<h2><SPAN name="XIX" id="XIX"></SPAN>XIX</h2>
<h3>CRIMINAL OR VICTIM?</h3>
<p>At the bottom of his trunk Jérôme Fandor was foaming with rage, furious
at being caught in the trap and uneasy as to how this adventure would
end.</p>
<p>Whilst he was realising that his unknown porters were carrying their
heavy weight with difficulty to the pavement of rue Raffet, he made up
his mind to a definite course of action: regardless of consequences, he
was going to shout, move about, make a regular disturbance, rouse the
attention of the passers-by—if there happened to be any—but, at all
costs, he meant to get out of the trap!... He saw a ray of hope: Madame
Bourrat had accompanied her visitors as far as the gate. In presence of
such a witness, they would, at least, hesitate to do him serious bodily
harm when he made his presence unmistakably known, furious though they
would be. He would take every advantage of the situation....</p>
<p>Fandor was about to act: a second more and he would have started, when
he heard them speaking. He kept quiet.</p>
<p>"We must have a taxi, or at the very least a cab to transport this big
trunk. Do you know where one is likely to be found?"</p>
<p>"I doubt if one will be passing at this hour, monsieur. We retire early
in these parts; but, if you like, Jules can go to the station."</p>
<p>"That's settled. Let him go as fast as he can!"</p>
<p>"Well, that is reassuring," thought Fandor. "If these fine fellows take
a cab, it is not with the intention of chucking my cage and me into the
river—and that is what I feared most. They may be going to leave me in
a cloak-room till called for; or they may pack us off as luggage to some
destination unknown! ... Oh, well, I shall only be a traveller without a
ticket and I shall be sure to find some way out of the difficulty! And
then, what stuff for an article I shall have when I get back to <i>La
Capitale</i>!... What must they be thinking at the offices! It's
forty-eight hours since I put foot in them! Never mind! When they
know!..."</p>
<p>Fandor was listening with all his ears; but the bandits had little to
say; and, when they did speak, their voices were plainly disguised. Was
it as a general precaution, or was it on account of Madame Bourrat?...
But, unless they were known to her, why the necessity? If, however, she
knew one or more of them personally, why, they must have disguised their
faces and figures as well as their voices!... If only he could have a
peep at them!</p>
<p>The sound of wheels made him suppose that Jules had succeeded in getting
a cab at the Auteuil station. Then the trot-trot-trot of a horse became
audible: a few moments later a cab drew up at the edge of the pavement.</p>
<p>A hoarse voice was heard.</p>
<p>"It's not a long journey, I hope!" said the hoarse, grumbling voice of
the cabman.</p>
<p>"To Police Headquarters," replied the pretended police inspector.</p>
<p>"We shall see about that!" thought Fandor. "That address is to throw
dust in Madame Bourrat's eyes. They will change their destination on the
way. I bet on it!..."</p>
<p>"The brutes! Are they going to jam my cage and me on to the seat?"
Fandor asked himself, for they had seized the trunk and were beginning
to lift it up. ... "Am I to be stuck upside down beside the driver? I
don't fancy so!... We must weigh at least ninety kilos, as I weigh
seventy myself!"</p>
<p>Fandor's mind was soon made easy on that score. After a fruitless
attempt to hoist the trunk to the box seat, they decided to put it on to
the back seat of the Victoria. One of the bandits planted himself on the
little folding seat opposite the trunk: the other bandit mounted to the
box seat next the driver.</p>
<p>The two bandits took leave of Madame Bourrat. The rickety old vehicle
started off. Presently, Fandor heard what he had expected to hear: one
of his captors told the driver to take them to some other address than
Police Headquarters. Owing to the rattling of the ramshackle cab—it
lacked rubber tyres—Fandor, though listening with ears astretch, could
not hear one word distinctly.</p>
<p>Soon pale gleams of light began to filter through the wickerwork: dawn
was near.</p>
<p>"Ah, we shall soon reach our destination," thought Fandor. "I don't
fancy my trunk lifters will wish to be seen with this turnout in broad
daylight! Now, where the deuce are we going?"</p>
<p>In vain did Fandor strive to follow the route taken by the bandits! He
had noted each shock and counter-shock produced by cobbled streets and
smooth roads, by bumping against pavements, by crossed tram lines and
sharp turnings!...</p>
<p>The cab stopped with a jolt and a jerk. The two men got out. The trunk
was lifted down to the pavement. The driver was paid. He rattled off.</p>
<p>"Now trunk and I are in for it!" thought Fandor.</p>
<p>A bell pealed. A courtyard entrance gate was thrown open. The two men
lifted the trunk, cursing under their breath at its weight.</p>
<p>In passing under the archway they called some name unknown to Fandor and
so unintelligible that he could not remember it; then it was a painful
ascension: up a staircase they went with prodigious effort, stopping on
two landings.</p>
<p>"Two floors," counted Fandor. "We are coming to the end, and, all said
and done, I would rather be in a house than at the bottom of the river!"</p>
<p>A key turned in a lock; the trunk was pushed rapidly inside; then the
noise of a door being shut.</p>
<p>Fandor was in a room; no doubt, alone with the two bandits, and at their
mercy! He was plunged into complete darkness. Evidently the shutters
were still closed. The noise made by footsteps on the floor showed that
it was uncarpeted. Judging from the sound, there seemed to be little
furniture and no hangings in the room.</p>
<p>"Am I and my cage in an ordinary room, in a studio, or in a hall?"
wondered Fandor. In any case, the fellows who had brought him there
seemed anxious to avoid making a noise.</p>
<p>Then he felt the cover of the wickerwork trunk bend slightly and heard
it creak. For a moment, he thought the two men were about to open his
prison. He had his revolver ready: every inch of him was on the
defensive! Then he realised that his captors had merely seated
themselves on the trunk to rest!</p>
<p>They began to talk.</p>
<p>"This," thought Fandor, "is splendid! I shall hear everything they say.
Why, it is a conversation in my honour! What luck!"</p>
<p>Fandor was delighted: thanks to his position he would hear some
interesting secrets. He listened. Alas! He could hear every word they
uttered, but he could not understand what they were saying! Fandor swore
strictly to himself. The two wretches were conversing in German.</p>
<p>To the best of his judgment, a good hour had passed since the false
police inspector and his acolyte had left the room. They had simply
drawn to the door behind them, not troubling to lock it, much to the joy
of Jérôme Fandor.</p>
<p>Absolute silence reigned.</p>
<p>Fandor attempted some discreet movements as a test. The wickerwork
creaked as he gently shook the trunk at short intervals. Not an
answering sound came from outside! Menaced with cramp, Fandor felt that
the moment of escape had arrived.</p>
<p>He was, certainly, the only living soul in the place: listen as he
might, and his sense of hearing was acute, he could not hear any sound
of breathing. Yes, the time to quit his prison had come!</p>
<p>Fandor had with him, besides his revolver, a box of matches, and a
hunter's knife consisting of several blades, and a little saw. Getting
out his knife with some difficulty, he began to hack at the wickerwork.
Dry and pliant, the interlaced rods did not long resist the saw's steel
teeth. It took him a bare ten minutes to make an opening, sufficiently
large to push his head and shoulders through: the rest of his body
followed easily. Such was his haste to be free, that he tore, not only
his clothes, but his elbows and hands, on the jagged ends of the broken
wickerwork: large drops of blood fell on the flooring.</p>
<p>"Bah! I've got off cheaply!" cried Fandor, standing up to relax his
cramped muscles and stretching his aching legs and arms.</p>
<p>"Unless I am jolly well mistaken, I am lord of all I survey. I am alone
in my glory! There's not a soul in the place! Good luck indeed!"</p>
<p>He turned for a last look at his broken prison house, the cage in which
he had spent such exciting hours. He suddenly stiffened and drew back: a
nervous trembling seized him—the nervous trembling due to sudden shock.
Between the trunk which had been dumped down in the centre of a large
square room, without a scrap of furniture in it, and the window, through
whose shutters the rays of morning sunshine shone, Fandor had caught
sight of a body lying on the floor—a man's body! Fandor leapt forward.
Was this same cunning criminal feigning sleep for some evil purpose?
Standing over that motionless figure, Fandor bent and touched one of the
man's hands: it was ice-cold and rigid. The man was dead!</p>
<p>To see his face was imperative: it was turned towards the floor. With
difficulty Fandor raised the head and shoulders, for they were unusually
large and strongly built. Fandor glanced at the face and suddenly
withdrew his hand: the corpse fell back on the floor with a thud!</p>
<p>"Thomery!" murmured Fandor. "Why, it's Thomery!"</p>
<p>It was the well-known sugar refiner's body. The face was purple, the
tongue protruding. Round his neck was tied a tricoloured scarf, the
scarf of a police inspector! Was this the murderer's ironic touch?</p>
<p>Fandor sank down quite overcome. He tried to collect his thoughts.</p>
<p>"A disgusting joke this! If someone should take into his head to enter
the room at this moment, what kind of explanation could I give? Here I
am, alone with the dead body of a man I know, and in a room I don't
know, in a neighbourhood whose whereabouts I know no more than the man
in the moon."</p>
<p>"Where am I?... In whose house?... For what purpose?... Have those
beauties of last night no suspicion of the truth?... Did they leave me
in this lair of theirs of set purpose, knowing I was cooped up inside
the trunk?"</p>
<p>Just then, Fandor felt a slight moisture on the palm of his hand: it was
all red: the scratches, made by the jagged edges of the wickerwork, were
still bleeding.</p>
<p>"Better and better I declare!" murmured Fandor. "If I don't look like a
little holy Saint John! A corpse, and a man with blood on his hands
seated beside the dead body of this murdered man! Nothing more is
required to jail me with all the power of the law!... To go to prison
under such suspicious circumstances is serious!... The police, who are
floundering about in a maze of investigations, without any result so
far, will be only too delighted to kill two birds with one stone—to
suppress a journalist and discover a criminal!... I have got to get out
of here; that is plain as a pikestaff!... Get away? Yes, but with the
honour of war!... I must establish an alibi—that is absolutely
necessary.... I like to think that my false police inspector and his
accomplice have cut and run for some time; at any rate, that they will
be in no hurry to come back to see what is happening where they have so
neatly and nicely left the corpse of this Thomery.... What part did this
fellow play in the drama?... Criminal or victim?"</p>
<p>Fandor had reached the door of the hall opening on to the main
staircase. He was listening.... He had explored the flat. It was empty.
He had found water in the kitchen, had washed his face, and removed
every trace of blood from his person. It was a flat suitable for a
middle-class household. There were three large rooms, decorated with a
certain amount of luxury.</p>
<p>Fandor looked at his watch. It was seven o'clock. He stood listening.
Someone, a man, was coming downstairs: someone, a woman, was coming up.
They met on the landing just outside.</p>
<p>"Monsieur Mercadier, here are your letters! I was bringing them up to
you!"</p>
<p>"It was hardly worth while, my good lady. I have to come down, you see,
so you can save yourself five flights of stairs!"</p>
<p>"Oh, no, monsieur! I have to come up to go down my stairs."</p>
<p>Monsieur Mercadier continued to descend, and the portress continued to
mount.</p>
<p>Fandor's heart beat faster when he realised that she was approaching the
door. Would she come in and find him there? Had the new tenants left a
key of the flat with her? No, the portress dusted the landing quickly
and continued her ascent: he heard her going up and up....</p>
<p>He made up his mind to slip out on to the landing. Despite his efforts,
he could not prevent his shoes creaking: it was spring-time, and already
the stair carpet had been taken up. He was on the point of going
downstairs, when he heard the portress calling from above:</p>
<p>"Who's there?... What do you want?"</p>
<p>Had she heard him leave the flat? Was he to be stupidly caught, just as
he was escaping?... He must act at once. He went up a step or two of the
next flight of stairs and called out:</p>
<p>"Is Monsieur Mercadier at home?"</p>
<p>"Ah, no, monsieur! He has just this minute gone out! I am surprised you
did not meet him!..."</p>
<p>"Very good, madame. I will come another time!"</p>
<p>Fandor turned on his heel, and, whistling, with hands in pockets, he
gained the ground floor, passed the entrance gate, and found himself in
the street. He mingled with the passers-by, and learned from the first
plaque he came to with the name of the street on it, that he was in rue
Lecourbe, Vaugirard....</p>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />