<SPAN name="chap02"></SPAN>
<h3> CHAPTER II </h3>
<h3> A CRY FOR HELP </h3>
<p>It was on a Monday evening that Ricardo saw Harry Wethermill and the
girl Celia together. On the Tuesday he saw Wethermill in the rooms
alone and had some talk with him.</p>
<p>Wethermill was not playing that night, and about ten o'clock the two
men left the Villa des Fleurs together.</p>
<p>"Which way do you go?" asked Wethermill.</p>
<p>"Up the hill to the Hotel Majestic," said Ricardo.</p>
<p>"We go together, then. I, too, am staying there," said the young man,
and they climbed the steep streets together. Ricardo was dying to put
some questions about Wethermill's young friend of the night before, but
discretion kept him reluctantly silent. They chatted for a few moments
in the hall upon indifferent topics and so separated for the night. Mr.
Ricardo, however, was to learn something more of Celia the next
morning; for while he was fixing his tie before the mirror Wethermill
burst into his dressing-room. Mr. Ricardo forgot his curiosity in the
surge of his indignation. Such an invasion was an unprecedented outrage
upon the gentle tenor of his life. The business of the morning toilette
was sacred. To interrupt it carried a subtle suggestion of anarchy.
Where was his valet? Where was Charles, who should have guarded the
door like the custodian of a chapel?</p>
<p>"I cannot speak to you for at least another half-hour," said Mr.
Ricardo, sternly.</p>
<p>But Harry Wethermill was out of breath and shaking with agitation.</p>
<p>"I can't wait," he cried, with a passionate appeal. "I have got to see
you. You must help me, Mr. Ricardo—you must, indeed!"</p>
<p>Ricardo spun round upon his heel. At first he had thought that the help
wanted was the help usually wanted at Aix-les-Bains. A glance at
Wethermills face, however, and the ringing note of anguish in his
voice, told him that the thought was wrong. Mr. Ricardo slipped out of
his affectations as out of a loose coat. "What has happened?" he asked
quietly.</p>
<p>"Something terrible." With shaking fingers Wethermill held out a
newspaper. "Read it," he said.</p>
<p>It was a special edition of a local newspaper, Le Journal de Savoie,
and it bore the date of that morning.</p>
<p>"They are crying it in the streets," said Wethermill. "Read!"</p>
<p>A short paragraph was printed in large black letters on the first page,
and leaped to the eyes.</p>
<p>"Late last night," it ran, "an appalling murder was committed at the
Villa Rose, on the road to Lac Bourget. Mme. Camille Dauvray, an
elderly, rich woman who was well known at Aix, and had occupied the
villa every summer for the last few years, was discovered on the floor
of her salon, fully dressed and brutally strangled, while upstairs, her
maid, Helene Vauquier, was found in bed, chloroformed, with her hands
tied securely behind her back. At the time of going to press she had
not recovered consciousness, but the doctor, Emile Peytin, is in
attendance upon her, and it is hoped that she will be able shortly to
throw some light on this dastardly affair. The police are properly
reticent as to the details of the crime, but the following statement
may be accepted without hesitation:</p>
<p>"The murder was discovered at twelve o'clock at night by the
sergent-de-ville Perrichet, to whose intelligence more than a word of
praise is due, and it is obvious from the absence of all marks upon the
door and windows that the murderer was admitted from within the villa.
Meanwhile Mme. Dauvray's motor-car has disappeared, and with it a young
Englishwoman who came to Aix with her as her companion. The motive of
the crime leaps to the eyes. Mme. Dauvray was famous in Aix for her
jewels, which she wore with too little prudence. The condition of the
house shows that a careful search was made for them, and they have
disappeared. It is anticipated that a description of the young
Englishwoman, with a reward for her apprehension, will be issued
immediately. And it is not too much to hope that the citizens of Aix,
and indeed of France, will be cleared of all participation in so cruel
and sinister a crime."</p>
<p>Ricardo read through the paragraph with a growing consternation, and
laid the paper upon his dressing-table.</p>
<p>"It is infamous," cried Wethermill passionately.</p>
<p>"The young Englishwoman is, I suppose, your friend Miss Celia?" said
Ricardo slowly.</p>
<p>Wethermill started forward.</p>
<p>"You know her, then?" he cried in amazement.</p>
<p>"No; but I saw her with you in the rooms. I heard you call her by that
name."</p>
<p>"You saw us together?" exclaimed Wethermill. "Then you can understand
how infamous the suggestion is."</p>
<p>But Ricardo had seen the girl half an hour before he had seen her with
Harry Wethermill. He could not but vividly remember the picture of her
as she flung herself on to the bench in the garden in a moment of
hysteria, and petulantly kicked a satin slipper backwards and forwards
against the stones. She was young, she was pretty, she had a charm of
freshness, but—but—strive against it as he would, this picture in the
recollection began more and more to wear a sinister aspect. He
remembered some words spoken by a stranger. "She is pretty, that little
one. It is regrettable that she has lost."</p>
<p>Mr. Ricardo arranged his tie with even a greater deliberation than he
usually employed.</p>
<p>"And Mme. Dauvray?" he asked. "She was the stout woman with whom your
young friend went away?"</p>
<p>"Yes," said Wethermill.</p>
<p>Ricardo turned round from the mirror.</p>
<p>"What do you want me to do?"</p>
<p>"Hanaud is at Aix. He is the cleverest of the French detectives. You
know him. He dined with you once."</p>
<p>It was Mr. Ricardo's practice to collect celebrities round his
dinner-table, and at one such gathering Hanaud and Wethermill had been
present together.</p>
<p>"You wish me to approach him?"</p>
<p>"At once."</p>
<p>"It is a delicate position," said Ricardo. "Here is a man in charge of
a case of murder, and we are quietly to go to him—"</p>
<p>To his relief Wethermill interrupted him.</p>
<p>"No, no," he cried; "he is not in charge of the case. He is on his
holiday. I read of his arrival two days ago in the newspaper. It was
stated that he came for rest. What I want is that he should take charge
of the case."</p>
<p>The superb confidence of Wethermill shook Mr. Ricardo for a moment, but
his recollections were too clear.</p>
<p>"You are going out of your way to launch the acutest of French
detectives in search of this girl. Are you wise, Wethermill?"</p>
<p>Wethermill sprang up from his chair in desperation.</p>
<p>"You, too, think her guilty! You have seen her. You think her
guilty—like this detestable newspaper, like the police."</p>
<p>"Like the police?" asked Ricardo sharply.</p>
<p>"Yes," said Harry Wethermill sullenly. "As soon as I saw that rag I ran
down to the villa. The police are in possession. They would not let me
into the garden. But I talked with one of them. They, too, think that
she let in the murderers."</p>
<p>Ricardo took a turn across the room. Then he came to a stop in front of
Wethermill.</p>
<p>"Listen to me," he said solemnly. "I saw this girl half an hour before
I saw you. She rushed out into the garden. She flung herself on to a
bench. She could not sit still. She was hysterical. You know what that
means. She had been losing. That's point number one."</p>
<p>Mr. Ricardo ticked it off upon his finger.</p>
<p>"She ran back into the rooms. You asked her to share the winnings of
your bank. She consented eagerly. And you lost. That's point number
two. A little later, as she was going away, you asked her whether she
would be in the rooms the next night—yesterday night—the night when
the murder was committed. Her face clouded over. She hesitated. She
became more than grave. There was a distinct impression as though she
shrank from the contemplation of what it was proposed she should do on
the next night. And then she answered you, 'No, we have other plans.'
That's number three." And Mr. Ricardo ticked off his third point.</p>
<p>"Now," he asked, "do you still ask me to launch Hanaud upon the case?"</p>
<p>"Yes, and at once," cried Wethermill.</p>
<p>Ricardo called for his hat and his stick.</p>
<p>"You know where Hanaud is staying?" he asked.</p>
<p>"Yes," replied Wethermill, and he led Ricardo to an unpretentious
little hotel in the centre of the town. Ricardo sent in his name, and
the two visitors were immediately shown into a small sitting-room,
where M. Hanaud was enjoying his morning chocolate. He was stout and
broad-shouldered, with a full and almost heavy face. In his morning
suit at his breakfast-table he looked like a prosperous comedian.</p>
<p>He came forward with a smile of welcome, extending both his hands to
Mr. Ricardo.</p>
<p>"Ah, my good friend," he said, "it is pleasant to see you. And Mr.
Wethermill," he exclaimed, holding a hand out to the young inventor.</p>
<p>"You remember me, then?" said Wethermill gladly.</p>
<p>"It is my profession to remember people," said Hanaud, with a laugh.
"You were at that amusing dinner-party of Mr. Ricardo's in Grosvenor
Square."</p>
<p>"Monsieur," said Wethermill, "I have come to ask your help."</p>
<p>The note of appeal in his voice was loud. M. Hanaud drew up a chair by
the window and motioned to Wethermill to take it. He pointed to
another, with a bow of invitation to Mr. Ricardo.</p>
<p>"Let me hear," he said gravely.</p>
<p>"It is the murder of Mme. Dauvray," said Wethermill.</p>
<p>Hanaud started.</p>
<p>"And in what way, monsieur," he asked, "are you interested in the
murder of Mme. Dauvray?"</p>
<p>"Her companion," said Wethermill, "the young English girl—she is a
great friend of mine."</p>
<p>Hanaud's face grew stern. Then came a sparkle of anger in his eyes.</p>
<p>"And what do you wish me to do, monsieur?" he asked coldly.</p>
<p>"You are upon your holiday, M. Hanaud. I wish you—no, I implore you,"
Wethermill cried, his voice ringing with passion, "to take up this
case, to discover the truth, to find out what has become of Celia."</p>
<p>Hanaud leaned back in his chair with his hands upon the arms. He did
not take his eyes from Harry Wethermill, but the anger died out of them.</p>
<p>"Monsieur," he said, "I do not know what your procedure is in England.
But in France a detective does not take up a case or leave it alone
according to his pleasure. We are only servants. This affair is in the
hands of M. Fleuriot, the Juge d'lnstruction of Aix."</p>
<p>"But if you offered him your help it would be welcomed," cried
Wethermill. "And to me that would mean so much. There would be no
bungling. There would be no waste of time. Of that one would be sure."</p>
<p>Hanaud shook his head gently. His eyes were softened now by a look of
pity. Suddenly he stretched out a forefinger.</p>
<p>"You have, perhaps, a photograph of the young lady in that card-case in
your breast-pocket."</p>
<p>Wethermill flushed red, and, drawing out the card-case, handed the
portrait to Hanaud. Hanaud looked at it carefully for a few moments.</p>
<p>"It was taken lately, here?" he asked.</p>
<p>"Yes; for me," replied Wethermill quietly.</p>
<p>"And it is a good likeness?"</p>
<p>"Very."</p>
<p>"How long have you known this Mlle. Celie?" he asked.</p>
<p>Wethermill looked at Hanaud with a certain defiance.</p>
<p>"For a fortnight."</p>
<p>Hanaud raised his eyebrows.</p>
<p>"You met her here?"</p>
<p>"Yes."</p>
<p>"In the rooms, I suppose? Not at the house of one of your friends?"</p>
<p>"That is so," said Wethermill quietly. "A friend of mine who had met
her in Paris introduced me to her at my request."</p>
<p>Hanaud handed back the portrait and drew forward his chair nearer to
Wethermill. His face had grown friendly. He spoke with a tone of
respect.</p>
<p>"Monsieur, I know something of you. Our friend, Mr. Ricardo, told me
your history; I asked him for it when I saw you at his dinner. You are
of those about whom one does ask questions, and I know that you are not
a romantic boy, but who shall say that he is safe from the appeal of
beauty? I have seen women, monsieur, for whose purity of soul I would
myself have stood security, condemned for complicity in brutal crimes
on evidence that could not be gainsaid; and I have known them turn
foul-mouthed, and hideous to look upon, the moment after their just
sentence has been pronounced."</p>
<p>"No doubt, monsieur," said Wethermill, with perfect quietude. "But
Celia Harland is not one of those women."</p>
<p>"I do not now say that she is," said Hanaud. "But the Juge
d'lnstruction here has already sent to me to ask for my assistance, and
I refused. I replied that I was just a good bourgeois enjoying his
holiday. Still it is difficult quite to forget one's profession. It was
the Commissaire of Police who came to me, and naturally I talked with
him for a little while. The case is dark, monsieur, I warn you."</p>
<p>"How dark?" asked Harry Wethermill.</p>
<p>"I will tell you," said Hanaud, drawing his chair still closer to the
young man. "Understand this in the first place. There was an accomplice
within the villa. Some one let the murderers in. There is no sign of an
entrance being forced; no lock was picked, there is no mark of a thumb
on any panel, no sign of a bolt being forced. There was an accomplice
within the house. We start from that."</p>
<p>Wethermill nodded his head sullenly. Ricardo drew his chair up towards
the others. But Hanaud was not at that moment interested in Ricardo.</p>
<p>"Well, then, let us see who there are in Mme. Dauvray's household. The
list is not a long one. It was Mme. Dauvray's habit to take her
luncheon and her dinner at the restaurants, and her maid was all that
she required to get ready her 'petit dejeuner' in the morning and her
'sirop' at night. Let us take the members of the household one by one.
There is first the chauffeur, Henri Servettaz. He was not at the villa
last night. He came back to it early this morning."</p>
<p>"Ah!" said Ricardo, in a significant exclamation. Wethermill did not
stir. He sat still as a stone, with a face deadly white and eyes
burning upon Hanaud's face.</p>
<p>"But wait," said Hanaud, holding up a warning hand to Ricardo.
"Servettaz was in Chambery, where his parents live. He travelled to
Chambery by the two o'clock train yesterday. He was with them in the
afternoon. He went with them to a cafe in the evening. Moreover, early
this morning the maid, Helene Vauquier, was able to speak a few words
in answer to a question. She said Servettaz was in Chambery. She gave
his address. A telephone message was sent to the police in that town,
and Servettaz was found in bed. I do not say that it is impossible that
Servettaz was concerned in the crime. That we shall see. But it is
quite clear, I think, that it was not he who opened the house to the
murderers, for he was at Chambery in the evening, and the murder was
already discovered here by midnight. Moreover—it is a small point—he
lives, not in the house, but over the garage in a corner of the garden.
Then besides the chauffeur there was a charwoman, a woman of Aix, who
came each morning at seven and left in the evening at seven or eight.
Sometimes she would stay later if the maid was alone in the house, for
the maid is nervous. But she left last night before nine—there is
evidence of that—and the murder did not take place until afterwards.
That is also a fact, not a conjecture. We can leave the charwoman, who
for the rest has the best of characters, out of our calculations. There
remain then, the maid, Helene Vauquier, and"—he shrugged his
shoulders—"Mlle. Celie."</p>
<p>Hanaud reached out for the matches and lit a cigarette.</p>
<p>"Let us take first the maid, Helene Vauquier. Forty years old, a
Normandy peasant woman—they are not bad people, the Normandy peasants,
monsieur—avaricious, no doubt, but on the whole honest and most
respectable. We know something of Helene Vauquier, monsieur. See!" and
he took up a sheet of paper from the table. The paper was folded
lengthwise, written upon only on the inside. "I have some details here.
Our police system is, I think, a little more complete than yours in
England. Helene Vauquier has served Mme. Dauvray for seven years. She
has been the confidential friend rather than the maid. And mark this,
M. Wethermill! During those seven years how many opportunities has she
had of conniving at last night's crime? She was found chloroformed and
bound. There is no doubt that she was chloroformed. Upon that point Dr.
Peytin is quite, quite certain. He saw her before she recovered
consciousness. She was violently sick on awakening. She sank again into
unconsciousness. She is only now in a natural sleep. Besides those
people, there is Mlle. Celie. Of her, monsieur, nothing is known. You
yourself know nothing of her. She comes suddenly to Aix as the
companion of Mme. Dauvray—a young and pretty English girl. How did she
become the companion of Mme. Dauvray?"</p>
<p>Wethermill stirred uneasily in his seat. His face flushed. To Mr.
Ricardo that had been from the beginning the most interesting problem
of the case. Was he to have the answer now?</p>
<p>"I do not know," answered Wethermill, with some hesitation, and then it
seemed that he was at once ashamed of his hesitation. His accent
gathered strength, and in a low but ringing voice, he added: "But I say
this. You have told me, M. Hanaud, of women who looked innocent and
were guilty. But you know also of women and girls who can live
untainted and unspoilt amidst surroundings which are suspicious."</p>
<p>Hanaud listened, but he neither agreed nor denied. He took up a second
slip of paper.</p>
<p>"I shall tell you something now of Mme. Dauvray," he said. "We will not
take up her early history. It might not be edifying and, poor woman,
she is dead. Let us not go back beyond her marriage seventeen years ago
to a wealthy manufacturer of Nancy, whom she had met in Paris. Seven
years ago M. Dauvray died, leaving his widow a very rich woman. She had
a passion for jewellery, which she was now able to gratify. She
collected jewels. A famous necklace, a well-known stone—she was not,
as you say, happy till she got it. She had a fortune in precious
stones—oh, but a large fortune! By the ostentation of her jewels she
paraded her wealth here, at Monte Carlo, in Paris. Besides that, she
was kind-hearted and most impressionable. Finally, she was, like so
many of her class, superstitious to the degree of folly."</p>
<p>Suddenly Mr. Ricardo started in his chair. Superstitious! The word was
a sudden light upon his darkness. Now he knew what had perplexed him
during the last two days. Clearly—too clearly—he remembered where he
had seen Celia Harland, and when. A picture rose before his eyes, and
it seemed to strengthen like a film in a developing-dish as Hanaud
continued:</p>
<p>"Very well! take Mme. Dauvray as we find her—rich, ostentatious,
easily taken by a new face, generous, and foolishly superstitious—and
you have in her a living provocation to every rogue. By a hundred
instances she proclaimed herself a dupe. She threw down a challenge to
every criminal to come and rob her. For seven years Helene Vauquier
stands at her elbow and protects her from serious trouble. Suddenly
there is added to her—your young friend, and she is robbed and
murdered. And, follow this, M. Wethermill, our thieves are, I think,
more brutal to their victims than is the case with you."</p>
<p>Wethermill shut his eyes in a spasm of pain and the pallor of his face
increased.</p>
<p>"Suppose that Celia were one of the victims?" he cried in a stifled
voice.</p>
<p>Hanaud glanced at him with a look of commiseration.</p>
<p>"That perhaps we shall see," he said. "But what I meant was this. A
stranger like Mlle. Celie might be the accomplice in such a crime as
the crime of the Villa Rose, meaning only robbery. A stranger might
only have discovered too late that murder would be added to the theft."</p>
<p>Meanwhile, in strong, clear colours, Ricardo's picture stood out before
his eyes. He was startled by hearing Wethermill say, in a firm voice:</p>
<p>"My friend Ricardo has something to add to what you have said."</p>
<p>"I!" exclaimed Ricardo. How in the world could Wethermill know of that
clear picture in his mind?</p>
<p>"Yes. You saw Celia Harland on the evening before the murder."</p>
<p>Ricardo stared at his friend. It seemed to him that Harry Wethermill
had gone out of his mind. Here he was corroborating the suspicions of
the police by facts—damning and incontrovertible facts.</p>
<p>"On the night before the murder," continued Wethermill quietly, "Celia
Harland lost money at the baccarat-table. Ricardo saw her in the garden
behind the rooms, and she was hysterical. Later on that same night he
saw her again with me, and he heard what she said. I asked her to come
to the rooms on the next evening—yesterday, the night of the
crime—and her face changed, and she said, 'No, we have other plans for
tomorrow. But the night after I shall want you.'"</p>
<p>Hanaud sprang up from his chair.</p>
<p>"And YOU tell me these two things!" he cried.</p>
<p>"Yes," said Wethermill. "You were kind enough to say to me I was not a
romantic boy. I am not. I can face facts."</p>
<p>Hanaud stared at his companion for a few moments. Then, with a
remarkable air of consideration, he bowed.</p>
<p>"You have won, monsieur," he said. "I will take up this case. But," and
his face grew stern and he brought his fist down upon the table with a
bang, "I shall follow it to the end now, be the consequences bitter as
death to you."</p>
<p>"That is what I wish, monsieur," said Wethermill.</p>
<p>Hanaud locked up the slips of paper in his lettercase. Then he went out
of the room and returned in a few minutes.</p>
<p>"We will begin at the beginning," he said briskly. "I have telephoned
to the Depot. Perrichet, the sergent-de-ville who discovered the crime,
will be here at once. We will walk down to the villa with him, and on
the way he shall tell us exactly what he discovered and how he
discovered it. At the villa we shall find Monsieur Fleuriot, the Juge
d'lnstruction, who has already begun his examination, and the
Commissaire of Police. In company with them we will inspect the villa.
Except for the removal of Mme. Dauvray's body from the salon to her
bedroom and the opening of the windows, the house remains exactly as it
was."</p>
<p>"We may come with you?" cried Harry Wethermill eagerly.</p>
<p>"Yes, on one condition—that you ask no questions, and answer none
unless I put them to you. Listen, watch, examine—but no interruptions!"</p>
<p>Hanaud's manner had altogether changed. It was now authoritative and
alert. He turned to Ricardo.</p>
<p>"You will swear to what you saw in the garden and to the words you
heard?" he asked. "They are important."</p>
<p>"Yes," said Ricardo.</p>
<p>But he kept silence about that clear picture in his mind which to him
seemed no less important, no less suggestive.</p>
<p>The Assembly Hall at Leamington, a crowded audience chiefly of ladies,
a platform at one end on which a black cabinet stood. A man, erect and
with something of the soldier in his bearing, led forward a girl,
pretty and fair-haired, who wore a black velvet dress with a long,
sweeping train. She moved like one in a dream. Some half-dozen people
from the audience climbed on to the platform, tied the girl's hands
with tape behind her back, and sealed the tape. She was led to the
cabinet, and in full view of the audience fastened to a bench. Then the
door of the cabinet was closed, the people upon the platform descended
into the body of the hall, and the lights were turned very low. The
audience sat in suspense, and then abruptly in the silence and the
darkness there came the rattle of a tambourine from the empty platform.
Rappings and knockings seemed to flicker round the panels of the hall,
and in the place where the door of the cabinet should be there appeared
a splash of misty whiteness. The whiteness shaped itself dimly into the
figure of a woman, a face dark and Eastern became visible, and a deep
voice spoke in a chant of the Nile and Antony. Then the vision faded,
the tambourines and cymbals rattled again. The lights were turned up,
the door of the cabinet thrown open, and the girl in the black velvet
dress was seen fastened upon the bench within.</p>
<p>It was a spiritualistic performance at which Julius Ricardo had been
present two years ago. The young, fair-haired girl in black velvet, the
medium, was Celia Harland.</p>
<p>That was the picture which was in Ricardo's mind, and Hanaud's
description of Mme. Dauvray made a terrible commentary upon it. "Easily
taken by a new face, generous, and foolishly superstitious, a living
provocation to every rogue." Those were the words, and here was a
beautiful girl of twenty versed in those very tricks of imposture which
would make Mme. Dauvray her natural prey!</p>
<p>Ricardo looked at Wethermill, doubtful whether he should tell what he
knew of Celia Harland or not. But before he had decided a knock came
upon the door.</p>
<p>"Here is Perrichet," said Hanaud, taking up his hat. "We will go down
to the Villa Rose."</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />