<h3> BOOK IV </h3>
<p class="intro">
A quarrel in Olympus—Minerva goes down and persuades Fandarus to
violate the oaths by wounding Menelaus with an arrow—Agamemnon makes
a speech and sends for Machaon—He then goes about among his captains
and upbraids Ulysses and Sthenelus, who each of them retort fiercely—Diomed
checks Sthenelus, and the two hosts then engage, with great slaughter on
either side.</p>
<p>Now the gods were sitting with Jove in council upon the golden floor while
Hebe went round pouring out nectar for them to drink, and as they pledged
one another in their cups of gold they looked down upon the town of Troy.
The son of Saturn then began to tease Juno, talking at her so as to
provoke her. "Menelaus," said he, "has two good friends among the
goddesses, Juno of Argos, and Minerva of Alalcomene, but they only sit
still and look on, while Venus keeps ever by Alexandrus' side to defend
him in any danger; indeed she has just rescued him when he made sure that
it was all over with him—for the victory really did lie with
Menelaus. We must consider what we shall do about all this; shall we set
them fighting anew or make peace between them? If you will agree to this
last Menelaus can take back Helen and the city of Priam may remain still
inhabited."</p>
<p>Minerva and Juno muttered their discontent as they sat side by side
hatching mischief for the Trojans. Minerva scowled at her father, for she
was in a furious passion with him, and said nothing, but Juno could not
contain herself. "Dread son of Saturn," said she, "what, pray, is the
meaning of all this? Is my trouble, then, to go for nothing, and the sweat
that I have sweated, to say nothing of my horses, while getting the people
together against Priam and his children? Do as you will, but we other gods
shall not all of us approve your counsel."</p>
<p>Jove was angry and answered, "My dear, what harm have Priam and his sons
done you that you are so hotly bent on sacking the city of Ilius? Will
nothing do for you but you must within their walls and eat Priam raw, with
his sons and all the other Trojans to boot? Have it your own way then; for
I would not have this matter become a bone of contention between us. I say
further, and lay my saying to your heart, if ever I want to sack a city
belonging to friends of yours, you must not try to stop me; you will have
to let me do it, for I am giving in to you sorely against my will. Of all
inhabited cities under the sun and stars of heaven, there was none that I
so much respected as Ilius with Priam and his whole people. Equitable
feasts were never wanting about my altar, nor the savour of burning fat,
which is honour due to ourselves."</p>
<p>"My own three favourite cities," answered Juno, "are Argos, Sparta, and
Mycenae. Sack them whenever you may be displeased with them. I shall not
defend them and I shall not care. Even if I did, and tried to stay you, I
should take nothing by it, for you are much stronger than I am, but I will
not have my own work wasted. I too am a god and of the same race with
yourself. I am Saturn's eldest daughter, and am honourable not on this
ground only, but also because I am your wife, and you are king over the
gods. Let it be a case, then, of give-and-take between us, and the rest of
the gods will follow our lead. Tell Minerva to go and take part in the
fight at once, and let her contrive that the Trojans shall be the first to
break their oaths and set upon the Achaeans."</p>
<p>The sire of gods and men heeded her words, and said to Minerva, "Go at
once into the Trojan and Achaean hosts, and contrive that the Trojans
shall be the first to break their oaths and set upon the Achaeans."</p>
<p>This was what Minerva was already eager to do, so down she darted from the
topmost summits of Olympus. She shot through the sky as some brilliant
meteor which the son of scheming Saturn has sent as a sign to mariners or
to some great army, and a fiery train of light follows in its wake. The
Trojans and Achaeans were struck with awe as they beheld, and one would
turn to his neighbour, saying, "Either we shall again have war and din of
combat, or Jove the lord of battle will now make peace between us."</p>
<p>Thus did they converse. Then Minerva took the form of Laodocus, son of
Antenor, and went through the ranks of the Trojans to find Pandarus, the
redoubtable son of Lycaon. She found him standing among the stalwart
heroes who had followed him from the banks of the Aesopus, so she went
close up to him and said, "Brave son of Lycaon, will you do as I tell you?
If you dare send an arrow at Menelaus you will win honour and thanks from
all the Trojans, and especially from prince Alexandrus—he would be
the first to requite you very handsomely if he could see Menelaus mount
his funeral pyre, slain by an arrow from your hand. Take your home aim
then, and pray to Lycian Apollo, the famous archer; vow that when you get
home to your strong city of Zelea you will offer a hecatomb of firstling
lambs in his honour."</p>
<p>His fool's heart was persuaded, and he took his bow from its case. This
bow was made from the horns of a wild ibex which he had killed as it was
bounding from a rock; he had stalked it, and it had fallen as the arrow
struck it to the heart. Its horns were sixteen palms long, and a worker in
horn had made them into a bow, smoothing them well down, and giving them
tips of gold. When Pandarus had strung his bow he laid it carefully on the
ground, and his brave followers held their shields before him lest the
Achaeans should set upon him before he had shot Menelaus. Then he opened
the lid of his quiver and took out a winged arrow that had not yet been
shot, fraught with the pangs of death. He laid the arrow on the string and
prayed to Lycian Apollo, the famous archer, vowing that when he got home
to his strong city of Zelea he would offer a hecatomb of firstling lambs
in his honour. He laid the notch of the arrow on the oxhide bowstring, and
drew both notch and string to his breast till the arrow-head was near the
bow; then when the bow was arched into a half-circle he let fly, and the
bow twanged, and the string sang as the arrow flew gladly on over the
heads of the throng.</p>
<p>But the blessed gods did not forget thee, O Menelaus, and Jove's daughter,
driver of the spoil, was the first to stand before thee and ward off the
piercing arrow. She turned it from his skin as a mother whisks a fly from
off her child when it is sleeping sweetly; she guided it to the part where
the golden buckles of the belt that passed over his double cuirass were
fastened, so the arrow struck the belt that went tightly round him. It
went right through this and through the cuirass of cunning workmanship; it
also pierced the belt beneath it, which he wore next his skin to keep out
darts or arrows; it was this that served him in the best stead,
nevertheless the arrow went through it and grazed the top of the skin, so
that blood began flowing from the wound.</p>
<p>As when some woman of Meonia or Caria strains purple dye on to a piece of
ivory that is to be the cheek-piece of a horse, and is to be laid up in a
treasure house—many a knight is fain to bear it, but the king keeps
it as an ornament of which both horse and driver may be proud—even
so, O Menelaus, were your shapely thighs and your legs down to your fair
ancles stained with blood.</p>
<p>When King Agamemnon saw the blood flowing from the wound he was afraid,
and so was brave Menelaus himself till he saw that the barbs of the arrow
and the thread that bound the arrow-head to the shaft were still outside
the wound. Then he took heart, but Agamemnon heaved a deep sigh as he held
Menelaus's hand in his own, and his comrades made moan in concert. "Dear
brother," he cried, "I have been the death of you in pledging this
covenant and letting you come forward as our champion. The Trojans have
trampled on their oaths and have wounded you; nevertheless the oath, the
blood of lambs, the drink-offerings and the right hands of fellowship in
which we have put our trust shall not be vain. If he that rules Olympus
fulfil it not here and now, he will yet fulfil it hereafter, and they
shall pay dearly with their lives and with their wives and children. The
day will surely come when mighty Ilius shall be laid low, with Priam and
Priam's people, when the son of Saturn from his high throne shall
overshadow them with his awful aegis in punishment of their present
treachery. This shall surely be; but how, Menelaus, shall I mourn you, if
it be your lot now to die? I should return to Argos as a by-word, for the
Achaeans will at once go home. We shall leave Priam and the Trojans the
glory of still keeping Helen, and the earth will rot your bones as you lie
here at Troy with your purpose not fulfilled. Then shall some braggart
Trojan leap upon your tomb and say, 'Ever thus may Agamemnon wreak his
vengeance; he brought his army in vain; he is gone home to his own land
with empty ships, and has left Menelaus behind him.' Thus will one of them
say, and may the earth then swallow me."</p>
<p>But Menelaus reassured him and said, "Take heart, and do not alarm the
people; the arrow has not struck me in a mortal part, for my outer belt of
burnished metal first stayed it, and under this my cuirass and the belt of
mail which the bronze-smiths made me."</p>
<p>And Agamemnon answered, "I trust, dear Menelaus, that it may be even so,
but the surgeon shall examine your wound and lay herbs upon it to relieve
your pain."</p>
<p>He then said to Talthybius, "Talthybius, tell Machaon, son to the great
physician, Aesculapius, to come and see Menelaus immediately. Some Trojan
or Lycian archer has wounded him with an arrow to our dismay, and to his
own great glory."</p>
<p>Talthybius did as he was told, and went about the host trying to find
Machaon. Presently he found standing amid the brave warriors who had
followed him from Tricca; thereon he went up to him and said, "Son of
Aesculapius, King Agamemnon says you are to come and see Menelaus
immediately. Some Trojan or Lycian archer has wounded him with an arrow to
our dismay and to his own great glory."</p>
<p>Thus did he speak, and Machaon was moved to go. They passed through the
spreading host of the Achaeans and went on till they came to the place
where Menelaus had been wounded and was lying with the chieftains gathered
in a circle round him. Machaon passed into the middle of the ring and at
once drew the arrow from the belt, bending its barbs back through the
force with which he pulled it out. He undid the burnished belt, and
beneath this the cuirass and the belt of mail which the bronze-smiths had
made; then, when he had seen the wound, he wiped away the blood and
applied some soothing drugs which Chiron had given to Aesculapius out of
the good will he bore him.</p>
<p>While they were thus busy about Menelaus, the Trojans came forward against
them, for they had put on their armour, and now renewed the fight.</p>
<p>You would not have then found Agamemnon asleep nor cowardly and unwilling
to fight, but eager rather for the fray. He left his chariot rich with
bronze and his panting steeds in charge of Eurymedon, son of Ptolemaeus
the son of Peiraeus, and bade him hold them in readiness against the time
his limbs should weary of going about and giving orders to so many, for he
went among the ranks on foot. When he saw men hasting to the front he
stood by them and cheered them on. "Argives," said he, "slacken not one
whit in your onset; father Jove will be no helper of liars; the Trojans
have been the first to break their oaths and to attack us; therefore they
shall be devoured of vultures; we shall take their city and carry off
their wives and children in our ships."</p>
<p>But he angrily rebuked those whom he saw shirking and disinclined to
fight. "Argives," he cried, "cowardly miserable creatures, have you no
shame to stand here like frightened fawns who, when they can no longer
scud over the plain, huddle together, but show no fight? You are as dazed
and spiritless as deer. Would you wait till the Trojans reach the sterns
of our ships as they lie on the shore, to see whether the son of Saturn
will hold his hand over you to protect you?"</p>
<p>Thus did he go about giving his orders among the ranks. Passing through
the crowd, he came presently on the Cretans, arming round Idomeneus, who
was at their head, fierce as a wild boar, while Meriones was bringing up
the battalions that were in the rear. Agamemnon was glad when he saw him,
and spoke him fairly. "Idomeneus," said he, "I treat you with greater
distinction than I do any others of the Achaeans, whether in war or in
other things, or at table. When the princes are mixing my choicest wines
in the mixing-bowls, they have each of them a fixed allowance, but your
cup is kept always full like my own, that you may drink whenever you are
minded. Go, therefore, into battle, and show yourself the man you have
been always proud to be."</p>
<p>Idomeneus answered, "I will be a trusty comrade, as I promised you from
the first I would be. Urge on the other Achaeans, that we may join battle
at once, for the Trojans have trampled upon their covenants. Death and
destruction shall be theirs, seeing they have been the first to break
their oaths and to attack us."</p>
<p>The son of Atreus went on, glad at heart, till he came upon the two Ajaxes
arming themselves amid a host of foot-soldiers. As when a goat-herd from
some high post watches a storm drive over the deep before the west wind—black
as pitch is the offing and a mighty whirlwind draws towards him, so that
he is afraid and drives his flock into a cave—even thus did the
ranks of stalwart youths move in a dark mass to battle under the Ajaxes,
horrid with shield and spear. Glad was King Agamemnon when he saw them.
"No need," he cried, "to give orders to such leaders of the Argives as you
are, for of your own selves you spur your men on to fight with might and
main. Would, by father Jove, Minerva, and Apollo that all were so minded
as you are, for the city of Priam would then soon fall beneath our hands,
and we should sack it."</p>
<p>With this he left them and went onward to Nestor, the facile speaker of
the Pylians, who was marshalling his men and urging them on, in company
with Pelagon, Alastor, Chromius, Haemon, and Bias shepherd of his people.
He placed his knights with their chariots and horses in the front rank,
while the foot-soldiers, brave men and many, whom he could trust, were in
the rear. The cowards he drove into the middle, that they might fight
whether they would or no. He gave his orders to the knights first, bidding
them hold their horses well in hand, so as to avoid confusion. "Let no
man," he said, "relying on his strength or horsemanship, get before the
others and engage singly with the Trojans, nor yet let him lag behind or
you will weaken your attack; but let each when he meets an enemy's chariot
throw his spear from his own; this be much the best; this is how the men
of old took towns and strongholds; in this wise were they minded."</p>
<p>Thus did the old man charge them, for he had been in many a fight, and
King Agamemnon was glad. "I wish," he said to him, "that your limbs were
as supple and your strength as sure as your judgment is; but age, the
common enemy of mankind, has laid his hand upon you; would that it had
fallen upon some other, and that you were still young."</p>
<p>And Nestor, knight of Gerene, answered, "Son of Atreus, I too would gladly
be the man I was when I slew mighty Ereuthalion; but the gods will not
give us everything at one and the same time. I was then young, and now I
am old; still I can go with my knights and give them that counsel which
old men have a right to give. The wielding of the spear I leave to those
who are younger and stronger than myself."</p>
<p>Agamemnon went his way rejoicing, and presently found Menestheus, son of
Peteos, tarrying in his place, and with him were the Athenians loud of
tongue in battle. Near him also tarried cunning Ulysses, with his sturdy
Cephallenians round him; they had not yet heard the battle-cry, for the
ranks of Trojans and Achaeans had only just begun to move, so they were
standing still, waiting for some other columns of the Achaeans to attack
the Trojans and begin the fighting. When he saw this Agamemnon rebuked
them and said, "Son of Peteos, and you other, steeped in cunning, heart of
guile, why stand you here cowering and waiting on others? You two should
be of all men foremost when there is hard fighting to be done, for you are
ever foremost to accept my invitation when we councillors of the Achaeans
are holding feast. You are glad enough then to take your fill of roast
meats and to drink wine as long as you please, whereas now you would not
care though you saw ten columns of Achaeans engage the enemy in front of
you."</p>
<p>Ulysses glared at him and answered, "Son of Atreus, what are you talking
about? How can you say that we are slack? When the Achaeans are in full
fight with the Trojans, you shall see, if you care to do so, that the
father of Telemachus will join battle with the foremost of them. You are
talking idly."</p>
<p>When Agamemnon saw that Ulysses was angry, he smiled pleasantly at him and
withdrew his words. "Ulysses," said he, "noble son of Laertes, excellent
in all good counsel, I have neither fault to find nor orders to give you,
for I know your heart is right, and that you and I are of a mind. Enough;
I will make you amends for what I have said, and if any ill has now been
spoken may the gods bring it to nothing."</p>
<p>He then left them and went on to others. Presently he saw the son of
Tydeus, noble Diomed, standing by his chariot and horses, with Sthenelus
the son of Capaneus beside him; whereon he began to upbraid him. "Son of
Tydeus," he said, "why stand you cowering here upon the brink of battle?
Tydeus did not shrink thus, but was ever ahead of his men when leading
them on against the foe—so, at least, say they that saw him in
battle, for I never set eyes upon him myself. They say that there was no
man like him. He came once to Mycenae, not as an enemy but as a guest, in
company with Polynices to recruit his forces, for they were levying war
against the strong city of Thebes, and prayed our people for a body of
picked men to help them. The men of Mycenae were willing to let them have
one, but Jove dissuaded them by showing them unfavourable omens. Tydeus,
therefore, and Polynices went their way. When they had got as far the
deep-meadowed and rush-grown banks of the Aesopus, the Achaeans sent
Tydeus as their envoy, and he found the Cadmeans gathered in great numbers
to a banquet in the house of Eteocles. Stranger though he was, he knew no
fear on finding himself single-handed among so many, but challenged them
to contests of all kinds, and in each one of them was at once victorious,
so mightily did Minerva help him. The Cadmeans were incensed at his
success, and set a force of fifty youths with two captains—the
godlike hero Maeon, son of Haemon, and Polyphontes, son of Autophonus—at
their head, to lie in wait for him on his return journey; but Tydeus slew
every man of them, save only Maeon, whom he let go in obedience to
heaven's omens. Such was Tydeus of Aetolia. His son can talk more glibly,
but he cannot fight as his father did."</p>
<p>Diomed made no answer, for he was shamed by the rebuke of Agamemnon; but
the son of Capaneus took up his words and said, "Son of Atreus, tell no
lies, for you can speak truth if you will. We boast ourselves as even
better men than our fathers; we took seven-gated Thebes, though the wall
was stronger and our men were fewer in number, for we trusted in the omens
of the gods and in the help of Jove, whereas they perished through their
own sheer folly; hold not, then, our fathers in like honour with us."</p>
<p>Diomed looked sternly at him and said, "Hold your peace, my friend, as I
bid you. It is not amiss that Agamemnon should urge the Achaeans forward,
for the glory will be his if we take the city, and his the shame if we are
vanquished. Therefore let us acquit ourselves with valour."</p>
<p>As he spoke he sprang from his chariot, and his armour rang so fiercely
about his body that even a brave man might well have been scared to hear
it.</p>
<p>As when some mighty wave that thunders on the beach when the west wind has
lashed it into fury—it has reared its head afar and now comes
crashing down on the shore; it bows its arching crest high over the jagged
rocks and spews its salt foam in all directions—even so did the
serried phalanxes of the Danaans march steadfastly to battle. The chiefs
gave orders each to his own people, but the men said never a word; no man
would think it, for huge as the host was, it seemed as though there was
not a tongue among them, so silent were they in their obedience; and as
they marched the armour about their bodies glistened in the sun. But the
clamour of the Trojan ranks was as that of many thousand ewes that stand
waiting to be milked in the yards of some rich flockmaster, and bleat
incessantly in answer to the bleating of their lambs; for they had not one
speech nor language, but their tongues were diverse, and they came from
many different places. These were inspired of Mars, but the others by
Minerva—and with them came Panic, Rout, and Strife whose fury never
tires, sister and friend of murderous Mars, who, from being at first but
low in stature, grows till she uprears her head to heaven, though her feet
are still on earth. She it was that went about among them and flung down
discord to the waxing of sorrow with even hand between them.</p>
<p>When they were got together in one place shield clashed with shield and
spear with spear in the rage of battle. The bossed shields beat one upon
another, and there was a tramp as of a great multitude—death-cry and
shout of triumph of slain and slayers, and the earth ran red with blood.
As torrents swollen with rain course madly down their deep channels till
the angry floods meet in some gorge, and the shepherd on the hillside
hears their roaring from afar—even such was the toil and uproar of
the hosts as they joined in battle.</p>
<p>First Antilochus slew an armed warrior of the Trojans, Echepolus, son of
Thalysius, fighting in the foremost ranks. He struck at the projecting
part of his helmet and drove the spear into his brow; the point of bronze
pierced the bone, and darkness veiled his eyes; headlong as a tower he
fell amid the press of the fight, and as he dropped King Elephenor, son of
Chalcodon and captain of the proud Abantes began dragging him out of reach
of the darts that were falling around him, in haste to strip him of his
armour. But his purpose was not for long; Agenor saw him haling the body
away, and smote him in the side with his bronze-shod spear—for as he
stooped his side was left unprotected by his shield—and thus he
perished. Then the fight between Trojans and Achaeans grew furious over
his body, and they flew upon each other like wolves, man and man crushing
one upon the other.</p>
<p>Forthwith Ajax, son of Telamon, slew the fair youth Simoeisius, son of
Anthemion, whom his mother bore by the banks of the Simois, as she was
coming down from Mt. Ida, where she had been with her parents to see their
flocks. Therefore he was named Simoeisius, but he did not live to pay his
parents for his rearing, for he was cut off untimely by the spear of
mighty Ajax, who struck him in the breast by the right nipple as he was
coming on among the foremost fighters; the spear went right through his
shoulder, and he fell as a poplar that has grown straight and tall in a
meadow by some mere, and its top is thick with branches. Then the
wheelwright lays his axe to its roots that he may fashion a felloe for the
wheel of some goodly chariot, and it lies seasoning by the waterside. In
such wise did Ajax fell to earth Simoeisius, son of Anthemion. Thereon
Antiphus of the gleaming corslet, son of Priam, hurled a spear at Ajax
from amid the crowd and missed him, but he hit Leucus, the brave comrade
of Ulysses, in the groin, as he was dragging the body of Simoeisius over
to the other side; so he fell upon the body and loosed his hold upon it.
Ulysses was furious when he saw Leucus slain, and strode in full armour
through the front ranks till he was quite close; then he glared round
about him and took aim, and the Trojans fell back as he did so. His dart
was not sped in vain, for it struck Democoon, the bastard son of Priam,
who had come to him from Abydos, where he had charge of his father's
mares. Ulysses, infuriated by the death of his comrade, hit him with his
spear on one temple, and the bronze point came through on the other side
of his forehead. Thereon darkness veiled his eyes, and his armour rang
rattling round him as he fell heavily to the ground. Hector, and they that
were in front, then gave round while the Argives raised a shout and drew
off the dead, pressing further forward as they did so. But Apollo looked
down from Pergamus and called aloud to the Trojans, for he was displeased.
"Trojans," he cried, "rush on the foe, and do not let yourselves be thus
beaten by the Argives. Their skins are not stone nor iron that when hit
them you do them no harm. Moreover, Achilles, the son of lovely Thetis, is
not fighting, but is nursing his anger at the ships."</p>
<p>Thus spoke the mighty god, crying to them from the city, while Jove's
redoubtable daughter, the Trito-born, went about among the host of the
Achaeans, and urged them forward whenever she beheld them slackening.</p>
<p>Then fate fell upon Diores, son of Amarynceus, for he was struck by a
jagged stone near the ancle of his right leg. He that hurled it was
Peirous, son of Imbrasus, captain of the Thracians, who had come from
Aenus; the bones and both the tendons were crushed by the pitiless stone.
He fell to the ground on his back, and in his death throes stretched out
his hands towards his comrades. But Peirous, who had wounded him, sprang
on him and thrust a spear into his belly, so that his bowels came gushing
out upon the ground, and darkness veiled his eyes. As he was leaving the
body, Thoas of Aetolia struck him in the chest near the nipple, and the
point fixed itself in his lungs. Thoas came close up to him, pulled the
spear out of his chest, and then drawing his sword, smote him in the
middle of the belly so that he died; but he did not strip him of his
armour, for his Thracian comrades, men who wear their hair in a tuft at
the top of their heads, stood round the body and kept him off with their
long spears for all his great stature and valour; so he was driven back.
Thus the two corpses lay stretched on earth near to one another, the one
captain of the Thracians and the other of the Epeans; and many another
fell round them.</p>
<p>And now no man would have made light of the fighting if he could have gone
about among it scatheless and unwounded, with Minerva leading him by the
hand, and protecting him from the storm of spears and arrows. For many
Trojans and Achaeans on that day lay stretched side by side face downwards
upon the earth.</p>
<p><br/><br/><br/> <SPAN name="chap05"></SPAN></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />