<h2><SPAN name="XX" id="XX"></SPAN>XX</h2>
<p>Before morning light, Si Maïeddine was in his
cousin's house. Hsina had not yet called Victoria,
but Lella M'Barka was up and dressed,
ready to receive Maïeddine in the room where she
had entertained the Roumia girl last night. Being a near
relation, Si Maïeddine was allowed to see Lella M'Barka
unveiled; and even in the pink and gold light of the hanging
lamps, she was ghastly under her paint. The young man was
struck with her martyred look, and pitied her; but stronger than
his pity was the fear that she might fail him—if not to-day,
before the journey's end. She would have to undergo a strain
terrible for an invalid, and he could spare her much of this if
he chose; but he would not choose, though he was fond of his
cousin, and grateful in a way. To spare her would mean the
risk of failure for him.</p>
<p>Each called down salutations and peace upon the head of
the other, and Lella M'Barka asked Maïeddine if he would
drink coffee. He thanked her, but had already taken coffee.
And she? All her strength would be needed. She must not
neglect to sustain herself now that everything depended upon
her health.</p>
<p>"My health!" she echoed, with a sigh, and a gesture of something
like despair. "O my cousin, if thou knewest how I suffer,
how I dread what lies before me, thou wouldst in mercy
change thy plans even now. Thou wouldst go the short
way to the end of our journey. Think of the difference to me!
A week or eight days of travel at most, instead of three weeks,
or more if I falter by the way, and thou art forced to wait."<span class='pagenum'><SPAN name="Page_193" id="Page_193"></SPAN></span></p>
<p>Maïeddine's face hardened under her imploring eyes, but he
answered with gentleness, "Thou knowest, my kind friend
and cousin, that I would give my blood to save thee suffering,
but it is more than my blood that thou askest now. It is my
heart, for my heart is in this journey and what I hope from it,
as I told thee yesterday. We discussed it all, thou and I,
between us. Thou hast loved, and I made thee understand
something of what I feel for this girl, whose beauty, as thou
hast seen, is that of the houris in Paradise. Never have I
found her like; and it may be I care more because of the
obstacles which stand high as a wall between me and her.
Because of the man who is her sister's husband, I must not
fail in respect, or even seem to fail. I cannot take her and ride
away, as I might with a maiden humbly placed, trusting to
make her happy after she was mine. My winning must be
done first, as is the way of the Roumis, and she will be hard
to win. Already she feels that one of my race has stolen and
hidden her sister; for this, in her heart, she fears and half distrusts
all Arabs. A week would give me no time to capture
her love, and when the journey is over it will be too late. Then,
at best, I can see little of her, even if she be allowed to keep
something of her European freedom. It is from this journey
together—the long, long journey—that I hope everything.
No pains shall be spared. No luxury shall she lack even on the
hardest stretches of the way. She shall know that she owes
all to my thought and care. In three weeks I can pull down
that high wall between us. She will have learned to
depend on me, to need me, to long for me when I am out
of her sight, as the gazelle longs for a fountain of sweet
water."</p>
<p>"Poet and dreamer thou hast become, Maïeddine," said
Lella M'Barka with a tired smile.</p>
<p>"I have become a lover. That means both and more.
My heart is set on success with this girl: and yesterday thou
didst promise to help. In return, I offered thee a present that<span class='pagenum'><SPAN name="Page_194" id="Page_194"></SPAN></span>
is like the gift of new life to a woman, the amulet my father's
dead brother rubbed on the sacred Black Stone at Mecca,
touched by the foot of the Prophet. I assured thee that at the
end of our journey I would persuade the marabout to make
the amulet as potent for good to thee as the Black Stone itself,
against which thou canst never cool the fever in thy forehead.
Then, when he has used his power, and thou hast pressed the
amulet on thy brows, thou mayst read the destiny of men and
women written between their eyes, as a sand-diviner reads fate
in the sands. Thou wilt become in thine own right a marabouta,
and be sure of Heaven when thou diest. This blessing
the marabout will give, not for thy sake, but for mine, because
I will do for him certain things which he has long desired, and
so far I have never consented to undertake. Thou wilt gain
greatly through keeping thy word to me. Believing in thy
courage and good faith, I have made all arrangements for the
journey. Not once last night did I close my eyes in sleep.
There was not a moment to rest, for I had many telegrams
to send, and letters to write, asking my friends along the different
stages of the way, after we have left the train, to lend me
relays of mules or horses. I have had to collect supplies, to
think of and plan out details for which most men would have
needed a week's preparation, yet I have completed all in
twelve hours. I believe nothing has been forgotten, nothing
neglected. And can it be that my prop will fail me at the last
moment?"</p>
<p>"No, I will not fail thee, unless soul and body part," Lella
M'Barka answered. "I but hoped that thou mightest feel
differently, that in pity—but I see I was wrong to ask. I
will pray that the amulet, and the hope of the divine benediction
of the baraka may support me to the end."</p>
<p>"I, too, will pray, dear cousin. Be brave, and remember,
the journey is to be taken, in easy stages. All the comforts I
am preparing are for thee, as well as for this white rose whose
beauty has stolen the heart out of my breast."<span class='pagenum'><SPAN name="Page_195" id="Page_195"></SPAN></span></p>
<p>"It is true. Thou art kind, or I would not love thee even
as I should have loved a son, had one been given me," said the
haggard woman, meekly. "Does <i>she</i> know that there will
be three weeks or more of travelling?"</p>
<p>"No. I told her vaguely that she could hardly hope to see
her sister in less than a fortnight. I feared that, at first hearing,
the thought of such distances, separating her from what
she has known of life, might cause her to hesitate. But she will
be willing to sacrifice herself and travel less rapidly than she
hoped, when she sees that thou art weak and ailing. She has
a heart with room in it for the welfare of others."</p>
<p>"Most women have. It is expected of us." Lella M'Barka
sighed again, faintly. "But she is all that thou describedst
to me, of beauty and sweetness. When she has been converted
to the True Faith, as thy wife, nothing will be lacking to make
her perfect."</p>
<p>Hsina appeared at the door. "Thy guest, O Lella M'Barka,
is having her coffee, and is eating bread with it," she announced.
"In a few minutes she will be ready. Shall I fetch her down
while the gracious lord honours the house with his presence,
or——"</p>
<p>"My guest is a Roumia, and it is not forbidden that she
show her face to men," answered Hsina's mistress. "She will
travel veiled, because, for reasons that do not concern thee, it
is wiser. But she is free to appear before the Lord Maïeddine.
Bring her; and remember this, when I am gone. If to a
living soul outside this house thou speakest of the Roumia
maiden, or even of my journey, worse things will happen to
thee than tearing thy tongue out by the roots."</p>
<p>"So thou saidst last night to me, and to all the others," the
negress answered, like a sulky child. "As we are faithful,
it is not necessary to say it again." Without waiting to be
scolded for her impudence, as she knew she deserved, she
went out, to return five minutes later with Victoria.</p>
<p>Maïeddine's eyes lighted when he saw the girl in Arab dress.<span class='pagenum'><SPAN name="Page_196" id="Page_196"></SPAN></span>
It seemed to him that she was far more beautiful, because,
like all Arabs, he detested the severe cut of a European woman's
gowns. He loved bright colours and voluptuous outlines.</p>
<p>It was only beginning to be daylight when they left the house
and went out to the carriage in which Victoria had been driven
the night before. She and Lella M'Barka were both veiled,
though there was no eye to see them. Hsina and Fafann
took out several bundles, wrapped in dark red woollen haïcks,
and the Negro servants carried two curious trunks of wood
painted bright green, with coloured flowers and scrolls of gold
upon them, and shining, flat covers of brass. In these was
contained the luggage from the house; Maïeddine's had already
gone to the railway station. He wore a plain, dark blue
burnous, with the hood up, and his chin and mouth were covered
by the lower folds of the small veil which fell from his turban,
as if he were riding in the desert against a wind storm. It
would have been impossible even for a friend to recognize him,
and the two women in their white veils were like all native
women of wealth and breeding in Algiers. Hsina was crying,
and Fafann, who expected to go with her mistress, was insufferably
important. Victoria felt that she was living in a
fairy story, and the wearing of the veil excited and amused her.
She was happy, and looked forward to the journey itself as
well as to the journey's end.</p>
<p>There were few people in the railway station, and Victoria saw
no European travellers. Maïeddine had taken the tickets
already, but he did not tell her the name of the place to which
they were going by rail. She would have liked to ask, but as
neither Si Maïeddine nor Lella M'Barka encouraged questions,
she reminded herself that she could easily read the names
of the stations as they passed.</p>
<p>Soon the train came in, and Maïeddine put them into a first-class
compartment, which was labelled "reserved," though all
other Arabs were going second or third. Fafann arranged
cushions and haïcks for Lella M'Barka; and at six o'clock a<span class='pagenum'><SPAN name="Page_197" id="Page_197"></SPAN></span>
feeble, sulky-sounding trumpet blew, signalling the train to
move out of the station.</p>
<p>Victoria was not sleepy, though she had lain awake thinking
excitedly all night; but Lella M'Barka bade her rest, as the
day would be tiring. No one talked, and presently Fafann
began to snore. The girl's eyes met Si Maïeddine's, and they
smiled at each other. This made him seem to her more like
an ordinary human being than he had seemed before.</p>
<p>After a while, she dropped into a doze, and was surprised
when she waked up, to find that it was nearly nine o'clock.
Fafann had roused her by moving about, collecting bundles.
Soon they would be "there." And as the train slowed down,
Victoria saw that "there" was Bouira.</p>
<p>This place was the destination of a number of Arab travellers,
but the instant they were out of the train, these passengers
appeared to melt away unobtrusively. Only one carriage
was waiting, and that was for Si Maïeddine and his party.</p>
<p>It was a very different carriage from Lella M'Barka's, in
Algiers; a vehicle for the country, Victoria thought it not
unlike old-fashioned chaises in which farmers' families sometimes
drove to Potterston, to church. It had side and back
curtains of canvas, which were fastened down, and an Arab
driver stood by the heads of two strong black mules.</p>
<p>"This carriage belongs to a friend of mine, a Caïd," Maïeddine
explained to Victoria. "He has lent it to me, with his
driver and mules, to use as long as I wish. But we shall have
to change the mules often, before we begin at last to travel in
a different way."</p>
<p>"How quickly thou hast arranged everything," exclaimed
the girl.</p>
<p>This was a welcome sign of appreciation, and Maïeddine
was pleased. "I sent the Caïd a telegram," he said. "And
there were many more telegrams to other places, far ahead.
That is one good thing which the French have brought to
our country. The telegraph goes to the most remote places<span class='pagenum'><SPAN name="Page_198" id="Page_198"></SPAN></span>
in the Sahara. By and by, thou wilt see the poles striding
away over desert dunes."</p>
<p>"By and by! Dost thou mean to-day?" asked Victoria.</p>
<p>"No, it will be many days before thou seest the great dunes.
But thou wilt see them in the end, and I think thou wilt love
them as I do. Meanwhile, there will be other things of interest.
I shall not let thee tire of the way, though it be long."</p>
<p>He helped them into the carriage, the invalid first, then
Victoria, and got in after them; Fafann, muffled in her veil,
sitting on the seat beside the driver.</p>
<p>"By this time Mr. Knight has my letter, and has read it,"
the girl said to herself. "Oh, I do hope he won't be disgusted,
and think me ungrateful. How glad I shall be when the
day comes for me to explain."</p>
<p>As it happened, the letter was in Maïeddine's thoughts at
the same moment. It occurred to him, too, that it would have
been read by now. He knew to whom it had been written, for
he had got a friend of his to bring him a list of passengers on
board the <i>Charles Quex</i> on her last trip from Marseilles to
Algiers. Also, he had learned at whose house Stephen Knight
was staying.</p>
<p>Maïeddine would gladly have forgotten to post the letter,
and could have done so without hurting his conscience. But
he had thought it might be better for Knight to know that Miss
Ray was starting on a journey, and that there was no hope of
hearing from her for a fortnight. Victoria had been ready to
show him the letter, therefore she had not written any forbidden
details; and Knight would probably feel that she must be left
to manage her own affairs in her own way. No doubt he
would be curious, and ask questions at the Hotel de la Kasbah,
but Maïeddine believed that he had made it impossible for
Europeans to find out anything there, or elsewhere. He knew
that men of Western countries could be interested in a girl
without being actually in love with her; and though it was
almost impossible to imagine a man, even a European, so cold<span class='pagenum'><SPAN name="Page_199" id="Page_199"></SPAN></span>
as not to fall in love with Victoria at first sight, he hoped that
Knight was blind enough not to appreciate her, or that his
affections were otherwise engaged. After all, the two had
been strangers when they came on the boat, or had met only
once before, therefore the Englishman had no right to take
steps unauthorized by the girl. Altogether, Maïeddine thought
he had reason to be satisfied with the present, and to hope in
the future.<span class='pagenum'><SPAN name="Page_200" id="Page_200"></SPAN></span></p>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />