in the presence of a tragedy.</p>
<p>Stirred to the depths, she redescended the stairs, calling for help:
shortly afterwards, the entire Close was in a state of ferment: house
porters, neighbours, male and female, crowded round Madame Béju,
endeavouring to understand her disconnected account of the terrifying
spectacle she had come face to face with but a minute before.</p>
<p>Sudden death, suicide, crime—all were plausible suppositions. The more
audacious of these gossip-mongers had ventured as far as the studio
door; from that standpoint, a rapid glance round enabled them to get a
clear idea of the truth of the housekeeper's statements: they returned
to give a confirmation of them to the inquisitive and increasing crowd
in the principal avenue of the Close.</p>
<p>'The police! The police must be informed!' cried the Close portress.</p>
<p>Whilst this woman, with considerable presence of mind, and aided by
Madame Béju, exerted herself to keep out the people of the neighbourhood
who had got wind of the tragedy, two men had set off to seek the police.</p>
<h4><i>Lodge Number 6</i></h4>
<p>On the summit of Montmartre is the rue Norvins. In shape it resembles a
donkey's back, and at one particular spot it hugs the accentuated curve
of the Butte. The Close of the rue Norvins is situated at number 47. It
is separated from the street by a strong iron gate, the porter's lodge
being at the side. The Close consists of a series of little dwellings,
separated by wooden railings, up which climbing plants grow. Fine trees
encircle these abodes with so thick a curtain of leafage that the
inhabitants might think themselves buried in the depths of the country.</p>
<p>Lodge Number 6 is even more isolated than the others. It consists of a
ground floor and a first floor, with an immense studio attached. Three
years ago, Number 6 was leased to Monsieur Jacques Dollon, then a
student at the Fine Arts School. It has been continuously occupied by
the tenant and his sister, Miss Elizabeth Dollon, who has kept house for
her brother. For the last fortnight the painter has been alone: his
sister, who had gone to Switzerland to convalesce after a long illness,
was expected back that same day, or the day following.</p>
<p>The reputation of the two young people is considered by their neighbours
to be beyond criticism. The artist has led a regular and hard-working
life: last year the Salon accorded him a medal of the second class.</p>
<p>His sister, an affable and unassuming girl, seemed always much attached
to her brother. In that very Bohemian neighbourhood she is highly
thought of as a girl of the most estimable character.</p>
<p>The Baroness de Vibray visited them frequently, and her motor-car used
to attract attention in that high, remote suburb—the wilds of
Montmartre. The old lady liked to dress in rather showy colours; she was
considered eccentric, but was also known to be good and generous. She
took a particular interest in the Dollons, whose family, so it was said,
she had known in Provence. Jacques Dollon and his sister highly valued
their intimacy with the Baroness de Vibray, who was known all over Paris
as a patroness of artists and the arts.</p>
<h4><i>First Verifications</i></h4>
<p>Already slander and imagination between them had concocted the wildest
stories, when Monsieur Agram, the eminent police superintendent of the
Clignancourt Quarter, appeared at the entrance to the Close. Accompanied
by his secretary, he at once entered Number 6, charging the two
policemen, who were assisting him, on no account to allow anyone to
enter, excepting the doctor, whom he had at once sent for.</p>
<p>He requested the portress to hold herself at his disposal in the garden,
and made Madame Béju accompany him to the studio. Barely twenty minutes
had elapsed since the housekeeper had been terror-struck by the dreadful
spectacle which had met her eyes there. When she entered with the
superintendent of police nothing had been altered. Madame de Vibray,
horribly pale, her eyes closed, her lips violet-hued, lay stretched on
the floor: her body had assumed the rigidity of a corpse. That of
Jacques Dollon, huddled in an arm-chair, was in a state of immobility.</p>
<p>Monsieur Agram at once noticed long, intersecting streaks on the floor,
such as might have been traced by heavy furniture dragged over the waxed
boards of the flooring. A pungent medicinal odour caught the throats of
the visitors: Madame Béju was about to open a window: the superintendent
stopped her:</p>
<p>'Let things remain as they are for the present,' was his order. After
casting an observant eye round the room he questioned the housekeeper:</p>
<p>'Is this state of disorder usual?'</p>
<p>'Never in this world, sir!' declared the good woman. 'Monsieur Dollon
and his sister are very steady, very regular in their habits, especially
the young lady. It is true that she has been absent for nearly a month,
but her brother has often been left alone, and he has always insisted on
his studio being kept in good order.'</p>
<p>'Did Monsieur Dollon have many visitors?'</p>
<p>'Very seldom, monsieur. Sometimes his neighbours would come in; and then
there was that poor lady lying there so deathly pale that it makes me
ill to look at her....'</p>
<h4><i>Jacques Dollon lives</i></h4>
<p>The conversation was interrupted by the arrival of the doctor employed
in connection with relief for the poor. The superintendent of police
pointed out to this Dr. Mayran the two inanimate figures. A glance of
the doctor's trained eye sufficed to show him that Madame de Vibray had
been dead for some time. Approaching Jacques Dollon, Dr. Mayran examined
him attentively:</p>
<p>'Will you help me to lift him on to a bed or a table?' he asked. 'It
seems to me that this one is not dead.'</p>
<p>'His bedroom is next to this!' cried Madame Béju. 'Oh, heavens above! If
only the poor young man would recover!'</p>
<p>Silently the doctor, aided by the superintendent and a policeman,
transported young Dollon into the next room.</p>
<p>'Air!' cried the doctor, 'give him air! Open all the windows! It seems
to me a case of suspended animation! There is partial suffocation. This
will probably yield to energetic treatment.'</p>
<p>Whilst good Madame Béju, whose legs were shaking under her, was carrying
out the doctor's orders, the superintendent of police kept watch to see
that nothing was touched. The doctor's attention was concentrated on
Jacques Dollon. Monsieur Agram was searching for some indication which
might throw light on the drama. So far he had been unable to formulate
any hypothesis. Should the moribund painter return to consciousness, the
explanation he could give would certainly clear up the situation. At
this point in the superintendent's cogitations, the doctor called out:</p>
<p>'He lives! He lives! Bring me a glass of water!'</p>
<p>Jacques Dollon was returning to consciousness! Slowly, painfully, his
features contracting as at the remembrance of a horrible nightmare, the
young man stretched his limbs, opened his eyes: he turned a dull gaze on
those about him, a gaze which became one of stupefaction when he
perceived these unknown faces gathered round his bed. His eyes fell on
his housekeeper. He murmured:</p>
<p>'Mme ... Bé-ju ... je...,' and fell back into unconsciousness.</p>
<p>'Is he dead?' whispered Monsieur Agram.</p>
<p>The doctor smiled:</p>
<p>'Be reassured, monsieur: he lives; but he finds it terribly difficult to
wake up. He has certainly swallowed some powerful narcotic and is still
under its influence; but its effects will soon pass off now.'</p>
<p>The good doctor spoke the truth.</p>
<p>In a short time Jacques Dollon, making a violent effort, sat up. Casting
scared and bewildered glances about him, he cried:</p>
<p>'Who are you? What do you want of me?... Ah, the ruffians! The bandits!'</p>
<p>'There is nothing to fear, monsieur. I am simply the doctor they have
called in to attend to you! Be calm!... You must recover your senses,
and tell us what has happened!'</p>
<p>Jacques Dollon pressed his hands to his forehead, as though in pain:</p>
<p>'How heavy my head is!' he muttered. 'What has happened to me?... Let me
see!... Wait.... Ah ... yes ... that's it!'</p>
<p>At a sign from the doctor, the superintendent had stationed himself
beside the bed, behind the young painter.</p>
<p>Keeping a finger on his patient's pulse, the doctor asked him, in a
fatherly fashion, to tell him all about it.</p>
<p>'It is like this,' replied Jacques Dollon.... 'Yesterday evening I was
sitting in my arm-chair reading. It was getting late. I had been working
hard.... I was tired.... All of a sudden I was surrounded by masked men,
clothed in long black garments: they flung themselves on me. Before I
could make a movement I was gagged, bound with cords.... I felt
something pointed driven into my leg—into my arm.... Then an
overpowering drowsiness overcame me, the strangest visions passed before
my eyes; I lost consciousness rapidly.... I wanted to move, to cry
out ... in vain ... there was no strength in me ... powerless ... and
that's all!'</p>
<p>'Is there nothing more?' asked the doctor.</p>
<p>After a minute's reflection Jacques answered:</p>
<p>'That is all.'</p>
<p>He now seemed fully awake. He moved: the movement was evidently painful:
'It hurts,' he said, instinctively putting his hand on his left thigh.</p>
<p>'Let us see what is wrong,' said the doctor, and was preparing to
examine the place when a voice from the studio called:</p>
<p>'Monsieur!'</p>
<p>It was Monsieur Agram's secretary. The magistrate left his post by the
bed and went into the studio.</p>
<p>'Monsieur,' said the secretary, 'I have just found this paper under the
chair in which Monsieur Dollon was: will you acquaint yourself with its
contents?'</p>
<p>The magistrate seized the paper: it was a letter, couched in the
following terms:</p>
<div class="blockquot"><p><i>Dear Madame,</i></p>
<p><i>If you do not fear to climb the heights of Montmartre some
evening, will you come to see the painted pottery I am preparing
for the Salon: you will be welcome, and will confer on us a great
pleasure. I say 'us,' because I have excellent news of Elizabeth,
who is returning shortly: perhaps she will be here to receive you
with me.</i></p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0"><i>I am your respectful and devoted</i><br/></span>
<span class="i0"><i>Jacques Dollon.</i><br/></span></div>
</div></div>
<p>The magistrate was frowning as he handed back the letter to his
secretary, saying: 'Keep it carefully.' Then he went into the bedroom,
where the doctor was talking to the invalid. The doctor turned to
Monsieur Agram:</p>
<p>'Monsieur Dollon has just asked me who you are: I did not think I ought
to hide from him that you are a superintendent of police, monsieur.'</p>
<p>'Ah!' cried Jacques Dollon. 'Can you help me to discover what happened
to me last night?'</p>
<p>'You have just told us yourself, monsieur,' replied the
magistrate.... 'But have you nothing further to tell us? Can you not
recollect whether or no you had a visitor before the arrival of the
men who attacked you?'</p>
<p>'Why, no, monsieur, no one called.'</p>
<p>The doctor here intervened:</p>
<p>'The pain in the leg, Monsieur Dollon complained of, need not cause any
anxiety. It is a very slight superficial wound. A slight swelling above
the broken skin possibly indicates an intra-muscular puncture, which
might have been made by someone unaccustomed to such operations, for it
is a clumsy performance. It is a queer business!...'</p>
<p>Monsieur Agram, who had been steadily observing Jacques Dollon,
persisted:</p>
<p>'Is there not a gap, monsieur, in your recollections of what
occurred?... Were you quite alone yesterday evening? Were you not
expecting anyone?... Are you certain that you did not have a visitor?
Did not someone pay you a visit—someone you had asked to come and see
you?'</p>
<p>Jacques Dollon opened his eyes—eyes of stupefaction—and stared at the
superintendent:</p>
<p>'No, monsieur.'</p>
<p>'It is that——' went on Monsieur Agram. Then stopping short, and
drawing the doctor aside, he asked:</p>
<p>'Do you consider him in a fit state to bear a severe moral shock?... A
confrontation?'</p>
<p>The doctor glanced at his patient:</p>
<p>'He appears to me to be quite himself again: you can act as you see fit,
monsieur.'</p>
<p>Jacques Dollon, astonished at this confabulation, and vaguely uneasy,
was, in fact, able to get up without help.</p>
<p>'Be good enough to go into your studio, monsieur,' said the magistrate.</p>
<p>Jacques Dollon complied without a word. No sooner did he cross the
threshold than he recoiled, terror-struck.</p>
<p>He was shaking from head to foot; his lips were quivering; every feature
expressed horrified shrinking from the spectacle confronting him.</p>
<p>'The—the—the Baroness de Vibray!' he barely articulated: 'how can it
be possible?'</p>
<p>The superintendent of police did not lose a single movement made by the
young painter, keeping a lynx-eyed watch on every expression that
flitted across his countenance. He said:</p>
<p>'It certainly is the Baroness de Vibray, dead—assassinated, no doubt.
How do you explain that?'</p>
<p>'But,' retorted Jacques Dollon, who appeared overwhelmed: 'I do not
know! I do not understand!'</p>
<p>The magistrate replied:</p>
<p>'Yet, did you not invite her to your studio? Had you not asked her to
come some evening soon? Had you not certain pieces of painted pottery to
show her?'</p>
<p>'That is so,' confessed the painter: 'but I was not aware.... I did not
know....' He seemed about to faint. The doctor made him sit down in the
chair where he had been found unconscious. Whilst he was recovering,
Monsieur Agram continued his investigations. He opened a little
cupboard, in which were several poisonous powders: this was shown by the
writing on the flasks containing them. He spoke to the doctor, taking
care that Jacques Dollon should not overhear him:</p>
<p>'Did you not say that this woman's death is due to poison?'</p>
<p>'It certainly looks like it.... A post-mortem will ...'</p>
<h4><i>The Arrest</i></h4>
<p>Interrupting the doctor, Monsieur Agram went up to Jacques Dollon:</p>
<p>'In the exercise of your profession, monsieur, do you not make use of
various poisons, of which you have a reserve supply here?'</p>
<p>'That is so,' confirmed Jacques Dollon, in a faint voice: 'But it is a
very long time since I employed any of them.'</p>
<p>'Very good, monsieur.'</p>
<p>Monsieur Agram now made Madame Béju leave the room. He asked her to
transmit an order to his policemen: they were to drive back the crowd.
Soon a cab brought by a constable entered the Close, and drew up before
the door of Number 6.</p>
<p>Jacques Dollon, supported by two people, descended and entered the cab.</p>
<p>Immediately a rumour spread that he had been arrested.</p>
<p>This rumour was correct.</p>
<h4><i>Our Inquiry—Silence at Police Headquarters—Probable Motives of
the Crime</i></h4>
<p>Such are the details referring to this strange affair, which we have
been able to procure from those who were present. But the motives which
determined the arrest of Monsieur Dollon are obscure.</p>
<p>There are, however, two suspicious facts. The first is the puncture made
in Monsieur Jacques Dollon's left leg: this puncture is aggravated by a
scratch. According to the doctors, soporific, injected into the human
body by the de Pravaz syringe, acts violently and efficaciously. It is
beyond a doubt that Monsieur Jacques Dollon has been rendered
unconscious in this manner.</p>
<p>To begin with, the painter's first version was considered the true one,
namely, that he had been surprised by robbers, who rendered him
unconscious; but, on reflection, this explanation would not hold water.
Murderous house-thieves do not send people to sleep: they kill them. Add
to this that nothing has been stolen from Monsieur Dollon: therefore,
mere robbery was not the motive of the crime.</p>
<p>Besides, Monsieur Dollon maintained that he was alone; yet at that time
Madame de Vibray was in his studio, and was there precisely because the
artist himself had asked her to come. We know that the Baroness de
Vibray, who was very wealthy, took a particular interest in this young
man and his sister.</p>
<p>We should consider ourselves to blame, did we not now remind our readers
that the names of those personages—Dollon, Vibray—implicated in the
drama of the rue Norvins, have already figured in the chronicles of
crimes, both recent and celebrated.</p>
<p>Thus the assassination of the Marquise de Langrune cannot have been
forgotten, an assassination which has remained a mystery, which was
perpetrated a few years ago, and brought into prominence the
personalities of Monsieur Rambert and the charming Thérèse
Auvernois....</p>
<p>Madame de Vibray, who has just been so tragically done to death, was an
intimate friend of the Marquise de Langrune....</p>
<p>Monsieur Jacques Dollon is a son of Madame de Langrune's old steward....</p>
<p>We do not, of course, pretend to connect, in any way whatever, the drama
of the rue Norvins with the bygone drama which ended in the execution of
Gurn,<SPAN name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</SPAN> but we cannot pass over in silence the strange coincidence
that, within the space of a few years, the same halo of mystery
surrounds the same group of individuals....</p>
<p>But let us return to our narrative:</p>
<p>Monsieur Jacques Dollon, interrogated by the superintendent of police,
declared that he very rarely made use of the poisons locked up in the
little cupboard of his studio....</p>
<p>Notwithstanding this, it was discovered, during the course of the
perquisition, that one of the phials containing poison had been recently
opened, and that traces of the powder were still to be found on the
floor. This powder is now being analysed, whilst the faculty are engaged
in a post-mortem examination of the unfortunate victim's body; but, at
the present moment, everything leads to the belief that there does not
exist an immediate and certain link between this poison and the sudden
death of the Baroness de Vibray.</p>
<p>It might easily be supposed, and this we believe is the view taken at
Police Headquarters, that for a motive as yet unknown, a motive the
judicial examination will certainly bring to light, the artist has
poisoned his patroness; and, in order to put the authorities on the
wrong scent (perhaps he hoped she would leave the studio before the
death-agony commenced), he has devised this species of tableau, invented
the story of the masked men.</p>
<p>In fact, the doctor who first attended him has declared that the
puncture, clumsily made, might very well have been done by Jacques
Dollon himself.</p>
<p>It is worth noting that not a soul saw the Baroness de Vibray enter
Monsieur Dollon's house yesterday evening: as a rule, she comes in her
motor-car, and all the neighbourhood can hear her arrival.</p>
<p>It seems evident that Jacques Dollon will abandon the line of defence he
has adopted: it can hardly be described as rational.</p>
<p>There is little doubt but that we shall have sensational revelations
regarding the crime of the rue Norvins.</p>
<h4><i>Last Hour</i></h4>
<p>Mademoiselle Elizabeth Dollon, to whom Police Headquarters has
telegraphed that a serious accident has happened to her brother, has
sent a reply telegram from Lausanne to the effect that she will return
to-night.</p>
<p>The unfortunate girl is probably ignorant of all that has occurred.
Nevertheless, we believe that two detectives have left at once for the
frontier, where they will meet her, and shadow her as far as Paris, in
case she should get news on the way of what had occurred, and should
either attempt to escape, or make an attempt on her life.</p>
<p>Decidedly, to-morrow promises to be a day full of vicissitudes.</p>
<hr style='width: 45%;' />
<p>This article, published on the first page of <i>La Capitale</i>, was signed:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0"><span class="smcap">Jérôme Fandor.</span><br/></span></div>
</div>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />