<h3>Part III - VIII.</h3>
<p>She laughed, but she was rather angry too.</p>
<p>“He’s asleep! You were asleep,” she said, with contemptuous
surprise.</p>
<p>“Is it really you?” muttered the prince, not quite himself as yet,
and recognizing her with a start of amazement. “Oh yes, of course,”
he added, “this is our rendezvous. I fell asleep here.”</p>
<p>“So I saw.”</p>
<p>“Did no one awake me besides yourself? Was there no one else here? I
thought there was another woman.”</p>
<p>“There was another woman here?”</p>
<p>At last he was wide awake.</p>
<p>“It was a dream, of course,” he said, musingly. “Strange that
I should have a dream like that at such a moment. Sit down—”</p>
<p>He took her hand and seated her on the bench; then sat down beside her and
reflected.</p>
<p>Aglaya did not begin the conversation, but contented herself with watching her
companion intently.</p>
<p>He looked back at her, but at times it was clear that he did not see her and
was not thinking of her.</p>
<p>Aglaya began to flush up.</p>
<p>“Oh yes!” cried the prince, starting. “Hippolyte’s
suicide—”</p>
<p>“What? At your house?” she asked, but without much surprise.
“He was alive yesterday evening, wasn’t he? How could you sleep
here after that?” she cried, growing suddenly animated.</p>
<p>“Oh, but he didn’t kill himself; the pistol didn’t go
off.” Aglaya insisted on hearing the whole story. She hurried the prince
along, but interrupted him with all sorts of questions, nearly all of which
were irrelevant. Among other things, she seemed greatly interested in every
word that Evgenie Pavlovitch had said, and made the prince repeat that part of
the story over and over again.</p>
<p>“Well, that’ll do; we must be quick,” she concluded, after
hearing all. “We have only an hour here, till eight; I must be home by
then without fail, so that they may not find out that I came and sat here with
you; but I’ve come on business. I have a great deal to say to you. But
you have bowled me over considerably with your news. As to Hippolyte, I think
his pistol was bound not to go off; it was more consistent with the whole
affair. Are you sure he really wished to blow his brains out, and that there
was no humbug about the matter?”</p>
<p>“No humbug at all.”</p>
<p>“Very likely. So he wrote that you were to bring me a copy of his
confession, did he? Why didn’t you bring it?”</p>
<p>“Why, he didn’t die! I’ll ask him for it, if you like.”</p>
<p>“Bring it by all means; you needn’t ask him. He will be delighted,
you may be sure; for, in all probability, he shot at himself simply in order
that I might read his confession. Don’t laugh at what I say, please, Lef
Nicolaievitch, because it may very well be the case.”</p>
<p>“I’m not laughing. I am convinced, myself, that that may have been
partly the reason.”</p>
<p>“You are convinced? You don’t really mean to say you think that
honestly?” asked Aglaya, extremely surprised.</p>
<p>She put her questions very quickly and talked fast, every now and then
forgetting what she had begun to say, and not finishing her sentence. She
seemed to be impatient to warn the prince about something or other. She was in
a state of unusual excitement, and though she put on a brave and even defiant
air, she seemed to be rather alarmed. She was dressed very simply, but this
suited her well. She continually trembled and blushed, and she sat on the very
edge of the seat.</p>
<p>The fact that the prince confirmed her idea, about Hippolyte shooting himself
that she might read his confession, surprised her greatly.</p>
<p>“Of course,” added the prince, “he wished us all to applaud
his conduct—besides yourself.”</p>
<p>“How do you mean—applaud?”</p>
<p>“Well—how am I to explain? He was very anxious that we should all
come around him, and say we were so sorry for him, and that we loved him very
much, and all that; and that we hoped he wouldn’t kill himself, but
remain alive. Very likely he thought more of you than the rest of us, because
he mentioned you at such a moment, though perhaps he did not know himself that
he had you in his mind’s eye.”</p>
<p>“I don’t understand you. How could he have me in view, and not be
aware of it himself? And yet, I don’t know—perhaps I do. Do you
know I have intended to poison myself at least thirty times—ever since I
was thirteen or so—and to write to my parents before I did it? I used to
think how nice it would be to lie in my coffin, and have them all weeping over
me and saying it was all their fault for being so cruel, and all
that—what are you smiling at?” she added, knitting her brow.
“What do <i>you</i> think of when you go mooning about alone? I suppose
you imagine yourself a field-marshal, and think you have conquered
Napoleon?”</p>
<p>“Well, I really have thought something of the sort now and then,
especially when just dozing off,” laughed the prince. “Only it is
the Austrians whom I conquer—not Napoleon.”</p>
<p>“I don’t wish to joke with you, Lef Nicolaievitch. I shall see
Hippolyte myself. Tell him so. As for you, I think you are behaving very badly,
because it is not right to judge a man’s soul as you are judging
Hippolyte’s. You have no gentleness, but only justice—so you are
unjust.”</p>
<p>The prince reflected.</p>
<p>“I think you are unfair towards me,” he said. “There is
nothing wrong in the thoughts I ascribe to Hippolyte; they are only natural.
But of course I don’t know for certain what he thought. Perhaps he
thought nothing, but simply longed to see human faces once more, and to hear
human praise and feel human affection. Who knows? Only it all came out wrong,
somehow. Some people have luck, and everything comes out right with them;
others have none, and never a thing turns out fortunately.”</p>
<p>“I suppose you have felt that in your own case,” said Aglaya.</p>
<p>“Yes, I have,” replied the prince, quite unsuspicious of any irony
in the remark.</p>
<p>“H’m—well, at all events, I shouldn’t have fallen
asleep here, in your place. It wasn’t nice of you, that. I suppose you
fall asleep wherever you sit down?”</p>
<p>“But I didn’t sleep a wink all night. I walked and walked about,
and went to where the music was—”</p>
<p>“What music?”</p>
<p>“Where they played last night. Then I found this bench and sat down, and
thought and thought—and at last I fell fast asleep.”</p>
<p>“Oh, is that it? That makes a difference, perhaps. What did you go to the
bandstand for?”</p>
<p>“I don’t know; I—”</p>
<p>“Very well—afterwards. You are always interrupting me. What woman
was it you were dreaming about?”</p>
<p>“It was—about—you saw her—”</p>
<p>“Quite so; I understand. I understand quite well. You are
very—Well, how did she appear to you? What did she look like? No, I
don’t want to know anything about her,” said Aglaya, angrily;
“don’t interrupt me—”</p>
<p>She paused a moment as though getting breath, or trying to master her feeling
of annoyance.</p>
<p>“Look here; this is what I called you here for. I wish to make you
a—to ask you to be my friend. What do you stare at me like that
for?” she added, almost angrily.</p>
<p>The prince certainly had darted a rather piercing look at her, and now observed
that she had begun to blush violently. At such moments, the more Aglaya
blushed, the angrier she grew with herself; and this was clearly expressed in
her eyes, which flashed like fire. As a rule, she vented her wrath on her
unfortunate companion, be it who it might. She was very conscious of her own
shyness, and was not nearly so talkative as her sisters for this
reason—in fact, at times she was much too quiet. When, therefore, she was
bound to talk, especially at such delicate moments as this, she invariably did
so with an air of haughty defiance. She always knew beforehand when she was
going to blush, long before the blush came.</p>
<p>“Perhaps you do not wish to accept my proposition?” she asked,
gazing haughtily at the prince.</p>
<p>“Oh yes, I do; but it is so unnecessary. I mean, I did not think you need
make such a proposition,” said the prince, looking confused.</p>
<p>“What did you suppose, then? Why did you think I invited you out here? I
suppose you think me a ‘little fool,’ as they all call me at
home?”</p>
<p>“I didn’t know they called you a fool. I certainly don’t
think you one.”</p>
<p>“You don’t think me one! Oh, dear me!—that’s very
clever of you; you put it so neatly, too.”</p>
<p>“In my opinion, you are far from a fool sometimes—in fact, you are
very intelligent. You said a very clever thing just now about my being unjust
because I had <i>only</i> justice. I shall remember that, and think about
it.”</p>
<p>Aglaya blushed with pleasure. All these changes in her expression came about so
naturally and so rapidly—they delighted the prince; he watched her, and
laughed.</p>
<p>“Listen,” she began again; “I have long waited to tell you
all this, ever since the time when you sent me that letter—even before
that. Half of what I have to say you heard yesterday. I consider you the most
honest and upright of men—more honest and upright than any other man; and
if anybody says that your mind is—is sometimes affected, you
know—it is unfair. I always say so and uphold it, because even if your
surface mind be a little affected (of course you will not feel angry with me
for talking so—I am speaking from a higher point of view) yet your real
mind is far better than all theirs put together. Such a mind as they have never
even <i>dreamed</i> of; because really, there are <i>two</i> minds—the
kind that matters, and the kind that doesn’t matter. Isn’t it
so?”</p>
<p>“May be! may be so!” said the prince, faintly; his heart was
beating painfully.</p>
<p>“I knew you would not misunderstand me,” she said, triumphantly.
“Prince S. and Evgenie Pavlovitch and Alexandra don’t understand
anything about these two kinds of mind, but, just fancy, mamma does!”</p>
<p>“You are very like Lizabetha Prokofievna.”</p>
<p>“What! surely not?” said Aglaya.</p>
<p>“Yes, you are, indeed.”</p>
<p>“Thank you; I am glad to be like mamma,” she said, thoughtfully.
“You respect her very much, don’t you?” she added, quite
unconscious of the naiveness of the question.</p>
<p>“<i>Very</i> much; and I am so glad that you have realized the
fact.”</p>
<p>“I am very glad, too, because she is often laughed at by people. But
listen to the chief point. I have long thought over the matter, and at last I
have chosen you. I don’t wish people to laugh at me; I don’t wish
people to think me a ‘little fool.’ I don’t want to be
chaffed. I felt all this of a sudden, and I refused Evgenie Pavlovitch flatly,
because I am not going to be forever thrown at people’s heads to be
married. I want—I want—well, I’ll tell you, I wish to run
away from home, and I have chosen you to help me.”</p>
<p>“Run away from home?” cried the prince.</p>
<p>“Yes—yes—yes! Run away from home!” she repeated, in a
transport of rage. “I won’t, I won’t be made to blush every
minute by them all! I don’t want to blush before Prince S. or Evgenie
Pavlovitch, or anyone, and therefore I have chosen you. I shall tell you
everything, <i>everything</i>, even the most important things of all, whenever
I like, and you are to hide nothing from me on your side. I want to speak to at
least one person, as I would to myself. They have suddenly begun to say that I
am waiting for you, and in love with you. They began this before you arrived
here, and so I didn’t show them the letter, and now they all say it,
every one of them. I want to be brave, and be afraid of nobody. I don’t
want to go to their balls and things—I want to do good. I have long
desired to run away, for I have been kept shut up for twenty years, and they
are always trying to marry me off. I wanted to run away when I was fourteen
years old—I was a little fool then, I know—but now I have worked it
all out, and I have waited for you to tell me about foreign countries. I have
never seen a single Gothic cathedral. I must go to Rome; I must see all the
museums; I must study in Paris. All this last year I have been preparing and
reading forbidden books. Alexandra and Adelaida are allowed to read anything
they like, but I mayn’t. I don’t want to quarrel with my sisters,
but I told my parents long ago that I wish to change my social position. I have
decided to take up teaching, and I count on you because you said you loved
children. Can we go in for education together—if not at once, then
afterwards? We could do good together. I won’t be a general’s
daughter any more! Tell me, are you a very learned man?”</p>
<p>“Oh no; not at all.”</p>
<p>“Oh-h-h! I’m sorry for that. I thought you were. I wonder why I
always thought so—but at all events you’ll help me, won’t
you? Because I’ve chosen you, you know.”</p>
<p>“Aglaya Ivanovna, it’s absurd.”</p>
<p>“But I will, I <i>will</i> run away!” she cried—and her eyes
flashed again with anger—“and if you don’t agree I shall go
and marry Gavrila Ardalionovitch! I won’t be considered a horrible girl,
and accused of goodness knows what.”</p>
<p>“Are you out of your mind?” cried the prince, almost starting from
his seat. “What do they accuse you of? Who accuses you?”</p>
<p>“At home, everybody, mother, my sisters, Prince S., even that detestable
Colia! If they don’t say it, they think it. I told them all so to their
faces. I told mother and father and everybody. Mamma was ill all the day after
it, and next day father and Alexandra told me that I didn’t understand
what nonsense I was talking. I informed them that they little knew me—I
was not a small child—I understood every word in the language—that
I had read a couple of Paul de Kok’s novels two years since on purpose,
so as to know all about everything. No sooner did mamma hear me say this than
she nearly fainted!”</p>
<p>A strange thought passed through the prince’s brain; he gazed intently at
Aglaya and smiled.</p>
<p>He could not believe that this was the same haughty young girl who had once so
proudly shown him Gania’s letter. He could not understand how that proud
and austere beauty could show herself to be such an utter child—a child
who probably did not even now understand some words.</p>
<p>“Have you always lived at home, Aglaya Ivanovna?” he asked.
“I mean, have you never been to school, or college, or anything?”</p>
<p>“No—never—nowhere! I’ve been at home all my life,
corked up in a bottle; and they expect me to be married straight out of it.
What are you laughing at again? I observe that you, too, have taken to laughing
at me, and range yourself on their side against me,” she added, frowning
angrily. “Don’t irritate me—I’m bad enough without
that—I don’t know what I am doing sometimes. I am persuaded that
you came here today in the full belief that I am in love with you, and that I
arranged this meeting because of that,” she cried, with annoyance.</p>
<p>“I admit I was afraid that that was the case, yesterday,” blundered
the prince (he was rather confused), “but today I am quite convinced
that—”</p>
<p>“How?” cried Aglaya—and her lower lip trembled violently.
“You were <i>afraid</i> that I—you dared to think that I—good
gracious! you suspected, perhaps, that I sent for you to come here in order to
catch you in a trap, so that they should find us here together, and make you
marry me—”</p>
<p>“Aglaya Ivanovna, aren’t you ashamed of saying such a thing? How
could such a horrible idea enter your sweet, innocent heart? I am certain you
don’t believe a word of what you say, and probably you don’t even
know what you are talking about.”</p>
<p>Aglaya sat with her eyes on the ground; she seemed to have alarmed even herself
by what she had said.</p>
<p>“No, I’m not; I’m not a bit ashamed!” she murmured.
“And how do you know my heart is innocent? And how dared you send me a
love-letter that time?”</p>
<p>“<i>Love-letter?</i> My letter a love-letter? That letter was the most
respectful of letters; it went straight from my heart, at what was perhaps the
most painful moment of my life! I thought of you at the time as a kind of
light. I—”</p>
<p>“Well, very well, very well!” she said, but quite in a different
tone. She was remorseful now, and bent forward to touch his shoulder, though
still trying not to look him in the face, as if the more persuasively to beg
him not to be angry with her. “Very well,” she continued, looking
thoroughly ashamed of herself, “I feel that I said a very foolish thing.
I only did it just to try you. Take it as unsaid, and if I offended you,
forgive me. Don’t look straight at me like that, please; turn your head
away. You called it a ‘horrible idea’; I only said it to shock you.
Very often I am myself afraid of saying what I intend to say, and out it comes
all the same. You have just told me that you wrote that letter at the most
painful moment of your life. I know what moment that was!” she added
softly, looking at the ground again.</p>
<p>“Oh, if you could know all!”</p>
<p>“I <i>do</i> know all!” she cried, with another burst of
indignation. “You were living in the same house as that horrible woman
with whom you ran away.” She did not blush as she said this; on the
contrary, she grew pale, and started from her seat, apparently oblivious of
what she did, and immediately sat down again. Her lip continued to tremble for
a long time.</p>
<p>There was silence for a moment. The prince was taken aback by the suddenness of
this last reply, and did not know to what he should attribute it.</p>
<p>“I don’t love you a bit!” she said suddenly, just as though
the words had exploded from her mouth.</p>
<p>The prince did not answer, and there was silence again. “I love Gavrila
Ardalionovitch,” she said, quickly; but hardly audibly, and with her head
bent lower than ever.</p>
<p>“That is <i>not</i> true,” said the prince, in an equally low
voice.</p>
<p>“What! I tell stories, do I? It is true! I gave him my promise a couple
of days ago on this very seat.”</p>
<p>The prince was startled, and reflected for a moment.</p>
<p>“It is not true,” he repeated, decidedly; “you have just
invented it!”</p>
<p>“You are wonderfully polite. You know he is greatly improved. He loves me
better than his life. He let his hand burn before my very eyes in order to
prove to me that he loved me better than his life!”</p>
<p>“He burned his hand!”</p>
<p>“Yes, believe it or not! It’s all the same to me!”</p>
<p>The prince sat silent once more. Aglaya did not seem to be joking; she was too
angry for that.</p>
<p>“What! he brought a candle with him to this place? That is, if the
episode happened here; otherwise I can’t.”</p>
<p>“Yes, a candle! What’s there improbable about that?”</p>
<p>“A whole one, and in a candlestick?”</p>
<p>“Yes—no—half a candle—an end, you know—no, it was
a whole candle; it’s all the same. Be quiet, can’t you! He brought
a box of matches too, if you like, and then lighted the candle and held his
finger in it for half an hour and more!—There! Can’t that
be?”</p>
<p>“I saw him yesterday, and his fingers were all right!”</p>
<p>Aglaya suddenly burst out laughing, as simply as a child.</p>
<p>“Do you know why I have just told you these lies?” She appealed to
the prince, of a sudden, with the most childlike candour, and with the laugh
still trembling on her lips. “Because when one tells a lie, if one
insists on something unusual and eccentric—something too ‘out of
the way’ for anything, you know—the more impossible the thing is,
the more plausible does the lie sound. I’ve noticed this. But I managed
it badly; I didn’t know how to work it.” She suddenly frowned again
at this point as though at some sudden unpleasant recollection.</p>
<p>“If”—she began, looking seriously and even sadly at
him—“if when I read you all that about the ‘poor
knight,’ I wished to-to praise you for one thing—I also wished to
show you that I knew all—and did not approve of your conduct.”</p>
<p>“You are very unfair to me, and to that unfortunate woman of whom you
spoke just now in such dreadful terms, Aglaya.”</p>
<p>“Because I know all, all—and that is why I speak so. I know very
well how you—half a year since—offered her your hand before
everybody. Don’t interrupt me. You see, I am merely stating facts without
any comment upon them. After that she ran away with Rogojin. Then you lived
with her at some village or town, and she ran away from you.” (Aglaya
blushed dreadfully.) “Then she returned to Rogojin again, who loves her
like a madman. Then you—like a wise man as you are—came back here
after her as soon as ever you heard that she had returned to Petersburg.
Yesterday evening you sprang forward to protect her, and just now you dreamed
about her. You see, I know all. You did come back here for her, for
her—now didn’t you?”</p>
<p>“Yes—for her!” said the prince softly and sadly, and bending
his head down, quite unconscious of the fact that Aglaya was gazing at him with
eyes which burned like live coals. “I came to find out something—I
don’t believe in her future happiness as Rogojin’s wife,
although—in a word, I did not know how to help her or what to do for
her—but I came, on the chance.”</p>
<p>He glanced at Aglaya, who was listening with a look of hatred on her face.</p>
<p>“If you came without knowing why, I suppose you love her very much
indeed!” she said at last.</p>
<p>“No,” said the prince, “no, I do not love her. Oh! if you
only knew with what horror I recall the time I spent with her!”</p>
<p>A shudder seemed to sweep over his whole body at the recollection.</p>
<p>“Tell me about it,” said Aglaya.</p>
<p>“There is nothing which you might not hear. Why I should wish to tell
you, and only you, this experience of mine, I really cannot say; perhaps it
really is because I love you very much. This unhappy woman is persuaded that
she is the most hopeless, fallen creature in the world. Oh, do not condemn her!
Do not cast stones at her! She has suffered too much already in the
consciousness of her own undeserved shame.</p>
<p>“And she is not guilty—oh God!—Every moment she bemoans and
bewails herself, and cries out that she does not admit any guilt, that she is
the victim of circumstances—the victim of a wicked libertine.</p>
<p>“But whatever she may say, remember that she does not believe it
herself,—remember that she will believe nothing but that she is a guilty
creature.</p>
<p>“When I tried to rid her soul of this gloomy fallacy, she suffered so
terribly that my heart will never be quite at peace so long as I can remember
that dreadful time!—Do you know why she left me? Simply to prove to me
what is not true—that she is base. But the worst of it is, she did not
realize herself that that was all she wanted to prove by her departure! She
went away in response to some inner prompting to do something disgraceful, in
order that she might say to herself—‘There—you’ve done
a new act of shame—you degraded creature!’</p>
<p>“Oh, Aglaya—perhaps you cannot understand all this. Try to realize
that in the perpetual admission of guilt she probably finds some dreadful
unnatural satisfaction—as though she were revenging herself upon someone.</p>
<p>“Now and then I was able to persuade her almost to see light around her
again; but she would soon fall, once more, into her old tormenting delusions,
and would go so far as to reproach me for placing myself on a pedestal above
her (I never had an idea of such a thing!), and informed me, in reply to my
proposal of marriage, that she ‘did not want condescending sympathy or
help from anybody.’ You saw her last night. You don’t suppose she
can be happy among such people as those—you cannot suppose that such
society is fit for her? You have no idea how well-educated she is, and what an
intellect she has! She astonished me sometimes.”</p>
<p>“And you preached her sermons there, did you?”</p>
<p>“Oh no,” continued the prince thoughtfully, not noticing
Aglaya’s mocking tone, “I was almost always silent there. I often
wished to speak, but I really did not know what to say. In some cases it is
best to say nothing, I think. I loved her, yes, I loved her very much indeed;
but afterwards—afterwards she guessed all.”</p>
<p>“What did she guess?”</p>
<p>“That I only <i>pitied</i> her—and—and loved her no
longer!”</p>
<p>“How do you know that? How do you know that she is not really in love
with that—that rich cad—the man she eloped with?”</p>
<p>“Oh no! I know she only laughs at him; she has made a fool of him all
along.”</p>
<p>“Has she never laughed at you?”</p>
<p>“No—in anger, perhaps. Oh yes! she reproached me dreadfully in
anger; and suffered herself, too! But afterwards—oh! don’t remind
me—don’t remind me of that!”</p>
<p>He hid his face in his hands.</p>
<p>“Are you aware that she writes to me almost every day?”</p>
<p>“So that is true, is it?” cried the prince, greatly agitated.
“I had heard a report of it, but would not believe it.”</p>
<p>“Whom did you hear it from?” asked Aglaya, alarmed. “Rogojin
said something about it yesterday, but nothing definite.”</p>
<p>“Yesterday! Morning or evening? Before the music or after?”</p>
<p>“After—it was about twelve o’clock.”</p>
<p>“Ah! Well, if it was Rogojin—but do you know what she writes to me
about?”</p>
<p>“I should not be surprised by anything. She is mad!”</p>
<p>“There are the letters.” (Aglaya took three letters out of her
pocket and threw them down before the prince.) “For a whole week she has
been entreating and worrying and persuading me to marry you. She—well,
she is clever, though she may be mad—much cleverer than I am, as you say.
Well, she writes that she is in love with me herself, and tries to see me every
day, if only from a distance. She writes that you love me, and that she has
long known it and seen it, and that you and she talked about me—there.
She wishes to see you happy, and she says that she is certain only I can ensure
you the happiness you deserve. She writes such strange, wild letters—I
haven’t shown them to anyone. Now, do you know what all this means? Can
you guess anything?”</p>
<p>“It is madness—it is merely another proof of her insanity!”
said the prince, and his lips trembled.</p>
<p>“You are crying, aren’t you?”</p>
<p>“No, Aglaya. No, I’m not crying.” The prince looked at her.</p>
<p>“Well, what am I to do? What do you advise me? I cannot go on receiving
these letters, you know.”</p>
<p>“Oh, let her alone, I entreat you!” cried the prince. “What
can you do in this dark, gloomy mystery? Let her alone, and I’ll use all
my power to prevent her writing you any more letters.”</p>
<p>“If so, you are a heartless man!” cried Aglaya. “As if you
can’t see that it is not myself she loves, but you, you, and only you!
Surely you have not remarked everything else in her, and only not <i>this?</i>
Do you know what these letters mean? They mean jealousy, sir—nothing but
pure jealousy! She—do you think she will ever really marry this Rogojin,
as she says here she will? She would take her own life the day after you and I
were married.”</p>
<p>The prince shuddered; his heart seemed to freeze within him. He gazed at Aglaya
in wonderment; it was difficult for him to realize that this child was also a
woman.</p>
<p>“God knows, Aglaya, that to restore her peace of mind and make her happy
I would willingly give up my life. But I cannot love her, and she knows
that.”</p>
<p>“Oh, make a sacrifice of yourself! That sort of thing becomes you well,
you know. Why not do it? And don’t call me ‘Aglaya’; you have
done it several times lately. You are bound, it is your <i>duty</i> to
‘raise’ her; you must go off somewhere again to soothe and pacify
her. Why, you love her, you know!”</p>
<p>“I cannot sacrifice myself so, though I admit I did wish to do so once.
Who knows, perhaps I still wish to! But I know for <i>certain</i>, that if she
married me it would be her ruin; I know this and therefore I leave her alone. I
ought to go to see her today; now I shall probably not go. She is proud, she
would never forgive me the nature of the love I bear her, and we should both be
ruined. This may be unnatural, I don’t know; but everything seems
unnatural. You say she loves me, as if this were <i>love!</i> As if she could
love <i>me</i>, after what I have been through! No, no, it is not love.”</p>
<p>“How pale you have grown!” cried Aglaya in alarm.</p>
<p>“Oh, it’s nothing. I haven’t slept, that’s all, and
I’m rather tired. I—we certainly did talk about you, Aglaya.”</p>
<p>“Oh, indeed, it is true then! <i>You could actually talk about me with
her</i>; and—and how could you have been fond of me when you had only
seen me once?”</p>
<p>“I don’t know. Perhaps it was that I seemed to come upon light in
the midst of my gloom. I told you the truth when I said I did not know why I
thought of you before all others. Of course it was all a sort of dream, a dream
amidst the horrors of reality. Afterwards I began to work. I did not intend to
come back here for two or three years—”</p>
<p>“Then you came for her sake?” Aglaya’s voice trembled.</p>
<p>“Yes, I came for her sake.”</p>
<p>There was a moment or two of gloomy silence. Aglaya rose from her seat.</p>
<p>“If you say,” she began in shaky tones, “if you say that this
woman of yours is mad—at all events I have nothing to do with her insane
fancies. Kindly take these three letters, Lef Nicolaievitch, and throw them
back to her, from me. And if she dares,” cried Aglaya suddenly, much
louder than before, “if she dares so much as write me one word again,
tell her I shall tell my father, and that she shall be taken to a lunatic
asylum.”</p>
<p>The prince jumped up in alarm at Aglaya’s sudden wrath, and a mist seemed
to come before his eyes.</p>
<p>“You cannot really feel like that! You don’t mean what you say. It
is not true,” he murmured.</p>
<p>“It <i>is</i> true, it <i>is</i> true,” cried Aglaya, almost beside
herself with rage.</p>
<p>“What’s true? What’s all this? What’s true?” said
an alarmed voice just beside them.</p>
<p>Before them stood Lizabetha Prokofievna.</p>
<p>“Why, it’s true that I am going to marry Gavrila Ardalionovitch,
that I love him and intend to elope with him tomorrow,” cried Aglaya,
turning upon her mother. “Do you hear? Is your curiosity satisfied? Are
you pleased with what you have heard?”</p>
<p>Aglaya rushed away homewards with these words.</p>
<p>“H’m! well, <i>you</i> are not going away just yet, my friend, at
all events,” said Lizabetha, stopping the prince. “Kindly step home
with me, and let me have a little explanation of the mystery. Nice goings on,
these! I haven’t slept a wink all night as it is.”</p>
<p>The prince followed her.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />