<h2><SPAN name="NORA_OR_THE_BIRD-CAGE" id="NORA_OR_THE_BIRD-CAGE"></SPAN>NORA; OR, THE BIRD-CAGE</h2>
<h3>(ET DIKKISVÖET)</h3>
<hr />
<h3><SPAN name="ACT_FIRST1" id="ACT_FIRST1"></SPAN>ACT FIRST</h3>
<p class="hangindent"><i>A room tastefully filled with cheap Art-furniture. Gimcracks in an
étagère: a festoon of chenille monkeys hanging from the gaselier.
Japanese fans, skeletons, cotton-wool spiders, frogs and lizards,
scattered everywhere about. Drain-pipes with tall dyed grasses. A
porcelain stove decorated with transferable pictures. Showily-bound
books in book-case. Window. The Visitor's bell rings in the hall
outside. The hall-door is heard to open, and then to shut. Presently</i>
<span class="smcap">Nora</span> <i>walks in with parcels; a porter carries a large Christmas-tree
after her—which he puts down</i>. <span class="smcap">Nora</span> <i>gives him a shilling—and he goes
out grumbling</i>.</p>
<p class="hangindent"><span class="smcap">Nora</span> <i>hums contentedly, and eats macaroons. Then</i> <span class="smcap">Helmer</span> <i>puts his head
out of his Manager's room, and</i> <span class="smcap">Nora</span> <i>hides macaroons cautiously</i>.</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>[<i>Playfully.</i>] Is that my little squirrel twittering—that my lark
frisking in here?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Ess! [<i>To herself.</i>] I have only been married eight years, so these
marital amenities have not yet had time to pall!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>[<i>Threatening with his finger.</i>] I hope the little bird has surely not
been digging its beak into any macaroons, eh?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Bolting one, and wiping her mouth.</i>] No, most certainly not. [<i>To
herself</i>] The worst of being so babyish is—one <i>does</i> have to tell
such a lot of taradiddles! [<i>To</i> <span class="smcap">Helmer</span>.] See what I've bought—it's been
<i>such</i> fun! [<i>Hums.</i></p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>[<i>Inspecting parcels.</i>] H'm—rather an <i>expensive</i> little lark!</p>
<p class="direction">[<i>Takes her playfully by the ear.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Little birds like to have a flutter occasionally. Which reminds me——
[<i>Plays with his coat-buttons.</i>] I'm such a simple ickle sing—but if
you <i>are</i> thinking of giving me a Christmas present, make it cash!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>Just like your poor father, <i>he</i> always asked me to make it cash—he
never made any himself! It's heredity, I suppose. Well—well!</p>
<p class="direction">[<i>Goes back to his Bank</i>. <span class="smcap">Nora</span> <i>goes on humming.</i></p>
<p class="direction">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Mrs. Linden</span>, <i>doubtfully</i>.</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>What, Christina—why, how old you look! But then you are poor. I'm not.
Torvald has just been made a Bank Manager. [<i>Tidies the room.</i>] Isn't it
really wonderfully delicious to be well off? But of course, you wouldn't
know. <i>We</i> were poor once, and, do you know, when Torvald was ill,
I—[<i>tossing her head</i>]—though I <i>am</i> such a frivolous little squirrel,
and all that, I actually borrowed £300 for him to go abroad. Wasn't
<i>that</i> clever? Tra-la-la! I shan't tell you <i>who</i> lent it. I didn't even
tell Torvald. I am such a mere baby I don't tell him everything. I tell
Dr. Rank, though. Oh, I'm so awfully happy I should like to shout, "Dash
it all!"</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>[<i>Stroking her hair.</i>] Do—it is a natural and innocent outburst—you
are such a child! But I am a widow, and want employment. <i>Do</i> you think
your husband could find me a place as clerk in his Bank? [<i>Proudly.</i>] I
am an excellent knitter!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>That would really be awfully funny. [<i>To</i> <span class="smcap">Helmer</span>, <i>who enters.</i>]
Torvald, this is Christina; she wants to be a clerk in your Bank—<i>do</i>
let her! She thinks such a lot of <i>you</i>. [<i>To herself.</i>] Another
taradiddle!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>She is a sensible woman, and deserves encouragement. Come along, Mrs.
Linden, and we'll see what we can do for you.</p>
<p class="direction">[<i>He goes out through the hall with</i> <span class="smcap">Mrs. Linden</span>, <i>and the front-door is
heard to slam after them.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Opens door, and calls.</i>] Now, Emmy, Ivar, and Bob, come in and have a
romp with Mamma—we will play hide-and-seek. [<i>She gets under the
table, smiling in quiet satisfaction</i>; <span class="smcap">Krogstad</span> <i>enters</i>—<span class="smcap">Nora</span> <i>pounces
out upon him.</i>] Boo!... Oh, I beg your pardon. I don't do this kind of
thing <i>generally</i>—though I may be a little silly.</p>
<div class="figcenter"> <SPAN href="images/p43.png"> <ANTIMG src="images/p43.png" width-obs="100%" alt="Boo" /></SPAN> <h3>"Boo!"</h3></div>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>[<i>Politely.</i>] Don't mention it. I called because I happened to see your
husband go out with Mrs. Linden—from which, being a person of
considerable penetration, I infer that he is about to give her my post
at the Bank. Now, as you owe me the balance of £300, for which I hold
your acknowledgment, you will see the propriety of putting a stop to
this little game at once.</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>But I don't at all—not a little wee bit! I'm so childish, you know—why
<i>should</i> I?</p>
<p class="direction">[<i>Sitting upright on carpet.</i></p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>I will try to make it plain to the meanest capacity. When you came to me
for the loan, I naturally required some additional security.
Your father, being a shady Government official, without a penny—for, if
he had possessed one, he would presumably have left it to you—without a
penny, then—I, as a cautious man of business, insisted upon having his
signature as a surety. Oh, we Norwegians are sharp fellows!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Well, you <i>got</i> papa's signature, didn't you?</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>Oh, I <i>got</i> it right enough. Unfortunately, it was dated three days
after his decease—now, how do you account for <i>that</i>?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>How? Why, as poor Papa was dead, and couldn't sign, I signed <i>for</i> him,
that's all! Only somehow I forgot to put the date back. <i>That's</i> how.
Didn't I <i>tell</i> you I was a silly, unbusiness like little thing? It's
very simple.</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>Very—but what you did amounts to forgery, notwithstanding. I happen to
know, because I'm a lawyer, and have done a little in the forging way
myself. So, to come to the point—if <i>I</i> get kicked out, I shall not go
alone!</p>
<p class="direction">[<i>He bows, and goes out.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>It <i>can't</i> be wrong! Why, no one but Krogstad would have been taken in
by it! If the Law says it's wrong, the Law's a goose—a bigger goose
than poor little me even! [<i>To</i> <span class="smcap">Helmer</span>, <i>who enters.</i>] Oh, Torvald, how
you made me jump!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>Has anybody called? [<span class="smcap">Nora</span> <i>shakes her head.</i>] Oh, my little squirrel
mustn't tell naughty whoppers. Why, I just met that fellow Krogstad in
the hall. He's been asking you to get me to take him back—now, hasn't
he?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Walking about.</i>] Do just see how pretty the Christmas-tree looks!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>Never mind the tree—I want to have this out about Krogstad. I can't
take him back, because many years ago he forged a name. As a lawyer, a
close observer of human nature, and a Bank Manager, I have remarked that
people who forge names seldom or never confide the fact to their
children—which inevitably brings moral contagion into the entire
family. From which it follows, logically, that Krogstad has been
poisoning his children for years by acting a part, and is morally lost.
[<i>Stretches out his hands to her.</i>] I can't bear a morally lost
Bank-cashier about me!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>But you never thought of dismissing him till Christina came!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>H'm! I've got some business to attend to—so good-bye, little lark!</p>
<p class="direction">[<i>Goes into office and shuts door.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Pale with terror.</i>] If Krogstad poisons his children because he once
forged a name, I must be poisoning Emmy, and Bob, and Ivar, because <i>I</i>
forged papa's signature! [<i>Short pause; she raises her head proudly.</i>]
After all, if I am a doll, I can still draw a logical inference! I
mustn't play with the children any more—[<i>hotly</i>]—I don't care—I
<i>shall</i>, though! Who cares for Krogstad?</p>
<p class="direction">[<i>She makes a face, choking with suppressed tears, as Curtain falls.</i></p>
<hr />
<h3><SPAN name="ACT_SECOND1" id="ACT_SECOND1"></SPAN>ACT SECOND</h3>
<p class="hangindent"><i>The room, with the cheap Art-furniture as before—except that the
candles on the Christmas tree have guttered down and appear to have been
lately blown out. The cotton-wool frogs and the chenille monkeys are
disarranged, and there are walking things on the sofa.</i> <span class="smcap">Nora</span> <i>alone</i>.</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p class="direction">[<i>Putting on a cloak and taking it off again.</i>]</p>
<p>Bother Krogstad! There, I won't think of him. I'll only think of the costume ball at Consul
Stenborg's, overhead, to-night, where I am to dance the Tarantella all
alone, dressed as a Capri fisher-girl. It struck Torvald that, as I am
a matron with three children, my performance might amuse the Consul's
guests, and, at the same time, increase his connection at the Bank.
Torvald is so practical. [<i>To</i> <span class="smcap">Mrs. Linden</span>, <i>who comes in with a large
cardboard box.</i>] Ah, Christina, so you have brought in my old costume?
<i>Would</i> you mind, as my husband's new Cashier, just doing up the
trimming for me?</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>Not at all—is it not part of my regular duties? [<i>Sewing.</i>] Don't you
think, Nora, that you see a little too much of Dr. Rank?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Oh, I <i>couldn't</i> see too much of Dr. Rank! He <i>is</i> so amusing—always
talking about his complaints, and heredity, and all sorts of
indescribably funny things. Go away now, dear; I hear Torvald.</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Mrs. Linden</span> <i>goes.</i>
<i>Enter</i> <span class="smcap">Torvald</span> <i>from the Manager's room.</i>
<span class="smcap">Nora</span> <i>runs trippingly to him.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Coaxing.</i>] Oh, Torvald, if only you won't dismiss Krogstad, you can't
think how your little lark would jump about and twitter.</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>The inducement would be stronger but for the fact that, as it is, the
little lark is generally engaged in that particular occupation. And I
really <i>must</i> get rid of Krogstad. If I didn't, people would say I was
under the thumb of my little squirrel here, and then Krogstad and I knew
each other in early youth; and when two people knew each other in early
youth—[<i>a short pause</i>]—h'm! Besides, he will address me as, "I say,
Torvald"—which causes me most painful emotion! He is tactless,
dishonest, familiar, and morally ruined—altogether not at all the kind
of person to be a Cashier in a Bank like mine.</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>But he writes in scurrilous papers—he is on the staff of the Norwegian
<i>Punch</i>. If you dismiss him, he may write nasty things about <i>you</i>, as
wicked people did about poor dear papa!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>Your poor dear papa was not impeccable—far from it. I <i>am</i>—which makes
all the difference. I have here a letter giving Krogstad the sack. One
of the conveniences of living close to the Bank is, that I can use the
housemaids as Bank-messengers. [<i>Goes to door and calls.</i>] Ellen!
[<i>Enter parlourmaid.</i>] Take that letter—there is no answer. [<span class="smcap">Ellen</span>
<i>takes it and goes.</i>] That's settled—and now, Nora, as I am going to my
private room, it will be a capital opportunity for you to practise the
tambourine—thump away, little lark, the doors are double!</p>
<p class="direction">[<i>Nods to her and goes in, shutting door.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Stroking her face.</i>] How <i>am</i> I to get out of this mess? [<i>A ring at
the visitors' bell.</i>] Dr. Rank's ring! <i>He</i> shall help me out of it! [<span class="smcap">Dr. Rank</span> <i>appears in doorway, hanging up his
great-coat.</i>] Dear Dr. Rank, how <i>are</i> you?</p>
<p class="direction">[<i>Takes both his hands</i>.</p>
<center><span class="smcap">Dr. Rank</span>.</center>
<p>[<i>Sitting down near the stove.</i>] I am a miserable, hypochondriacal
wretch—that's what <i>I</i> am. And why am I doomed to be dismal? Why?
Because my father died of a fit of the blues! <i>Is</i> that fair—I put it
to <i>you</i>?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Do try to be funnier than <i>that</i>! See, I will show you the
flesh-coloured silk tights that I am to wear to-night—it will cheer you
up. But you must only look at the feet—well, you may look at the rest
if you're good. <i>Aren't</i> they lovely? Will they fit me, do you think?</p>
<center><span class="smcap">Dr. Rank</span>.</center>
<p>[<i>Gloomily.</i>] A poor fellow with both feet in the grave is not the best
authority on the fit of silk stockings. I shall be food for worms before
long—I <i>know</i> I shall!</p>
<div class="figcenter"> <SPAN href="images/p53.png"> <ANTIMG src="images/p53.png" width-obs="100%" alt="not the best authority" /></SPAN> <h3>"A poor fellow with both feet in the grave is not the best authority on the fit of silk stockings."</h3></div>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>You mustn't really be so frivolous! Take that! [<i>She hits him lightly on
the ear with the stockings; then hums a little.</i>] I want you to do me a
great service, Dr. Rank. [<i>Rolling up stockings.</i>] I always liked <i>you</i>.
I love Torvald most, of <i>course</i>—but, somehow, I'd rather spend my time
with you—you <i>are</i> so amusing!</p>
<center><span class="smcap">Dr. Rank</span>.</center>
<p>If I am, can't you guess why? [<i>A short silence.</i>] Because I love you!
You can't pretend you didn't know it!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Perhaps not—but it was really too clumsy of you to mention it just as I
was about to ask a favour of you! It was in the worst taste! [<i>With
dignity.</i>] You must not imagine because I joke with you about silk
stockings, and tell you things I never tell Torvald, that I am therefore
without the most delicate and scrupulous self-respect! I am really quite
a good little doll, Dr. Rank, and now—[<i>sits in rocking chair and
smiles</i>]—now I shan't ask you what I was going to!</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Ellen</span> <i>comes in with a card.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Terrified.</i>] Oh, my goodness!</p>
<p class="direction">[<i>Puts it in her pocket.</i></p>
<center><span class="smcap">Dr. Rank.</span></center>
<p>Excuse my easy Norwegian pleasantry—but—h'm—anything disagreeable up?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>To herself.</i>] Krogstad's card! I must tell <i>another</i> whopper! [<i>To</i>
<span class="smcap">Rank</span>.] No, nothing—only—only my new costume. I want to try it on here.
I always do try on my dresses in the drawing-room—it's <i>cosier</i>, you
know. So go in to Torvald and amuse him till I'm ready.</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Rank</span> <i>goes into</i> <span class="smcap">Helmer's</span> <i>room, and</i> <span class="smcap">Nora</span> <i>bolts the door upon him,
as</i> <span class="smcap">Krogstad</span> <i>enters from hall in a fur cap</i>.</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>Well, I've got the sack, and so I came to see how <i>you</i> are getting on.
I mayn't be a nice man, but—[<i>with feeling</i>]—I have a heart! And, as I
don't intend to give up the forged I.O.U.. unless I'm taken back, I was
afraid you might be contemplating suicide, or something of that kind;
and so I called to tell you that, if I were you, I wouldn't. Bad thing
for the complexion, suicide—and silly, too, because it wouldn't mend
matters in the least. [<i>Kindly.</i>] You must not take this affair too
seriously, Mrs. Helmer. Get your husband to settle it amicably by taking
me back as Cashier; <i>then</i> I shall soon get the whip-hand of <i>him</i>, and
we shall all be as pleasant and comfortable as possible together!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Not even that prospect can tempt me! Besides, Torvald wouldn't have you
back at any price now!</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>All right, then. I have here a letter, telling your husband all. I will
take the liberty of dropping it in the letter-box at your hall-door as I
go out. I'll wish you good evening!</p>
<p class="direction">[<i>He goes out; presently the dull sound of a thick letter dropping into
a wire box is heard.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Softly, and hoarsely.</i>] He's done it! How <i>am</i> I to prevent Torvald
from seeing it?</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>[<i>Inside the door, rattling.</i>] Hasn't my lark changed its dress yet?
[<span class="smcap">Nora</span> <i>unbolts door.</i>] What—so you are <i>not</i> in fancy costume, after
all? [<i>Enters with</i> <span class="smcap">Rank</span>.] Are there any letters for me in the box
there?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Voicelessly.</i>] None—not even a postcard! Oh, Torvald, don't, please,
go and look—<i>promise</i> me you won't! I do <i>assure</i> you there isn't a
letter! And I've forgotten the Tarantella you taught me—do let's run
over it. I'm so afraid of breaking down—promise me not to look at the
letter-box. I can't dance unless you do.</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>[<i>Standing still, on his way to the letter-box.</i>] I am a man of strict
business habits, and some powers of observation; my little squirrel's
assurances that there is nothing in the box, combined with her obvious
anxiety that I should not go and see for myself, satisfy me that it is
indeed empty, in spite of the fact that I have not invariably found her
a strictly truthful little dicky-bird. There—there. [<i>Sits down to
piano.</i>] Bang away on your tambourine, little squirrel—dance away, my
own lark!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Dancing, with a long gay shawl.</i>] Just <i>won't</i> the little squirrel!
Faster—faster! Oh, I <i>do</i> feel so gay! We will have some champagne for
dinner, <i>won't</i> we, Torvald?</p>
<p class="direction">[<i>Dances with more and more abandonment.</i></p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>[<i>After addressing frequent remarks in correction.</i>] Come, come—not
this awful wildness! I don't like to see <i>quite</i> such a larky little
lark as this.... Really it is time you stopped!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Her hair coming down as she dances more wildly still, and swings the
tambourine.</i>] I can't....I can't! [<i>To herself, as she dances.</i>] I've
only thirty-one hours left to be a bird in; and after
that—[<i>shuddering</i>]—after <i>that</i>, Krogstad will let the cat out of the
bag!</p>
<p class="direction"><i>Curtain.</i></p>
<hr />
<h3><SPAN name="ACT_THIRD1" id="ACT_THIRD1"></SPAN>ACT THIRD</h3>
<p class="hangindent"><i>The same room</i>—<i>except that the sofa has been slightly moved, and one
of the Japanese cotton-wool frogs has fallen into the fire-place</i>. <span class="smcap">Mrs.
Linden</span> <i>sits and reads a book</i>—<i>but without understanding a single
line</i>.</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>[<i>Laying down her book, as a light tread is heard outside</i>.] Here he is
at last! [<span class="smcap">Krogstad</span> <i>comes in, and stands in the doorway.</i>] Mr. Krogstad,
I have given you a secret <i>rendezvous</i> in this room, because it belongs
to my employer, Mr. Helmer, who has lately discharged you. The etiquette
of Norway permits these slight freedoms on the part of a female
cashier.</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>It does. Are we alone? [<span class="smcap">Nora</span> <i>is heard overhead dancing the
Tarantella</i>.] Yes, I hear Mrs. Helmer's fairy footfall above. She dances
the Tarantella now—by-and-by she will dance to another tune! [<i>Changing
his tone.</i>] I don't exactly know why you should wish to have this
interview—after jilting me as you did, long ago, though?</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>Don't you? <i>I</i> do. I am a widow—a Norwegian widow. And it has occurred
to me that there may be a nobler side to your nature somewhere—though
you have not precisely the best of reputations.</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>Right. I am a forger, and a money-lender; I am on the staff of the
Norwegian <i>Punch</i>—a most scurrilous paper. More, I have been
blackmailing Mrs. Helmer by trading on her fears, like a low cowardly
cur. But, in spite of all that—[<i>clasping his hands</i>]—there are the
makings of a fine man about me <i>yet</i>, Christina!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>I believe you—at least, I'll chance it. I want some one to care for,
and I'll marry you.</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>[<i>Suspiciously.</i>] On condition, I suppose, that I suppress the letter
denouncing Mrs. Helmer?</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>How can you think so? I am her dearest friend; but I can still see her
faults, and it is my firm opinion that a sharp lesson will do her all
the good in the world. She is <i>much</i> too comfortable. So leave the
letter in the box, and come home with me.</p>
<center><span class="smcap">Krogstad</span>.</center>
<p>I am wildly happy! Engaged to the female cashier of the manager who has
discharged me, our future is bright and secure!</p>
<p class="direction">[<i>He goes out; and</i> <span class="smcap">Mrs. Linden</span> <i>sets the furniture straight; presently
a noise is heard outside, and</i> <span class="smcap">Helmer</span> <i>enters, dragging</i> <span class="smcap">Nora</span> <i>in. She
is in fancy dress, and he in an open black domino.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>I shan't! It's too early to come away from such a nice party. I <i>won't</i>
go to bed!</p>
<p class="direction">[<i>She whimpers.</i></p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>[<i>Tenderly.</i>] There'sh a naughty lil' larkie for you, Mrs. Linen!
Poshtively had to drag her 'way! She'sh a capricious lil' girl—from
Capri. 'Scuse me!—'fraid I've been and made a pun. Shan' 'cur again!
Shplendid champagne the Consul gave us—'counts for it! [<i>Sits down
smiling.</i>] Do you <i>knit</i>, Mrs. Cotton?... You shouldn't. Never knit.
'Broider. [<i>Nodding to her, solemnly.</i>] 'Member that. Alwaysh
<i>'broider</i>. More—[<i>hiccoughing</i>]—Oriental! Gobblesh you!—goo'ni!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Linden</span>.</center>
<p>I only came in to—to see Nora's costume. Now I've seen it, I'll go.</p>
<p class="direction">[<i>Goes out.</i></p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>Awful bore that woman—hate boresh! [<i>Looks at</i> <span class="smcap">Nora</span>, <i>then comes
nearer.</i>] Oh, you prillil squillikins, I <i>do</i> love you so! Shomehow, I
feel sho lively thishevenin'!</p>
<div class="figcenter"> <SPAN href="images/p67.png"> <ANTIMG src="images/p67.png" width-obs="100%" alt="prillil squillikins" /></SPAN> <h3>"Oh, you prillil squillikins!"</h3></div>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Goes to other side of table.</i>] I won't <i>have</i> all that, Torvald!</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>Why? ain't you my lil' lark—ain't thish our lil' cage? Ver-<i>well</i>, then.
[<i>A ring.</i>] Rank! confound it all! [<i>Enter</i> DR. <span class="smcap">Rank</span>.] Rank, dear old
boy, you've been [<i>hiccoughs</i>] going it upstairs. Cap'tal champagne, eh?
'<i>Shamed</i> of you, Rank!</p>
<p class="direction">[<i>He sits down on sofa, and closes his eyes gently.</i></p>
<center><span class="smcap">Dr. Rank</span>.</center>
<p>Did you notice it? [<i>With pride.</i>] It was almost incredible the amount I
contrived to put away. But I shall suffer for it to-morrow.
[<i>Gloomily.</i>] Heredity again! I wish I was dead! I do.</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Don't apologise. Torvald was just as bad; but he is always so
good-tempered after champagne.</p>
<center><span class="smcap">Dr. Rank</span>.</center>
<p>Ah, well, I just looked in to say that I haven't long to live. Don't
weep for me, Mrs. Helmer, it's chronic—and hereditary too. Here are my
P.P.C. cards. I'm a fading flower. Can you oblige me with a cigar?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>With a suppressed smile.</i>] Certainly. Let me give you a light?</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Doctor Rank</span> <i>lights his cigar, after several ineffectual attempts, and
goes out</i>.</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>[<i>Compassionately.</i>] Poo' old Rank—he'sh very bad to-ni'! [<i>Pulls
himself together.</i>] But I forgot—Bishness—I mean, bu-si-ness—mush be
'tended to. I'll go and see if there are any letters. [<i>Goes to box.</i>]
Hallo! some one's been at the lock with a hairpin—it's one of <i>your</i>
hairpins!</p>
<p class="direction">[<i>Holding it out to her.</i></p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Quickly.</i>] Not mine—one of Bob's, or Ivar's—they both wear hairpins!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>[<i>Turning over letters absently.</i>] You must break them of it—bad habit!
What a lot o' lettersh! <i>double</i> usual quantity. [<i>Opens</i> <span class="smcap">Krogstad's</span>.]
By Jove! [<i>Reads it and falls back completely sobered.</i>] What have you
got to say to <i>this</i>?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Crying aloud.</i>] You shan't save me—let me go! I <i>won't</i> be saved!</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>Save <i>you</i>, indeed! Who's going to save <i>Me</i>? You miserable little
criminal. [<i>Annoyed.</i>] Ugh—ugh!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>With hardening expression.</i>] Indeed, Torvald, your singing-bird acted
for the best!</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>Singing-bird! Your father was a rook—and you take <i>after</i> him. Heredity
again! You have utterly destroyed my happiness. [<i>Walks round several
times.</i>] Just as I was beginning to get on, too!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>I have—but I will go away and jump into the water.</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>What good will <i>that</i> do me? People will say I had a hand in this
business. [<i>Bitterly.</i>] If you <i>must</i> forge, you might at least put your
dates in correctly! But you never <i>had</i> any principle! [<i>A ring.</i>] The
front-door bell! [<i>A fat letter is seen to fall into the box</i>; <span class="smcap">Helmer</span>
<i>takes it, opens it, sees enclosure, and embraces</i> <span class="smcap">Nora</span>.] Krogstad won't
split. See, he returns the forged I.O.U.! Oh, my poor little lark,
<i>what</i> you must have gone through! Come under my wing, my little scared
song-bird.... Eh? you <i>won't</i>! Why, what's the matter <i>now</i>?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>With cold calm.</i>] I have wings of my own, thank you, Torvald, and I
mean to use them!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>What—leave your pretty cage, and [<i>pathetically</i>] the old cock bird,
and the poor little innocent eggs!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Exactly. Sit down, and we will talk it over first. [<i>Slowly.</i>] Has it
ever struck you that this is the first time you and I have ever talked
seriously together about serious things?</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>Come, I do like that! How on earth could we talk about serious things
when your mouth was always full of macaroons?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Shakes her head.</i>] Ah, Torvald, the mouth of a mother of a family
should have more solemn things in it than macaroons! I see that now, too
late. No, you have wronged me. So did papa. Both of you called me a
doll, and a squirrel, and a lark! You might have made something of
me—and instead of that, you went and made too much of me—oh, you
<i>did</i>!</p>
<center><span class="smcap">Helmer</span>.</center>
<p>Well, you didn't seem to object to it, and really I don't exactly see
what it is you <i>do</i> want!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>No more do I—that is what I have got to find out. If I had been
properly educated, I should have known better than to date poor papa's
signature three days after he died. Now I must educate <i>myself</i>. I have
to gain experience, and get clear about religion, and law, and things,
and whether Society is right or I am—and I must go away and never come
back any more till I <i>am</i> educated!</p>
<center><center><span class="smcap">Helmer.</span></center></center>
<p>Then you may be away some little time? And what's to become of me and
the eggs meanwhile?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>That, Torvald, is entirely your own affair. I have a higher duty than
that towards you and the eggs. [<i>Looking solemnly upward.</i>] I mean my
duty towards Myself!</p>
<center><center><span class="smcap">Helmer.</span></center></center>
<p>And all this because—in a momentary annoyance at finding myself in the
power of a discharged cashier who calls me "I say, Torvald," I expressed
myself with ultra-Gilbertian frankness! You talk like a silly child!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Because my eyes are opened, and I see my position with the eyes of
Ibsen. I must go away at once, and begin to educate myself.</p>
<center><center><span class="smcap">Helmer.</span></center></center>
<p>May I ask how you are going to set about it?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Certainly. I shall begin—yes, I shall <i>begin</i> with a course of the
Norwegian theatres. If <i>that</i> doesn't take the frivolity out of me, I
don't really know what <i>will</i>!</p>
<p class="direction">[<i>She gets her bonnet and ties it tightly.</i></p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>Then you are really going? And you'll never think about me and the eggs
any more! Oh, Nora!</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>Indeed, I shall—occasionally—as strangers.
[<i>She puts on a shawl sadly, and fetches her dressing-bag.</i>]
If I ever do come back, the greatest miracle of all will have to happen. Good-bye!</p>
<p class="direction">[<i>She goes out through the hall; the front door is heard to bang
loudly.</i></p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>[<i>Sinking on a chair.</i>] The room empty? Then she must be gone! Yes, my
little lark has flown! [<i>The dull sound of an unskilled latchkey is
heard trying the lock; presently the door opens, and</i> <span class="smcap">Nora</span>, <i>with a
somewhat foolish expression, reappears.</i>] What? back already! Then you
<i>are</i> educated?</p>
<center><span class="smcap">Nora</span>.</center>
<p>[<i>Puts down dressing-bag.</i>] No, Torvald, not yet. Only, you see, I found
I had only threepence-halfpenny in my purse, and the Norwegian theatres
are all closed at this hour—and so I thought I wouldn't leave the cage
till to-morrow—after breakfast.</p>
<center><span class="smcap">Helmer.</span></center>
<p>[<i>As if to himself.</i>] The greatest miracle of all has happened. My
little bird is not in the bush <i>just</i> yet!</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Nora</span> <i>takes down a showily-bound dictionary from the shelf and begins
her education;</i> <span class="smcap">Helmer</span> <i>fetches a bag of macaroons, sits near her, and
tenders one humbly. A pause.</i> <span class="smcap">Nora</span> <i>repulses it, proudly. He offers it
again. She snatches at it suddenly, still without looking at him, and
nibbles it thoughtfully as Curtain falls.</i></p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />