<p><SPAN name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005"></SPAN></p>
<br/>
<h2> IV. THE RAT IN THE TRAP </h2>
<p>When I waked I was alone. At first nothing was clear to me; my brain was
dancing in my head, my sight was obscured, my body painful, my senses were
blunted. I was in darkness, yet through an open door there showed a light,
which, from the smell and flickering, I knew to be a torch. This, creeping
into my senses, helped me to remember that the last thing I saw in the
Intendant’s courtyard was a burning torch, which suddenly multiplied to
dancing hundreds and then went out. I now stretched forth a hand, and it
touched a stone wall; I moved, and felt straw under me. Then I fixed my
eyes steadily on the open door and the shaking light, and presently it all
came to me: the events of the night, and that I was now in a cell of the
citadel. Stirring, I found that the wound in my body had been bound and
cared for. A loosely tied scarf round my arm showed that some one had
lately left me, and would return to finish the bandaging. I raised myself
with difficulty, and saw a basin of water, a sponge, bits of cloth, and a
pocket-knife. Stupid and dazed though I was, the instinct of
self-preservation lived, and I picked up the knife and hid it in my coat.
I did it, I believe, mechanically, for a hundred things were going through
my mind at the time.</p>
<p>All at once there rushed in on me the thought of Juste Duvarney as I saw
him last—how long ago was it?—his white face turned to the
sky, his arms stretched out, his body dabbled in blood. I groaned aloud.
Fool, fool! to be trapped by these lying French! To be tricked into
playing their shameless games for them, to have a broken body, to have
killed the brother of the mistress of my heart, and so cut myself off from
her and ruined my life for nothing—for worse than nothing! I had
swaggered, boasted, had taken a challenge for a bout and a quarrel like
any hanger-on of a tavern.</p>
<p>Suddenly I heard footsteps and voices outside; then one voice, louder than
the other, saying, “He hasn’t stirred a peg—lies like a log!” It was
Gabord.</p>
<p>Doltaire’s voice replied, “You will not need a surgeon—no?” His
tone, as it seemed to me, was less careless than usual.</p>
<p>Gabord answered, “I know the trick of it all—what can a surgeon do?
This brandy will fetch him to his intellects. And by-and-bye crack’ll go
his spine—aho!”</p>
<p>You have heard a lion growling on a bone. That is how Gabord’s voice
sounded to me then—a brutal rawness; but it came to my mind also
that this was the man who had brought Voban to do me service!</p>
<p>“Come, come, Gabord, crack your jaws less, and see you fetch him on his
feet again,” said Doltaire. “From the seats of the mighty they have said
that he must live—to die another day; and see to it, or the mighty
folk will say that you must die to live another day—in a better
world, my Gabord.”</p>
<p>There was a moment in which the only sound was that of tearing linen, and
I could see the shadows of the two upon the stone wall of the corridor
wavering to the light of the torch; then the shadows shifted entirely, and
their footsteps came on towards my door. I was lying on my back as when I
came to, and, therefore, probably as Gabord had left me, and I determined
to appear still in a faint. Through nearly closed eyelids however I saw
Gabord enter. Doltaire stood in the doorway watching as the soldier knelt
and lifted my arm to take off the bloody scarf. His manner was
imperturbable as ever. Even then I wondered what his thoughts were, what
pungent phrase he was suiting to the time and to me. I do not know to this
day which more interested him—that very pungency of phrase, or the
critical events which inspired his reflections. He had no sense of
responsibility; his mind loved talent, skill, and cleverness, and though
it was scathing of all usual ethics, for the crude, honest life of the
poor it had sympathy. I remember remarks of his in the market-place a year
before, as he and I watched the peasant in his sabots and the good-wife in
her homespun cloth.</p>
<p>“These are they,” said he, “who will save the earth one day, for they are
like it, kin to it. When they are born they lie close to it, and when they
die they fall no height to reach their graves. The rest—the world—are
like ourselves in dreams: we do not walk; we think we fly, over houses,
over trees, over mountains; and then one blessed instant the spring
breaks, or the dream gets twisted, and we go falling, falling, in a
sickening fear, and, waking up, we find we are and have been on the earth
all the while, and yet can make no claim on it, and have no kin with it,
and no right to ask anything of it—quelle vie—quelle vie!”</p>
<p>Sick as I was, I thought of that as he stood there, looking in at me; and
though I knew I ought to hate him, I admired him in spite of all.</p>
<p>Presently he said to Gabord, “You’ll come to me at noon to-morrow, and see
you bring good news. He breathes?”</p>
<p>Gabord put a hand on my chest and at my neck, and said at once, “Breath
for balloons—aho!”</p>
<p>Doltaire threw his cloak over his shoulder and walked away, his footsteps
sounding loud in the passages. Gabord began humming to himself as he tied
the bandages, and then he reached down for the knife to cut the flying
strings. I could see this out of a little corner of my eye. When he did
not find it, he settled back on his haunches and looked at me. I could
feel his lips puffing out, and I was ready for the “Poom!” that came from
him. Then I could feel him stooping over me, and his hot strong breath in
my face. I was so near to unconsciousness at that moment by a sudden
anxiety that perhaps my feigning had the look of reality. In any case, he
thought me unconscious and fancied that he had taken the knife away with
him; for he tucked in the strings of the bandage. Then, lifting my head,
he held the flask to my lips; for which I was most grateful—I was
dizzy and miserably faint.</p>
<p>I think I came to with rather more alacrity than was wise, but he was
deceived, and his first words were, “Ho, ho! the devil’s knocking; who’s
for home, angels?”</p>
<p>It was his way to put all things allusively, using strange figures and
metaphors. Yet, when one was used to him and to them, their potency seemed
greater than polished speech and ordinary phrase.</p>
<p>He offered me more brandy, and then, without preface, I asked him the one
question which sank back on my heart like a load of ice even as I sent it
forth. “Is he alive?” I inquired. “Is Monsieur Juste Duvarney alive?”</p>
<p>With exasperating coolness he winked an eye, to connect the event with
what he knew of the letter I had sent to Alixe, and, cocking his head, he
blew out his lips with a soundless laugh, and said:</p>
<p>“To whisk the brother off to heaven is to say good-bye to sister and pack
yourself to Father Peter.”</p>
<p>“For God’s sake, tell me, is the boy dead?” I asked, my voice cracking in
my throat.</p>
<p>“He’s not mounted for the journey yet,” he answered, with a shrug, “but
the Beast is at the door.”</p>
<p>I plied my man with questions, and learned that they had carried Juste
into the palace for dead, but found life in him, and straightway used all
means to save him. A surgeon came, his father and mother were sent for,
and when Doltaire had left there was hope that he would live.</p>
<p>I learned also that Voban had carried word to the Governor of the deed to
be done that night; had for a long time failed to get admittance to him,
but was at last permitted to tell his story; and Vaudreuil had gone to
Bigot’s palace to have me hurried to the citadel, and had come just too
late.</p>
<p>After answering my first few questions, Gabord say nothing more, and
presently he took the torch from the wall and with a gruff good-night
prepared to go. When I asked that a light be left, he shook his head, said
he had no orders. Whereupon he left me, the heavy door clanging to, the
bolts were shot, and I was alone in darkness with my wounds and misery. My
cloak had been put into the cell beside my couch, and this I now drew over
me, and I lay and thought upon my condition and my prospects, which, as
may be seen, were not cheering. I did not suffer great pain from my wounds—only
a stiffness that troubled me not at all if I lay still. After an hour or
so passed—for it is hard to keep count of time when one’s thoughts
are the only timekeeper—I fell asleep.</p>
<p>I know not how long I slept, but I awoke refreshed. I stretched forth my
uninjured arm, moving it about. In spite of will a sort of hopelessness
went through me, for I could feel long blades of corn grown up about my
couch, an unnatural meadow, springing from the earth floor of my dungeon.
I drew the blades between my fingers, feeling towards them as if they were
things of life out of place like myself. I wondered what colour they were.
Surely, said I to myself, they can not be green, but rather a yellowish
white, bloodless, having only fibre, the heart all pinched to death. Last
night I had not noted them, yet now, looking back, I saw, as in a picture,
Gabord the soldier feeling among them for the knife that I had taken. So
may we see things, and yet not be conscious of them at the time, waking to
their knowledge afterwards. So may we for years look upon a face without
understanding, and then, suddenly, one day it comes flashing out, and we
read its hidden story like a book.</p>
<p>I put my hand out farther, then brought it back near to my couch, feeling
towards its foot mechanically, and now I touched an earthen pan. A small
board lay across its top, and moving my fingers along it I found a piece
of bread. Then I felt the jar, and knew it was filled with water. Sitting
back, I thought hard for a moment. Of this I was sure: the pan and bread
were not there when I went to sleep, for this was the spot where my eyes
fell naturally while I lay in bed looking towards Doltaire; and I should
have remembered it now, even if I had not noted it then. My jailer had
brought these while I slept. But it was still dark. I waked again as
though out of sleep, startled: I was in a dungeon that had no window!</p>
<p>Here I was, packed away in a farthest corner of the citadel, in a deep
hole that maybe had not been used for years, to be, no doubt, denied all
contact with the outer world—I was going to say FRIENDS, but whom
could I name among them save that dear soul who, by last night’s madness,
should her brother be dead, was forever made dumb and blind to me? Whom
had I but her and Voban!—and Voban was yet to be proved. The
Seigneur Duvarney had paid all debts he may have owed me, and he now
might, because of the injury to his son, leave me to my fate. On Gabord
the soldier I could not count at all.</p>
<p>There I was, as Doltaire had said, like a rat in a trap. But I would not
let panic seize me. So I sat and ate the stale but sweet bread, took a
long drink of the good water from the earthen jar, and then, stretching
myself out, drew my cloak up to my chin, and settled myself for sleep
again. And that I might keep up a kind delusion that I was not quite alone
in the bowels of the earth, I reached out my hand and affectionately drew
the blades of corn between my fingers.</p>
<p>Presently I drew my chin down to my shoulder, and let myself drift out of
painful consciousness almost as easily as a sort of woman can call up
tears at will. When I waked again, it was without a start or moving,
without confusion, and I was bitterly hungry. Beside my couch, with his
hands on his hips and his feet thrust out, stood Gabord, looking down at
me in a quizzical and unsatisfied way. A torch was burning near him.</p>
<p>“Wake up, my dickey-bird,” said he in his rough, mocking voice, “and we’ll
snuggle you into the pot. You’ve been long hiding; come out of the bush—aho!”</p>
<p>I drew myself up painfully. “What is the hour?” I asked, and meanwhile I
looked for the earthen jar and the bread.</p>
<p>“Hour since when?” said he.</p>
<p>“Since it was twelve o’clock last night,” I answered.</p>
<p>“Fourteen hours since THEN,” said he.</p>
<p>The emphasis arrested my attention. “I mean,” I added, “since the fighting
in the courtyard.”</p>
<p>“Thirty-six hours and more since then, m’sieu’ the dormouse,” was his
reply.</p>
<p>I had slept a day and a half since the doors of this cell closed on me. It
was Friday then; now it was Sunday afternoon. Gabord had come to me three
times, and seeing how sound asleep I was had not disturbed me, but had
brought bread and water—my prescribed diet.</p>
<p>He stood there, his feet buried in the blanched corn—I could see the
long yellowish-white blades—the torch throwing shadows about him,
his back against the wall. I looked carefully round my dungeon. There was
no a sign of a window; I was to live in darkness. Yet if I were but
allowed candles, or a lantern, or a torch, some books, paper, pencil, and
tobacco, and the knowledge that I had not killed Juste Duvarney, I could
abide the worst with some sort of calmness. How much might have happened,
must have happened, in all these hours of sleep! My letter to Alixe should
have been delivered long ere this; my trial, no doubt, had been decided
on. What had Voban done? Had he any word for me? Dear Lord! here was a
mass of questions tumbling one upon the other in my head, while my heart
thumped behind my waistcoat like a rubber ball to a prize-fighter’s fist.
Misfortunes may be so great and many that one may find grim humour and
grotesqueness in their impossible conjunction and multiplicity. I
remembered at that moment a friend of mine in Virginia, the most
unfortunate man I ever knew. Death, desertion, money losses, political
defeat, flood, came one upon the other all in two years, and coupled with
this was loss of health. One day he said to me:</p>
<p>“Robert, I have a perforated lung, my liver is a swelling sponge, eating
crowds my waistband like a balloon, I have a swimming in my head and a
sinking at my heart, and I can not say litany for happy release from these
for my knees creak with rheumatism. The devil has done his worst, Robert,
for these are his—plague and pestilence, being final, are the will
of God—and, upon my soul, it is an absurd comedy of ills!” At that
he had a fit of coughing, and I gave him a glass of spirits, which eased
him.</p>
<p>“That’s better,” said I cheerily to him.</p>
<p>“It’s robbing Peter to pay Paul,” he answered; “for I owed it to my head
to put the quid refert there, and here it’s gone to my lungs to hurry up
my breathing. Did you ever think, Robert,” he added, “that this breathing
of ours is a labor, and that we have to work every second to keep
ourselves alive? We have to pump air in and out like a blacksmith’s boy.”
He said it so drolly, though he was deadly ill, that I laughed for half an
hour at the stretch, wiping away my tears as I did it; for his pale gray
face looked so sorry, with its quaint smile and that odd, dry voice of
his.</p>
<p>As I sat there in my dungeon, with Gabord cocking his head and his eyes
rolling, that scene flashed on me, and I laughed freely—so much so
that Gabord sulkily puffed out his lips, and flamed like bunting on a
coast-guard’s hut. The more he scowled and spluttered, the more I laughed,
till my wounded side hurt me and my arm had twinges. But my mood changed
suddenly, and I politely begged his pardon, telling him frankly then and
there what had made me laugh, and how I had come to think of it. The flame
passed out of his cheeks, the revolving fire of his eyes dimmed, his lips
broke into a soundless laugh, and then, in his big voice, he said:</p>
<p>“You’ve got your knees to pray on yet, and crack my bones, but you’ll have
need to con your penitentials if tattle in the town be true.”</p>
<p>“Before you tell of that,” said I, “how is young Monsieur Duvarney? Is—is
he alive?” I added, as I saw his face look lower.</p>
<p>“The Beast was at door again last night, wild to be off, and foot of young
Seigneur was in the stirrup, when along comes sister with drug got from an
Indian squaw who nursed her when a child. She gives it him, and he drinks;
they carry him back, sleeping, and Beast must stand there tugging at the
leathers yet.”</p>
<p>“His sister—it was his sister,” said I, “that brought him back to
life?”</p>
<p>“Like that—aho! They said she must not come, but she will have her
way. Straight she goes to the palace at night, no one knowing but—guess
who? You can’t—but no!”</p>
<p>A light broke in on me. “With the Scarlet Woman—with Mathilde,” I
said, hoping in my heart that it was so, for somehow I felt even then that
she, poor vagrant, would play a part in the history of Alixe’s life and
mine.</p>
<p>“At the first shot,” he said. “‘Twas the crimson one, as quiet as a baby
chick, not hanging to ma’m’selle’s skirts, but watching and whispering a
little now and then—and she there in Bigot’s palace, and he not
knowing it! And maids do not tell him, for they knew the poor wench in
better days—aho!”</p>
<p>I got up with effort and pain, and made to grasp his hand in gratitude,
but he drew back, putting his arms behind him.</p>
<p>“No, no,” said he, “I am your jailer. They’ve put you here to break your
high spirits, and I’m to help the breaking.”</p>
<p>“But I thank you just the same,” I answered him; “and I promise to give
you as little trouble as may be while you are my jailer—which, with
all my heart, I hope may be as long as I’m a prisoner.”</p>
<p>He waved out his hands to the dungeon walls, and lifted his shoulders as
if to say that I might as well be docile, for the prison was safe enough.
“Poom!” said he, as if in genial disdain of my suggestion.</p>
<p>I smiled, and then, after putting my hands on the walls here and there to
see if they were, as they seemed, quite dry, I drew back to my couch and
sat down. Presently I stooped to tip the earthen jar of water to my lips,
for I could not lift it with one hand, but my humane jailer took it from
me and held it to my mouth. When I had drunk, “Do you know,” asked I as
calmly as I could, “if our barber gave the letter to Mademoiselle?”</p>
<p>“M’sieu’, you’ve travelled far to reach that question,” said he, jangling
his keys as if he enjoyed it. “And if he had—?”</p>
<p>I caught at his vague suggestion, and my heart leaped.</p>
<p>“A reply,” said I, “a message or a letter,” though I had not dared to let
myself even think of that.</p>
<p>He whipped a tiny packet from his coat. “‘Tis a sparrow’s pecking—no
great matter here, eh?”—he weighed it up and down on his fingers—“a
little piping wren’s par pitie.”</p>
<p>I reached out for it. “I should read it,” said he. “There must be no more
of this. But new orders came AFTER I’d got her dainty a m’sieu’! Yes, I
must read it,” said he—“but maybe not at first,” he added, “not at
first, if you’ll give word of honour not to tear it.”</p>
<p>“On my sacred honour,” said I, reaching out still.</p>
<p>He looked it all over again provokingly, and then lifted it to his nose,
for it had a delicate perfume. Then he gave a little grunt of wonder and
pleasure, and handed it over.</p>
<p>I broke the seal, and my eyes ran swiftly through the lines, traced in a
firm, delicate hand. I could see through it all the fine, sound nature, by
its healthy simplicity mastering anxiety, care, and fear.</p>
<p>“Robert,” she wrote, “by God’s help my brother will live, to repent with
you, I trust, of Friday night’s ill work. He was near gone, yet we have
held him back from that rough-rider, Death.</p>
<p>“You will thank God, will you not, that my brother did not die? Indeed, I
feel you have. I do not blame you; I know—I need not tell you how—the
heart of the affair; and even my mother can see through the wretched
thing. My father says little, and he has not spoken harshly; for which I
gave thanksgiving this morning in the chapel of the Ursulines. Yet you are
in a dungeon, covered with wounds of my brother’s making, both of you
victims of others’ villainy, and you are yet to bear worse things, for
they are to try you for your life. But never shall I believe that they
will find you guilty of dishonour. I have watched you these three years; I
do not, nor ever will, doubt you, dear friend of my heart.</p>
<p>“You would not believe it, Robert, and you may think it fanciful, but as I
got up from my prayers at the chapel I looked towards a window, and it
being a little open, for it is a sunny day, there sat a bird on the sill,
a little brown bird that peeped and nodded. I was so won by it that I came
softly over to it. It did not fly away, but hopped a little here and
there. I stretched out my hand gently on the stone, and putting its head
now this side, now that, at last it tripped into it, and chirped most
sweetly. After I had kissed it I placed it back on the window-sill, that
it might fly away again. Yet no, it would not go, but stayed there,
tipping its gold-brown head at me as though it would invite me to guess
why it came. Again I reached out my hand, and once more it tripped into
it. I stood wondering and holding it to my bosom, when I heard a voice
behind me say, ‘The bird would be with thee, my child. God hath many
signs.’ I turned and saw the good Mere St. George looking at me, she of
whom I was always afraid, so distant is she. I did not speak, but only
looked at her, and she nodded kindly at me and passed on.</p>
<p>“And, Robert, as I write to you here in the Intendant’s palace (what a
great wonderful place it is! I fear I do not hate it and its luxury as I
ought!), the bird is beside me in a cage upon the table, with a little
window open, so that it may come out if it will. My brother lies in the
bed asleep; I can touch him if I but put out my hand, and I am alone save
for one person. You sent two messengers: can you not guess the one that
will be with me? Poor Mathilde, she sits and gazes at me till I almost
fall weeping. But she seldom speaks, she is so quiet—as if she knew
that she must keep a secret. For, Robert, though I know you did not tell
her, she knows—she knows that you love me, and she has given me a
little wooden cross which she said will make us happy.</p>
<p>“My mother did not drive her away, as I half feared she would, and at last
she said that I might house her with one of our peasants. Meanwhile she is
with me here. She is not so mad but that she has wisdom too, and she shall
have my care and friendship.</p>
<p>“I bid thee to God’s care, Robert. I need not tell thee to be not
dismayed. Thou hast two jails, and one wherein I lock thee safe is warm
and full of light. If the hours drag by, think of all thou wouldst do if
thou wert free to go to thine own country—yet alas that thought!—and
of what thou wouldst say if thou couldst speak to thy ALIXE.</p>
<p>“Postscript.—I trust that they have cared for thy wounds, and that
thou hast light and food and wine. Voban hath promised to discover this
for me. The soldier Gabord, at the citadel, he hath a good heart. Though
thou canst expect no help from him, yet he will not be rougher than his
orders. He did me a good service once, and he likes me, and I him. And so
fare thee well, Robert. I will not languish; I will act, and not be weary.
Dost thou really love me?”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />