<h4>ACT III</h4>
<blockquote>
<p><i>The throne room so dark that the wall at the bottom is
hardly seen. The canvasses of the two portraits have been
taken away; and, within their frames, Frida, dressed as the
"Marchioness of Tuscany" and Charles Di Nolli, as "Henry
IV." have taken the exact positions of the portraits.</i></p>
<p><i>For a moment, after the raising of curtain, the stage is
empty. Then the door on the left opens; and Henry IV.,
holding the lamp by the ring on top of it, enters. He looks
back to speak to the four young men who, with John, are
presumedly in the adjoining hall, as at the end of the
second act.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> No: stay where you are, stay where you are. I
shall manage all right by myself. Good night! (<i>Closes the
door and walks, very sad and tired, across the hall towards
the second door on the right, which leads into his
apartments</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">FRIDA</span> (<i>as soon as she sees that he has just passed the
throne, whispers from the niche like one who is on the point
of fainting away with fright</i>). Henry....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>stopping at the voice, as if someone had stabbed
him traitorously in the back, turns a terror-stricken face
towards the wall at the bottom of the room; raising an arm
instinctively, as if to defend himself and ward off a
blow</i>). Who is calling me? (<i>It is not a question, but an
exclamation vibrating with terror, which does not expect a
reply from the darkness and the terrible silence of the
hall, which suddenly fills him with the suspicion that he is
really mad</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">FRIDA</span> (<i>at his shudder of terror, is herself not less
frightened at the part she is playing, and repeats a little
more loudly</i>). Henry!... (<i>But, although she wishes to act
the part as they have given it to her, she stretches her
head a little out of the frame towards the other frame</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>Gives a dreadful cry; lets the lamp fall from
his hands to cover his head with his arms, and makes a
movement as if to run away</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">FRIDA</span> (<i>jumping from the frame on to the stand and shouting
like a mad woman</i>). Henry!... Henry!... I'm afraid!... I'm
terrified!...</p>
<p>(<i>And while Di Nolli jumps in turn on to the stand and
thence to the floor and runs to Frida who, on the verge of
fainting, continues to cry out, the Doctor, Donna Matilda,
also dressed as "Matilda of Tuscany," Tito Belcredi,
Landolph, Berthold and John enter the hall from the doors on
the right and on the left. One of them turns on the light: a
strange light coming from lamps hidden in the ceiling so
that only the upper part of the stage is well lighted. The
others without taking notice of Henry IV., who looks on
astonished by the unexpected inrush, after the moment of
terror which still causes him to tremble, run anxiously to
support and comfort the still shaking Frida, who is moaning
in the arms of her fiance. All are speaking at the same
time.</i>)</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. No, no, Frida.... Here I am.... I am beside you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span> (<i>coming with the others</i>). Enough! Enough! There's
nothing more to be done!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. He is cured, Frida. Look! He is cured! Don't
you see?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span> (<i>astonished</i>). Cured?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. It was only for fun! Be calm!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">FRIDA</span>. No! I am afraid! I am afraid!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. Afraid of what? Look at him! He was never mad
at all!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. That isn't true! What are you saying? Cured?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span>. It appears so. I should say so....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Yes, yes! They have told us so (<i>pointing to the
four young men</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. Yes, for a long time! He has confided in
them, told them the truth!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span> (<i>now more indignant than astonished</i>). But what
does it mean? If, up to a short time ago...?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Hum! He was acting, to take you in and also us,
who in good faith....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. Is it possible? To deceive his sister, also, right
up to the time of her death?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>Remains apart, peering at one and now at the
other under the accusation and the mockery of what all
believe to be a cruel joke of his, which is now revealed. He
has shown by the flashing of his eyes that he is meditating
a revenge, which his violent contempt prevents him from
defining clearly, as yet. Stung to the quick and with a
clear idea of accepting the fiction they have insidiously
worked up as true, he bursts forth at this point</i>): Go on, I
say! Go on!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span> (<i>astonished at the cry</i>). Go on! What do you mean?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> It isn't <i>your</i> sister only that is dead!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. My sister? Yours, I say, whom you compelled up to
the last moment, to present herself here as your mother
Agnes!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> And was she not <i>your</i> mother?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. My mother? Certainly my mother!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> But your mother is dead for me, <i>old and far
away</i>! You have just got down now from there (<i>pointing to
the frame from which he jumped down</i>). And how do you know
whether I have not wept her long in secret, dressed even as
I am?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span> (<i>dismayed, looking at the others</i>). What does
he say? (<i>Much impressed, observing him</i>). Quietly! quietly,
for Heaven's sake!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> What do I say? I ask all of you if Agnes was not
the mother of Henry IV.? (<i>Turns to Frida as if she were
really the Marchioness of Tuscany</i>): You, Marchioness, it
seems to me, ought to know.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">FRIDA</span> (<i>still frightened, draws closer to Di Nolli</i>). No,
no, I don't know. Not I!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span>. It's the madness returning.... Quiet now, everybody!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span> (<i>indignant</i>). Madness indeed, doctor! He's acting
again!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>suddenly</i>). I? You have emptied those two frames
over there, and he stands before my eyes as Henry IV....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. We've had enough of this joke now.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Who said joke?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span> (<i>loudly to Belcredi</i>). Don't excite him, for the
love of God!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span> (<i>without lending an ear to him, but speaking
louder</i>). But they have said so (<i>pointing again to the four
young men</i>), they, they!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>turning round and looking at them</i>). You? Did
you say it was all a joke?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LANDOLPH</span> (<i>timid and embarrassed</i>). No ... really we said
that you were cured.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Look here! Enough of this! (<i>To Donna Matilda</i>):
Doesn't it seem to you that the sight of him (<i>pointing to
Di Nolli</i>), Marchioness and that of your daughter dressed
so, is becoming an intolerable puerility?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. Oh, be quiet! What does the dress matter, if
he is cured?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Cured, yes! I am cured! (<i>To Belcredi</i>) ah, but
not to let it end this way all at once, as you suppose!
(<i>Attacks him</i>). Do you know that for twenty years nobody
has ever dared to appear before me here like you and that
gentleman (<i>pointing to the doctor</i>)?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Of course I know it. As a matter of fact, I too
appeared before you this morning dressed....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> As a monk, yes!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. And you took me for Peter Damiani! And I didn't
even laugh, believing, in fact, that....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> That I was mad! Does it make you laugh seeing her
like that, now that I am cured? And yet you might have
remembered that in my eyes her appearance now....
(<i>interrupts himself with a gesture of contempt</i>) Ah!
(<i>Suddenly turns to the doctor</i>): You are a doctor, aren't
you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span>. Yes.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> And you also took part in dressing her up as the
Marchioness of Tuscany? To prepare a counter-joke for me
here, eh?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span> (<i>impetuously</i>). No, no! What do you say? It
was done for you! I did it for your sake.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span> (<i>quickly</i>). To attempt, to try, not knowing....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>cutting him short</i>). I understand. I say
counter-joke, in his case (<i>indicates Belcredi</i>), because he
believes that I have been carrying on a jest....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. But excuse me, what do you mean? You say yourself
you are cured.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Let me speak! (<i>To the doctor</i>): Do you know,
doctor, that for a moment you ran the risk of making me mad
again? By God, to make the portraits speak; to make them
jump alive out of their frames....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span>. But you saw that all of us ran in at once, as soon
as they told us....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Certainly! (<i>Contemplates Frida and Di Nolli, and
then looks at the Marchioness, and finally at his own
costume</i>). The combination is very beautiful.... Two
couples.... Very good, very good, doctor! For a madman, not
bad!... (<i>With a slight wave of his hand to Belcredi</i>): It
seems to him now to be a carnival out of season, eh? (<i>Turns
to look at him</i>). We'll get rid now of this masquerade
costume of mine, so that I may come away with you. What do
you say?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. With me? With us?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Where shall we go? To the Club? In dress coats and
with white ties? Or shall both of us go to the Marchioness'
house?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Wherever you like! Do you want to remain here
still, to continue—alone—what was nothing but the
unfortunate joke of a day of carnival? It is really
incredible, incredible how you have been able to do all
this, freed from the disaster that befell you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Yes, you see how it was! The fact is that falling
from my horse and striking my head as I did, I was really
mad for I know not how long....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span>. Ah! Did it last long?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>very quickly to the doctor</i>). Yes, doctor, a
long time! I think it must have been about twelve years.
(<i>Then suddenly turning to speak to Belcredi</i>): Thus I saw
nothing, my dear fellow, of all that, after that day of
carnival, happened for you but not for me: how things
changed, how my friends deceived me, how my place was taken
by another, and all the rest of it! And suppose my place had
been taken in the heart of the woman I loved?... And how
should I know who was dead or who had disappeared?... All
this, you know, wasn't exactly a jest for me, as it seems to
you....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. No, no! I don't mean that if you please. I mean
after....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Ah, yes? After? One day (<i>stops and addresses the
doctor</i>)—A most interesting case, doctor! Study me well!
Study me carefully (<i>trembles while speaking</i>)! All by
itself, who knows how, one day the trouble here (<i>touches
his forehead</i>) mended. Little by little, I open my eyes, and
at first I don't know whether I am asleep or awake. Then I
know I am awake. I touch this thing and that; I see clearly
again.... Ah!—then, as <i>he</i> says (<i>alludes to Belcredi</i>)
away, away with this masquerade, this incubus! Let's open
the windows, breathe life once again! Away! Away! Let's run
out! (<i>Suddenly pulling himself up</i>). But where? And to do
what? To show myself to all, secretly, as Henry IV., not
like this, but arm in arm with you, among my dear friends?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. What are you saying?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. Who could think it? It's not to be imagined.
It was an accident.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> They all said I was mad before. (<i>To Belcredi</i>):
And you know it! You were more ferocious than any one
against those who tried to defend me.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Oh, that was only a joke!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Look at my hair! (<i>Shows him the hair on the nape
of his neck</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. But mine is grey too!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Yes, with this difference: that mine went grey
here, as Henry IV., do you understand? And I never knew it!
I perceived it all of a sudden, one day, when I opened my
eyes; and I was terrified because I understood at once that
not only had my hair gone grey, but that I was all grey,
inside; that everything had fallen to pieces, that
everything was finished; and I was going to arrive, hungry
as a wolf, at a banquet which had already been cleared
away....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Yes, but, what about the others?...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>quickly</i>). Ah, yes, I know! They couldn't wait
until I was cured, not even those, who, behind my back,
pricked my saddled horse till it bled....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span> (<i>agitated</i>). What, what?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> Yes, treacherously, to make it rear and cause me
to fall.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span> (<i>quickly, in horror</i>). This is the first time
I knew that.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> That was also a joke, probably!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. But who did it? Who was behind us, then?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> It doesn't matter who it was. All those that went
on feasting and were ready to leave me their scrapings,
Marchioness, of miserable pity, or some dirty remnant of
remorse in the filthy plate! Thanks! (<i>Turning quickly to
the doctor</i>): Now doctor, the case must be absolutely new in
the history of madness; I preferred to remain mad—since I
found everything ready and at my disposal for this new
exquisite fantasy. I would live it—this madness of
mine—with the most lucid consciousness; and thus revenge
myself on the brutality of a stone which had dinted my head.
The solitude—this solitude—squalid and empty as it
appeared to me when I opened my eyes again—I determined to
deck it out with all the colours and splendors of that far
off day of carnival, when you (<i>looks at Donna Matilda and
points Frida out to her</i>) when you, Marchioness, triumphed.
So I would oblige all those who were around me to follow, by
God, at my orders that famous pageant which had been—for
you and not for me—the jest of a day. I would make it
become—for ever—no more a joke but a reality, the reality
of a real madness: here, all in masquerade, with throne
room, and these my four secret counsellors: secret and, of
course, traitors. (<i>He turns quickly towards them</i>). I
should like to know what you have gained by revealing the
fact that I was cured! If I am cured, there's no longer any
need of<i>you</i>, and you will be discharged! To give anyone
one's confidence ... that is really the act of a madman. But
now I accuse you in my turn (<i>turning to the others</i>)! Do
you know? They thought (<i>alludes to the valets</i>) they could
make fun of me too with you (<i>bursts out laughing. The
others laugh, but shamefacedly, except Donna Matilda</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span> (<i>to Di Nolli</i>). Well, imagine that.... That's not
bad....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span> (<i>to the four young men</i>). You?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> We must pardon them. This dress (<i>plucking his
dress</i>) which is for me the evident, involuntary caricature
of that other continuous, everlasting masquerade, of which
we are the involuntary puppets (<i>indicates Belcredi</i>) when,
without knowing it, we mask ourselves with that which we
appear to be ... ah, that dress of theirs, this masquerade
of theirs, of course, we must forgive it them, since they do
not yet see it is identical with themselves. (<i>Turning again
to Belcredi</i>): You know, it is quite easy to get accustomed
to it. One walks about as a tragic character, just as if it
were nothing ... (<i>Imitates the tragic manner</i>) in a room
like this.... Look here, doctor! I remember a priest,
certainly Irish, a nice-looking priest, who was sleeping in
the sun one November day, with his arm on the corner of the
bench of a public garden. He was lost in the golden delight
of the mild sunny air which must have seemed for him almost
summery. One may be sure that in that moment he did not know
any more that he was a priest, or even where he was. He was
dreaming... A little boy passed with a flower in his hand.
He touched the priest with it here on the neck. I saw him
open his laughing eyes, while all his mouth smiled with the
beauty of his dream. He was forgetful of everything.... But
all at once, he pulled himself together, and stretched out
his priest's cassock; and there came back to his eyes the
same seriousness which you have seen in mine; because the
Irish priests defend the seriousness of their Catholic faith
with the same zeal with which I defend the secret rights of
hereditary monarchy! I am cured, gentlemen: because I can
act the mad man to perfection, here; and I do it very
quietly, I'm only sorry for you that have to live your
madness so agitatedly, without knowing it or seeing it.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. It comes to this, then, that it is we who are mad.
That's what it is!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>containing his irritation</i>). But if you weren't
mad, both you and she (<i>indicating the Marchioness</i>) would
you have come here to see me?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. To tell the truth, I came here believing that you
were the madman.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>suddenly indicating the Marchioness</i>). And she?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Ah, as for her ... I can't say. I see she is all
fascinated by your words, by this <i>conscious</i> madness of
yours. (<i>Turns to her</i>). Dressed as you are (<i>speaking to
her</i>), you could even remain here to live it out,
Marchioness.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. You are insolent!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>conciliatingly</i>). No, Marchioness, what he means
to say is that the miracle would be complete, according to
him, with you here, who—as the Marchioness of Tuscany, you
well know,—could not be my friend, save, as at Canossa, to
give me a little pity....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Or even more than a little! She said so herself!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>to the Marchioness, continuing</i>). And even,
shall we say, a little remorse!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span>. Yes, that too she has admitted.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span> (<i>angry</i>). Now look here....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>quickly, to placate her</i>). Don't bother about
him! Don't mind him! Let him go on infuriating me—though
the doctor's told him not to. (<i>Turns to Belcredi.</i>): But do
you suppose I am going to trouble myself any more about what
happened between us—the share you had in my misfortune with
her (<i>indicates the Marchioness to him and, pointing
Belcredi out to her</i>): the part he has now in your life?
This is my life! Quite a different thing from your life!
Your life, the life in which you have grown old—I have not
lived that life (<i>to Donna Matilda</i>). Was this what you
wanted to show me with this sacrifice of yours, dressing
yourself up like this, according to the Doctor's idea?
Excellently done, doctor! Oh, an excellent idea:—"As we
were then, eh? and as we are now?" But I am not a madman
according to your way of thinking, doctor. I know very well
that that man there (<i>indicates Di Nolli</i>) cannot be me;
because I am Henry IV., and have been, these twenty years,
cast in this eternal masquerade. She has lived these years
(<i>indicates the Marchioness</i>)! She has enjoyed them and has
become—look at her!—a woman I can no longer recognize. It
is so that I knew her (<i>points to Frida and draws near
her</i>)! This is the Marchioness I know, always this one!...
You seem a lot of children to be so easily frightened by
me.... (<i>To Frida</i>): And you're frightened too, little girl,
aren't you, by the jest that they made you take part
in—though they didn't understand it wouldn't be the jest
they meant it to be, for me? Oh miracle of miracles! Prodigy
of prodigies! The dream alive in you! More than alive in
you! It was an image that wavered there and they've made you
come to life! Oh, mine! You're mine, mine, mine, in my own
right! (<i>He holds her in his arms, laughing like a madman,
while all stand still terrified. Then as they advance to
tear Frida from his arms, he becomes furious, terrible and
cries imperiously to his valets</i>): Hold them! Hold them! I
order you to hold them!</p>
<p>(<i>The four young men amazed, yet fascinated, move to execute
his orders, automatically, and seize Di Nolli, the doctor,
and Belcredi.</i>)</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span> (<i>freeing himself</i>). Leave her alone! Leave her
alone! You're no madman!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>In a flash draws the sword from the side of
Landolph, who is close to him</i>). I'm not mad, eh! Take that,
you!... (<i>Drives sword into him. A cry of horror goes up.
All rush over to assist Belcredi, crying out together</i>):</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. Has he wounded you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BERTHOLD</span>. Yes, yes, seriously!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DOCTOR</span>. I told you so!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">FRIDA</span>. Oh God, oh God!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. Frida, come here!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DONNA MATILDA</span>. He's mad, mad!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DI NOLLI</span>. Hold him!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">BELCREDI</span> (<i>while they take him away by the left exit, he
protests as he is borne out</i>). No, no, you're not mad!
You're not mad. He's not mad!</p>
<p>(<i>They go out by the left amid cries and excitement. After a
moment, one hears a still sharper, more piercing cry from
Donna Matilda, and then, silence</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span> (<i>who has remained on the stage between Landolph,
Harold and Ordulph, with his eyes almost starting out of his
head, terrified by the life of his own masquerade which has
driven him to crime</i>). Ah now ... yes now ... inevitably
(<i>calls his valets around him as if to protect him</i>) here
together ... here together ... for ever ... for ever.</p>
<p><i>Curtain.</i></p>
<hr class="r5" />
<p>NOTE TO "<span style="font-size:0.8em;">HENRY IV.</span>"</p>
<p>With the author's consent and approval, the translator has
omitted a few lines from the original Italian where their
highly parenthetical character made the English version
unnecessarily complex. One or two allusions have also been
suppressed since they have not the same value in English as
in Italian.—E.S.</p>
</blockquote>
<hr class="chap" />
<h3>RIGHT YOU ARE! (IF YOU THINK SO)</h3>
<h4>(<i>Così è, se vi pare!</i>)</h4>
<h4>A PARABLE IN THREE ACTS</h4>
<h4>BY</h4>
<h3>LUIGI PIRANDELLO</h3>
<h4>TRANSLATED BY</h4>
<h4>ARTHUR LIVINGSTON</h4>
<hr class="r5" />
<blockquote class="quote">
<p>CHARACTERS</p>
<p>LAMBERTO LAUDISI. SIGNORA FROLA. PONZA,
SON-IN-LAW OF SIGNORA FROLA. SIGNORA
PONZA, PONZA'S WIFE. COMMENDATORE
AGAZZI, A PROVINCIAL COUNCILLOR.
AMALIA, HIS WIFE. DINA, THEIR DAUGHTER.
SIRELLI. SIGNORA SIRELLI, HIS WIFE. THE
PREFECT. CENTURI, A POLICE
COMMISSIONER. SIGNORA CINI. SIGNORA
NENNI. A BUTLER. A NUMBER OF GENTLEMEN
AND LADIES.</p>
<p>OUR OWN TIMES, IN A SMALL ITALIAN TOWN,
THE CAPITAL OF A PROVINCE.</p>
</blockquote>
<hr class="r5" />
<h3><SPAN name="RIGHT_YOU_ARE_IF_YOU_THINK_SO" id="RIGHT_YOU_ARE_IF_YOU_THINK_SO">RIGHT YOU ARE! (IF YOU THINK SO)</SPAN></h3>
<h4>ACT I</h4>
<blockquote>
<p><i>The parlor in the house of Commendatore Agazzi.</i></p>
<p><i>A door, the general entrance, at the back; doors leading to
the wings, left and right.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> <i>is a man nearing the forties, quick and energetic
in his movements. He is smartly dressed, in good taste. At
this moment he is wearing a semi-formal street suit: a sack
coat, of a violet cast, with black lapels, and with black
braid around the edges; trousers of a light but different
color. Laudisi has a keen, analytical mind, but is impatient
and irritable in argument. Nevertheless, however angry he
gets momentarily, his good humor soon comes to prevail. Then
he laughs and lets people have their way, enjoying,
meanwhile, the spectacle of the stupidity and gullibility of
others.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>, <i>Agazzi's wife, is Laudisi's sister. She is a woman
of forty-five more or less. Her hair is already quite grey.
Signora Agazzi is always showing a certain sense of her own
importance from the position occupied by her husband in the
community; but she gives you to understand that if she had a
free rein she would be quite capable of playing her own part
in the world and, perhaps, do it somewhat better than
Commendatore Agazzi.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span> <i>is the daughter of Amalia and Agazzi. She is nineteen.
Her general manner is that of a young person conscious of
understanding everything better than papa and mamma; but
this defect must not be exaggerated to the extent of
concealing her attractiveness and charm as a good-looking
winsome girl</i>.</p>
<p><i>As the curtain rises Laudisi is walking briskly up and down
the parlor to give vent to his irritation.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I see, I see! So he did take the matter up with the
prefect!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But Lamberto <i>dear</i>, please remember that the man is
a subordinate of his.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. A subordinate of his ... very well! But a
subordinate in the office, not at home nor in society!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And he hired an apartment for that woman, his
mother-in-law, right here in this very building, and on our
floor.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. And why not, pray? He was looking for an apartment;
the apartment was for rent, so he leased it—for his
mother-in-law. You mean to say that a mother-in-law is in
duty bound to make advances to the wife and daughter of the
man who happens to be her son-in-law's superior on his job?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. That is not the way it is, Lamberto. We didn't ask
her to call on us. Dina and I took the first step by calling
on her and—she <i>refused</i> to <i>receive</i> us!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, is that any reason why your husband should go
and lodge a complaint with the man's boss? Do you expect the
government to order him to invite you to tea?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. I think he deserves all he gets! That is not the way
to treat two ladies. I hope he gets fired! The idea!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, you women! I say, making that complaint is a
dirty trick. By Jove! If people see fit to keep to
themselves in their own houses, haven't they a right to?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Yes, but you don't understand! We were trying to do
her a favor. She is new in the town. We wanted to make her
feel at home.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Now, now, Nunky dear, don't be so cross! Perhaps we
did go there out of curiosity more than anything else; but
it's all so funny, isn't it! Don't you think it was natural
to feel just a little bit curious?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Natural be damned! It was none of your business!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Now, see here, Nunky, let's suppose—here you are
right here minding your own business and quite indifferent
to what other people are doing all around you. Very well! I
come into the room and right here on this table, under your
very nose, and with a long face like an undertaker's, or,
rather, with the long face of that jailbird you are
defending, I set down—well, what?—anything—a pair of
dirty old shoes!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I don't see the connection.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Wait, don't interrupt me! I said a pair of old shoes.
Well, no, not a pair of old shoes—a flat iron, a rolling
pin, or your shaving brush for instance—and I walk out
again without saying a word to anybody! Now I leave it to
you, wouldn't you feel justified in wondering just a little,
little, bit as to what in the world I meant by it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, you're irresistible, Dina! And you're clever,
aren't you? But you're talking with old Nunky, remember! You
see, you have been putting all sorts of crazy things on the
table here; and you did it with the idea of making me ask
what it's all about; and, of course, since you were doing
all that on purpose, you can't blame me if I do ask, why
those old shoes just there, on that table, dearie? But
what's all that got to do with it? You'll have to show me
now that this Mr. Ponza of ours, that jailbird as you say,
or that rascal, that boor, as your father calls him, brought
his mother-in-law to the apartment next to ours with the
idea of stringing us all! You've got to show me that he did
it on purpose!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I don't say that he did it on purpose—not at all! But
you can't deny that this famous Mr. Ponza has come to this
town and done a number of things which are unusual, to say
the least; and which he must have known were likely to
arouse a very natural curiosity in everybody. Look Nunky,
here is a man: he comes to town to fill an important public
position, and—what does he do? Where does he go to live? He
hires an apartment on the <i>top</i> floor, if you please, of
that dirty old tenement out there on the very outskirts of
the town. Now, I ask you—did you ever see the place?
Inside?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I suppose you went and had a look at it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Yes, Nunky dear, I went—with mamma! And we weren't
the only ones, you know. The whole town has been to have a
look at it. It's a five story tenement with an interior
court so dark at noontime you can hardly see your hand
before your face. Well, there is an iron balcony built out
from the fifth story around the courtyard. A basket is
hanging from the railing ... They let it up and down—on a
rope!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, what of it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span> (<i>looking at him with astonished indignation</i>). What of
it? Well, there, if you please, is where he keeps his wife!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. While her mother lives here next door to us!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. A fashionable apartment, for his mother-in-law, in
the residential district!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Generous to the old lady, eh? But he does that to
keep her from seeing her daughter!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. How do you know that? How do you know that the old
lady, rather, does not prefer this arrangement, just to have
more elbow room for herself?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. No, no, Nunky, you're wrong. Everybody knows that it
is he who is doing it.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. See here, Lamberto, everybody understands, if a
girl, when she marries, goes away from her mother to live
with her husband in some other town. But supposing this poor
mother can't stand being separated from her daughter and
follows her to the place, where she herself is also a
complete stranger. And supposing now she not only does not
live with her daughter, but is not even allowed to see her?
I leave it to you ... is that so easy to understand?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh say, you have about as much imagination as so
many mud turtles. A mother-in-law and a son-in-law! Is it so
hard to suppose that either through her fault or his fault
or the fault of both, they should find it hard to get along
together and should therefore consider it wiser to live
apart?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span> (<i>with another look of pitying astonishment at her
uncle</i>). How stupid of you, Nunky! The trouble is not
between the mother-in-law and the son-in-law, but between
the mother and the daughter.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. How do you know that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Because he is as thick as pudding with the old lady;
because they are always together, arm in arm, and as loving
as can be. Mother-in-law and son-in-law, if you please!
Whoever heard the like of that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. And he comes here every evening to see how the old
lady is getting on!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And that is not the worst of it! Sometimes he comes
during the daytime, once or twice!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. How scandalous! Do you think he is making love to
the old woman?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Now don't be improper, uncle. No, we will acquit him
of that. She is a poor old lady, quite on her last legs.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But he never, never, never brings his wife! A
daughter kept from seeing her mother! The idea!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Perhaps the young lady is not well; perhaps she
isn't able to go out.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Nonsense! The old lady goes to see <i>her!</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Exactly! And she never gets in! She can see her only
from a distance. Now will you explain to me why, in the name
of common sense, that poor mother should be forbidden ever
to enter her daughter's house?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And if she wants to talk to her she has to shout up
from the courtyard!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Five stories, if you please!... And her daughter
comes out and looks down from the balcony up there. The poor
old woman goes into the courtyard and pulls a string that
leads up to the balcony; a bell rings; the girl comes out
and her mother talks up at her, her head thrown back, just
as though she were shouting from out of a well....</p>
<p>(<i>There is a knock at the door and the butler enters</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Callers, madam!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Who is it, please?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Signor Sirelli, and the Signora with another lady,
madam.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Very well, show them in.</p>
<p>(<i>The butler bows and withdraws</i>).</p>
<p><i>Sirelli, Signora Sirelli, Signora Cini appear in the
doorway, rear.</i></p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>, <i>also a man of about forty, is a bald, fat
gentleman with some pretensions to stylish appearance that
do not quite succeed: the overdressed provincial</i>.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>, <i>his wife, plump, petite, a faded blonde,
still young and girlishly pleasing. She, too, is somewhat
overdressed with the provincial's fondness for display. She
has the aggressive curiosity of the small-town gossip. She
is chiefly occupied in keeping her husband in his place</i>.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span> <i>is the old provincial lady of affected
manners, who takes malicious delight in the failings of
others, all the while affecting innocence and inexperience
regarding the waywardness of mankind</i>.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>as the visitors enter, and taking Signora Sirelli's
hands effusively</i>). Dearest! Dearest!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. I took the liberty of bringing my good
friend, Signora Cini, along. She was so anxious to know you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. So good of you to come, Signora! Please make
yourself at home! My daughter Dina, Signora Cini, and this
is my brother, Lamberto Laudisi.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>bowing to the ladies</i>). Signora, Signorina. (<i>He
goes over and shakes hands with Laudisi.</i>)</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Amalia dearest, we have come here as to the
fountain of knowledge. We are two pilgrims athirst for the
truth!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. The truth? Truth about what?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Why ... about this blessed Mr. Ponza of
ours, the new secretary at the prefecture. He is the talk of
the town, take my word for it, Amalia.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. And we are all just dying to find out!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But we are as much in the dark as the rest of you, I
assure you, madam.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>to his wife</i>). What did I tell you? They know no
more about it than I do. In fact, I think they know less
about it than I do. Why is it this poor woman is not allowed
to see her daughter? Do you know the reason, you people, the
real reason?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Why, I was just discussing the matter with my
brother.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. And my view of it is that you're all a pack of
gossips!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. The reason is, they say, that Ponza will not allow her
to.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Not a sufficient reason, if I may say so,
Signorina.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Quite insufficient! There's more to it than
that!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. I have a new item for you, fresh, right off the
ice: he keeps her locked up at home!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. His mother-in-law?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. No, no, his wife!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Under lock and key!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. There, Nunky, what have you to say to that? And you've
been trying to defend him all along!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>staring in astonishment at Laudisi</i>). Trying to
defend that man? Really....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Defending him? No! I am not defending anybody. All
I'm saying, if you ladies will excuse me, is that all this
gossip is not worthy of you. More than that, you are just
wasting your breath; because, so far as I can see, you're
not getting anywhere at all.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. I don't follow you, sir!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. You're getting nowhere, my charming ladies!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But we're trying to get somewhere—we are
trying to find out!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Excuse me, what can you find out? What can we
really know about other people—who they are—what they
are—what they are doing, and why they are doing it?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. How can we know? Why not? By asking, of
course! You tell me what you know, and I tell you what I
know.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. In that case, madam, you ought to be the best
informed person in the world. Why, your husband knows more
about what others are doing than any other man—or woman,
for that matter—in this neighborhood.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>deprecatingly but pleased</i>). Oh I say, I say....</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> (<i>to her husband</i>). No dear, he's right,
he's right. (<i>Then turning to Amalia</i>): The real truth,
Amalia, is this: for all my husband says he knows, I never
manage to keep posted on anything!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. And no wonder! The trouble is—that woman never
trusts me! The moment I tell her something she is convinced
it is not <i>quite</i> as I say. Then, sooner or later, she
claims that it <i>can't</i> be as I say. And at last she is
certain it is the exact opposite of what I say!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Well, you ought to hear all he tells me!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>laughing aloud</i>). Hah! Hah! Hah! Hah! Hah! Hah!
Hah! May I speak, madam? Let me answer your husband. My dear
Sirelli, how do you expect your wife to be satisfied with
things as you explain them to her, if you, as is natural,
represent them as they seem to you?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And that means—as they cannot possibly be!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why no, Signora, now you are wrong. From your
husband's point of view things are, I assure you, exactly as
he represents them.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. As they are in reality!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Not at all! You are always wrong.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. No, not a bit of it! It is you who are always
wrong. I am always right.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. The fact is that neither of you is wrong. May I
explain? I will prove it to you. Now here you are, you,
Sirelli, and Signora Sirelli, your wife, there; and here I
am. You see me, don't you?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. Well ... er ... yes.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Do you see me, or do you not?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. Oh, I'll bite! Of course I see you.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. So you see me! But that's not enough. Come here!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>smiling, he obeys, but with a puzzled expression
on his face as though he fails to understand what Laudisi is
driving at</i>). Well, here I am!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Yes! Now take a better look at me.... Touch me!
That's it—that's it! Now you are touching me, are you not?
And you see me! You're sure you see me?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. Why, I should say....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Yes, but the point is, you're sure! Of course
you're sure! Now if you please, Signora Sirelli, you come
here—or rather ... no ... (<i>gallantly</i>) it is my place to
come to you! (<i>He goes over to Signora Sirelli and kneels
chivalrously on one knee</i>). You see me, do you not, madam?
Now that hand of yours ... touch me! A pretty hand, on my
word! (<i>He pats her hand</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. Easy! Easy!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Never mind your husband, madam! Now, you have
touched me, have you not? And you see me? And you are
absolutely sure about me, are you not? Well now, madam, I
beg of you; do not tell your husband, nor my sister, nor my
niece, nor Signora Cini here, what you think of me; because,
if you were to do that, they would all tell you that you are
completely wrong. But, you see, you are really right;
because I am really what you take me to be; though, my dear
madam, that does not prevent me from also being really what
your husband, my sister, my niece, and Signora Cini take me
to be—because they also are absolutely right!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. In other words you are a different person
for each of us.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Of course I'm a different person! And you, madam,
pretty as you are, aren't you a different person, too?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> (<i>hastily</i>). No siree! I assure you, as far
as I'm concerned, I'm always the same always, yesterday,
today, and forever!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Ah, but so am I, from my point of view, believe me!
And, I would say that you are all mistaken unless you see me
as I see myself; but that would be an inexcusable
presumption on my part—as it would be on yours, my dear
madam!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. And what has all this rigmarole got to do with it,
may I ask?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. What has it got to do with it? Why ... I find all
you people here at your wits' ends trying to find out who
and what other people are; just as though other people had
to be this, or that, and nothing else.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. All you are saying is that we can never
find out the truth! A dreadful idea!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. I give up! I give up! If we can't believe even
what we see with our eyes and feel with our fingers....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But you must understand, madam! Of course you can
believe what you see with <i>your</i> eyes and feel with <i>your</i>
fingers. All I'm saying is that you should show some respect
for what other people see with their eyes and feel with
their fingers, even though it be the exact opposite of what
you see and feel.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. The way to answer you is to refuse to talk
with you. See, I turn my back on you! I am going to move my
chair around and pretend you aren't in the room. Why, you're
driving me crazy, crazy!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, I beg your pardon. Don't let me interfere with
your party. Please go on! Pray continue your argument about
Signora Frola and Signor Ponza—I promise not to interrupt
again!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. You're right for once, Lamberto; and I think it
would be even better if you should go into the other room.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Serves you right, Nunky! Into the other room with you,
into the other room!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. No, I refuse to budge! Fact is, I enjoy hearing you
gossip; but I promise not to say anything more, don't fear!
At the very most, with your permission, I shall indulge in a
laugh or two.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. How funny ... and our idea in coming here
was to find out.... But really, Amalia, I thought this Ponza
man was your husband's secretary at the Provincial building.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. He is his secretary—in the office. But here at home
what authority has Agazzi over the fellow?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Of course! I understand! But may I ask ...
haven't you even tried to see Signora Frola, next door?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Tried? I should say we had! Twice, Signora!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Well ... so then ... you have probably talked
to her....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. We were not <i>received</i>, if you please!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI, SIRELLI, SIGNORA CINI</span> (<i>in chorus</i>). Not
received? Why! Why! Why!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. This very forenoon!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. The first time we waited fully fifteen minutes at
the door. We rang and rang and rang, and no one came. Why,
we weren't even able to leave our cards! So we went back
today....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span> (<i>throwing up her hands in an expression of horror</i>).
And <i>he</i> came to the door.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Why yes, with that face of his ... you can
tell by just looking at the man.... Such a face! Such a
face! You can't blame people for talking! And then, with
that black suit of his.... Why, they all dress in black. Did
you ever notice? Even the old lady! And the man's eyes,
too!...</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>with a glance of pitying disgust at his wife</i>).
What do you know about his eyes? You never saw his eyes! And
you never saw the woman. How do you know she dresses in
black? <i>Probably</i> she dresses in black.... By the way, they
come from a little town in the next county. Had you heard
that? A village called Marsica!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Yes, the village that was destroyed a short time
ago.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. Exactly! By an earthquake! Not a house left
standing in the place.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And all their relatives were lost, I have heard. Not
one of them left in the world!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span> (<i>impatient to get on with the story</i>). Very
well, very well, so then ... he came to the door....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Yes.... And the moment I saw him in front of me with
that weird face of his I had hardly enough gumption left to
tell him that we had just come to call on his mother-in-law,
and he ... well ... not a word, not a word ... not even a
"thank you," if you please!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. That is not quite fair, mama: ... he did bow!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Well, yes, a bow ... if you want to call it that.
Something like this!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And his eyes! You ought to see his eyes—the eyes of a
devil, and then some! You never saw a man with eyes like
that!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Very well, what did he say, finally?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. He seemed quite taken aback.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. He was all confused like; He hitched about for a
time; and at last he said that Signora Frola was not feeling
well, but that she would appreciate our kindness in having
come; and then he just stood there, and stood there,
apparently waiting for us to go away.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I never was more mortified in my life!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. A boor, a plain boor, I say! Oh, it's his fault, I
am telling you. And ... who knows? Perhaps he has got the
old lady also under lock and key.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Well, I think something should be done
about it!... After all, you are the wife of a superior of
his. You can <i>refuse</i> to be treated like that.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. As far as that goes, my husband did take it rather
badly—as a lack of courtesy on the man's part; and he went
straight to the prefect with the matter, insisting on an
apology.</p>
<p><i>Signor Agazzi, commendatore and provincial councillor,
appears in the doorway rear.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh goody, here's papa now!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span> <i>is well on toward fifty. He has the harsh,
authoritarian manner of the provincial of importance. Red
hair and beard, rather unkempt; gold-rimmed eyeglasses</i>.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. Oh Sirelli, glad to see you! (<i>He steps forward and
bows to the company</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. Signora!... (<i>He shakes hands with Signora
Sirelli</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>introducing Signora Cini</i>). My husband, Signora
Cini!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span> (<i>with a bow and taking her hand</i>). A great pleasure,
madam! (<i>Then turning to his wife and daughter in a
mysterious voice</i>): I have come back from the office to give
you some real news! Signora Frola will be here shortly.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> (<i>clapping her hands delightedly</i>). Oh, the
mother-in-law! She is coming? Really? Coming here?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span> (<i>going over to Agazzi and pressing his hand warmly
as an expression of admiration</i>). That's the talk, old man,
that's the talk! What's needed here is some show of
authority.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. Why I had to, you see, I had to!... I can't let a
man treat my wife and daughter that way!...</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. I should say not! I was just expressing myself to
that effect right here.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And it would have been entirely proper to
inform the prefect also....</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span> (<i>anticipating</i>). ... of all the talk that is going
around on this fine gentleman's account? Oh, leave that to
me! I didn't miss the opportunity.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. Fine! Fine!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. And such talk!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. For my part, I never heard of such a thing. Why, do
you know, he has them both under lock and key!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. No, mama, we are not <i>quite</i> sure of that. We are not
<i>quite</i> sure about the old lady, yet.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Well, we know it about his wife, anyway.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. And what did the prefect have to say?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. Oh the prefect ... well, the prefect ... he was very
much impressed, <i>very</i> much impressed, with what I had to
say.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIRELLI</span>. I should hope so!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. You see, some of the talk had reached his ears
already. And he agrees that it is better, as a matter of his
own official prestige, for all this mystery in connection
with one of his assistants to be cleared up, so that once
and for all we shall know the truth.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Hah, hah, hah, hah, hah, hah, hah!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. That is Lamberto's usual contribution. He laughs!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. And what is there to laugh about?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Why he says that no one can ever know the
truth.</p>
<p>(<i>The butler appears at the door in back set</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE BUTLER</span>. Excuse me, Signora Frola!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Ah, here she is now!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">AGAZZI</span>. Now we'll see if we can settle it!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA</span> <span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Splendid! Oh, I am so glad I came.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>rising</i>). Shall we have her come in?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Wait, you keep your seat, Amalia! Let's have her
come right in here. (<i>Turning to the butler</i>). Show her in!</p>
<p><i>Exit butler.</i></p>
<p><i>A moment later all rise as Signora Frola enters, and Amalia
steps forward, holding out her hand in greeting.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> <i>is a slight, modestly but neatly dressed old
lady, very eager to talk and apparently fond of people.
There is a world of sadness in her eyes, tempered however,
by a gentle smile that is constantly playing about her
lips.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Come right in, Signora Frola! (<i>She takes the old
lady's hand and begins the introductions</i>). Mrs. Sirelli, a
good friend of mine; Signora Cini; my husband; Mr. Sirelli;
and this is my daughter, Dina; my brother Lamberto Laudisi.
Please take a chair, Signora!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, I am so very, very sorry! I have come to
excuse myself for having been so negligent of my social
duties. You, Signora Agazzi, were so kind, so very kind, to
have honored me with a first call—when really it was my
place to leave my card with you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Oh, we are just neighbors, Signora Frola! Why stand
on ceremony? I just thought that you, being new in town and
all alone by yourself, would perhaps like to have a little
company.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, how very kind of you it was!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And you are quite alone, aren't you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh no! No! I have a daughter, married, though
she hasn't been here very long, either.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. And your daughter's husband is the new secretary at
the prefecture, Signor Ponza, I believe?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, yes, exactly! And I hope that Signor
Agazzi, as his superior, will be good enough to excuse
me—and him, too!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. I will be quite frank with you, madam! I was a bit
put out.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>interrupting</i>). And you were quite right!
But I do hope you will forgive him. You see, we are
still—what shall I say—still so upset by the terrible
things that have happened to us....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. You went through the earthquake, didn't you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And you lost all your relatives?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Every one of them! All our family—yes,
madam. And our village was left just a miserable ruin, a
pile of bricks and stones and mortar.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Yes, we heard about it.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. It wasn't so bad for me, I suppose. I had
only one sister and her daughter, and my niece had no
family. But my poor son-in-law had a much harder time of it.
He lost his mother, two brothers, and their wives, a sister
and her husband, and there were two little ones, his
nephews.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. A massacre!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, one doesn't forget such things! You see,
it sort of leaves you with your feet off the ground.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. I can imagine.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And all over-night with no warning at all!
It's a wonder you didn't go mad.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Well, you see, we haven't quite gotten our
bearings yet; and we do things that may seem impolite,
without in the least intending to. I hope you understand!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh please, Signora Frola, of course!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. In fact it was partly on account of your trouble
that my daughter and I thought we ought to go to see you
first.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> (<i>literally writhing with curiosity</i>). Yes,
of course, since they saw you all alone by yourself, and yet
... excuse me, Signora Frola ... if the question doesn't
seem impertinent ... how is it that when you have a daughter
here in town and after a disaster like the one you have been
through ... I should think you people would all stand
together, that you would need one another.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Whereas I am left here all by myself?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Yes, exactly. If does seem strange, to tell the
honest truth.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, I understand—of course! But you know, I
have a feeling that a young man and a young woman who have
married should be left a good deal to themselves.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Quite so, quite so! They should be left to
themselves. They are beginning a life of their own, a life
different from anything they have led before. One should not
interfere in these relations between a husband and a wife!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. But there are limits to everything,
Laudisi, if you will excuse me! And when it comes to
shutting one's own mother out of one's life....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Who is shutting her out of the girl's life? Here,
if I have understood the lady, we see a mother who
understands that her daughter cannot and must not remain so
closely associated with her as she was before, for now the
young woman must begin a new life on her own account.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>with evidence of keen gratitude and
relief</i>). You have hit the point exactly, sir. You have said
what I would like to have said. You are exactly right! Thank
you!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But your daughter, I imagine, often comes to
see you....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>hesitating, and manifestly ill at ease</i>).
Why yes ... I ... I ... we do see each other, of course!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>quickly pressing the advantage</i>). But your
daughter never goes out of her house! At least no one in
town has ever seen her.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Oh, she probably has her little ones to take
care of.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>speaking up quickly</i>). No, there are no
children yet, and perhaps there won't be any, now. You see,
she has been married seven years. Oh, of course, she has a
lot to do about the house; but that is not the reason,
really. You know, we women who come from the little towns in
the country—we are used to staying indoors much of the
time.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Even when your mothers are living in the same town,
but not in your house? You prefer staying indoors to going
and visiting your mothers?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But it's Signora Frola probably who visits her
daughter.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>quickly</i>). Of course, of course, why not! I
go there once or twice a day.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. And once or twice a day you climb all those stairs
up to the fifth story of that tenement, eh?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>growing pale and trying to conceal under a
laugh the torture of that cross-examination</i>). Why ... er
... to tell the truth, I don't go up. You're right, five
flights would be quite too much for me. No, I don't go up.
My daughter comes out on the balcony in the courtyard and
... well ... we see each other ... and we talk!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And that's all, eh? How terrible! You never
see each other more intimately than that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I have a mama and certainly I wouldn't expect her to
go up five flights of stairs to see me, either; but at the
same time I could never stand talking to her that way,
shouting at the top of my lungs from a balcony on the fifth
story. I am sure I should want a kiss from her occasionally,
and feel her near me, at least.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>with evident signs of embarrassment and
confusion</i>). And you're right! Yes, exactly ... quite right!
I must explain. Yes ... I hope you people are not going to
think that my daughter is something she really is not. You
must not suspect her of having so little regard for me and
for my years, and you mustn't believe that I, her mother, am
... well ... five, six, even more stories to climb would
never prevent a real mother, even if she were as old and
infirm as I am, from going to her daughter's side and
pressing her to her heart with a real mother's love ... oh
no!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> (<i>triumphantly</i>). There you have it, there
you have it, just as we were saying!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But there must be a reason, there must be a
reason!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>pointedly to her brother</i>). Aha, Lamberto, now you
see, there <i>is</i> a reason, after all!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>insisting</i>). Your son-in-law, I suppose?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh please, please, please, don't think badly
of <i>him</i>. He is such a very good boy. Good is no name for
it, my dear sir. You can't imagine all he does for me! Kind,
attentive, solicitous for my comfort, everything! And as for
my daughter—I doubt if any girl ever had a more
affectionate and well-intentioned husband. No, on that point
I am proud of myself! I could not have found a better man
for her.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Well then.... What? What? <i>What?</i></p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. So your son-in-law is not the reason?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. I never thought it was his fault. Can you imagine a
man forbidding his wife to call on her mother, or preventing
the mother from paying an occasional visit to her daughter?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, it's not a case of forbidding! Who ever
dreamed of such a thing! No, it's we, Commendatore, I and my
daughter, that is. Oh, please, believe me! We refrain from
visiting each other of our own accord, out of consideration
for him, you understand.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. But excuse me ... how in the world could he be
offended by such a thing? I <i>don't</i> understand.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, please don't be angry, Signor Agazzi. You
see it's a ... what shall I say ... a feeling ... that's it,
a feeling, which it would perhaps be very hard for anyone
else to understand; and yet, when you do understand it, it's
all so simple, I am sure ... so simple ... and believe me,
my dear friends, it is no slight sacrifice that I am making,
and that my daughter is making, too.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Well, one thing you will admit, madam. This is a
very, very unusual situation.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Unusual, indeed! And such as to justify a curiosity
even more persistent than ours.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. It is not only unusual, madam. I might even say it
is suspicious.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Suspicious? You mean you suspect Signor
Ponza? Oh please, Commendatore, don't say that. What fault
can you possibly find with him, Signor Agazzi?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. I didn't say just that.... Please don't
misunderstand! I said simply that the situation is so very
strange that people might legitimately suspect....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, no, no, no! What could they suspect. We
are in perfect agreement, all of us; and we are really quite
happy, very happy, I might even say ... both I and my
daughter.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Perhaps it's a case of jealousy?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Jealousy of me? It would be hardly fair to
say that, although ... really ... oh, it is so hard to
explain!... You see, he is in love with my daughter, so much
so that he wants her whole heart, her every thought, as it
were, for himself; so much so that he insists that the
affections which my daughter must have for me, her
mother—he finds that love quite natural of course, why not?
Of course he does!—should reach me through him—that's it,
through him—don't you understand?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, that is going pretty strong! No, I don't
understand. In fact it seems to me a case of downright
cruelty!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Cruelty? No, no, please don't call it
cruelty, Commendatore. It is something else, believe me! You
see it's so hard for me to explain the matter. Nature,
perhaps ... but no, that's hardly the word. What shall I
call it? Perhaps a sort of disease. It's a fullness of love,
of a love shut off from the world. There, I guess that's it
... a fullness ... a completeness of devotion in which his
wife must live without ever departing from it, and into
which no other person must ever be allowed to enter.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Not even her mother, I suppose?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. It is the worst case of selfishness I ever heard
of, if you want my opinion!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Selfishness? Perhaps! But a selfishness,
after all, which offers itself wholly in sacrifice. A case
where the selfish person gives all he has in the world to
the one he loves. Perhaps it would be fairer to call me
selfish; for selfish it surely is for me to be always trying
to break into this closed world of theirs, break in by force
if necessary; when I know that my daughter is really so
happy, so passionately adored—you ladies understand, don't
you? A true mother should be satisfied when she knows her
daughter is happy, oughtn't she? Besides I'm not completely
separated from my daughter, am I? I see her and I speak to
her (<i>She assumes a more confidential tone</i>). You see, when
she lets down the basket there in the courtyard I always
find a letter in it—a short note, which keeps me posted on
the news of the day; and I put in a little letter that I
have written. That is some consolation, a great consolation
indeed, and now, in course of time, I've grown used to it. I
am resigned, there! Resignation, that's it! And I've ceased
really to suffer from it at all.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Oh well then, after all, if you people are
satisfied, why should....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>rising</i>). Oh yes, yes! But, remember, I told
you he is such a good man! Believe me, he couldn't be
better, really! We all have our weaknesses in this world,
haven't we! And we get along best by having a little
charity, a little indulgence, for one another. (<i>She holds
out her hand to Amalia</i>). Thank you for calling, madam.
(<i>She bows to Signora Sirelli, Signora Cini, and Dina; then
turning to Agazzi, she continues</i>): And I do hope you have
forgiven me!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, my dear madam, please, please! And we are
extremely grateful for your having come to call on us.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>offering her hand to Sirelli and Laudisi and
again turning to Amalia who has risen to show her out</i>). Oh
no, please, Signora Agazzi, please stay here with your
friends! Don't put yourself to any trouble!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. No, no, I will go with you; and believe me, we were
very, very glad to see you!</p>
<p>(<i>Exit Signora Frola with Amalia showing her the way. Amalia
returns immediately</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Well, there you have the story, ladies and
gentlemen! Are you satisfied with the explanation?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. An explanation, you call it? So far as I can see she
has explained nothing. I tell you there is some big mystery
in all this business.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. That poor woman! Who knows what torment she
must be suffering?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And to think of that poor girl!</p>
<p>SIGNORA CINI. She could hardly keep in her tears as she
talked.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Yes, and did you notice when I mentioned all those
stairs she would have to climb before really being able to
see her daughter?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. What impressed me was her concern, which amounted
to a steadfast determination, to protect her son-in-law from
the slightest suspicion.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Not at all, not at all! What could she say
for him? She couldn't really find a single word to say for
him.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. And I would like to know how anyone could condone
such violence, such downright cruelty!</p>
<p>THE BUTLER (<i>appearing again in the doorway</i>). Beg pardon,
sir! Signor Ponza calling.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. The man himself, upon my word!</p>
<p>(<i>An animated ripple of surprise and curiosity, not to say
of guilty self-consciousness, sweeps over the company</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Did he ask to see me?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. He asked simply if he might be received. That was
all he said.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Oh please, Signor Agazzi, please let him
come in! I am really afraid of the man; but I confess the
greatest curiosity to have a close look at the monster.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But what in the world can he be wanting?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. The way to find that out is to have him come in.
(<i>To the butler</i>): Show him in, please.</p>
<p>(<i>The butler bows and goes out. A second later Ponza
appears, aggressively, in the doorway</i>.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span> <i>is a short, thick set, dark complexioned man of a
distinctly unprepossessing appearance; black hair, very
thick and coming down low over his forehead; a black
mustache upcurling at the ends, giving his face a certain
ferocity of expression. He is dressed entirely in black.
From time to time he draws a black-bordered handkerchief and
wipes the perspiration from his brow. When he speaks his
eyes are invariably hard, fixed, sinister</i>.)</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. This way please, Ponza, come right in! (<i>introducing
him</i>): Signor Ponza, our new provincial secretary; my wife;
Signora Sirelli; Signora Cini, my daughter Dina. This is
Signor Sirelli; and here is Laudisi, my brother-in-law.
Please join our party, won't you, Ponza?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. So kind of you! You will pardon the intrusion. I
shall disturb you only a moment, I hope.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. You had some private business to discuss with me?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Why yes, but I could discuss it right here. In fact,
perhaps as many people as possible should hear what I have
to say. You see it is a declaration that I owe, in a certain
sense, to the general public.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh my dear Ponza, if it is that little matter of
your mother-in-law's not calling on us, it is quite all
right; because you see....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. No, that was not what I came for, Commendatore. It
was not to apologize for her. Indeed I may say that Signora
Frola, my wife's mother, would certainly have left her cards
with Signora Agazzi, your wife, and Signorina Agazzi, your
daughter, long before they were so kind as to honor her with
their call, had I not exerted myself to the utmost to
prevent her coming, since I am absolutely unable to consent
to her passing or receiving visits!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>drawing up into an authoritative attitude and
speaking with some severity</i>). Why? if you will be so kind
as to explain, Ponza?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span> (<i>with evidences of increasing excitement in spite of
his efforts to preserve his self-control</i>). I suppose my
mother-in-law has been talking to you people about her
daughter, my wife. Am I mistaken? And I imagine she told you
further that I have forbidden her entering my house and
seeing her daughter intimately.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Oh not at all, not at all, Signor Ponza! Signora
Frola had only the nicest things to say about you. She could
not have spoken of you with greater respect and kindness.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. She seems to be very fond of you indeed.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. She says that she refrains from visiting your house
of her own accord, out of regard for feelings of yours which
we frankly confess we are unable to understand.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Indeed, if we were to express our honest
opinion....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Well, yes, why not be honest? We think you are
extremely harsh with the woman, extremely harsh, perhaps
cruel would be an exacter word.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Yes, that is what I thought; and I came here for the
express purpose of clearing the matter up. The condition
this poor woman is in is a pitiable one indeed—not less
pitiable than my own perhaps; because, as you see, I am
compelled to come here and make apologies—a public
declaration—which only such violence as has just been used
upon me could ever bring me to make in the world.... (<i>He
stops and looks about the room. Then he says slowly with
emphatic emphasis on the important syllables</i>): My
mother-in-law, Signora Frola, is not in her right mind! She
is insane.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE COMPANY</span>. Insane! A lunatic! Oh my! Really! No!
Impossible!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. And she has been insane for four years.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Dear me, who would ever have suspected it!
She doesn't show it in the least.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Insane? Are you sure?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. She doesn't show it, does she? But she is insane,
nevertheless; and her delusion consists precisely in
believing that I am forbidding her to see her daughter.
(<i>His face takes on an expression of cruel suffering mingled
with a sort of ferocious excitement</i>). What daughter, for
God's sake? Why her daughter died four years ago! (<i>A
general sensation</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYONE AT ONCE</span>. Died? She is dead? What do you mean? Oh,
really? Four years ago? Why! Why!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Four years ago! In fact it was the death of the poor
girl that drove her mad.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Are we to understand that the wife with whom you
are now living....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Exactly! She is my second wife. I married her two
years ago.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. And Signora Frola believes that her daughter is
still living, that she is your wife still?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Perhaps it was best for her that way. She was in
charge of a nurse in her own room, you see. Well, when she
chanced to see me passing by inadvertence on her street one
day, with this woman, my second wife, she suddenly began to
laugh and cry and tremble all over in an extreme of
happiness. She was sure her daughter, whom she had believed
dead, was alive and well; and from a condition of desperate
despondency which was the first form of her mental
disturbance, she entered on a second obsession, believing
steadily that her daughter was not dead at all; but that I,
the poor girl's husband, am so completely in love with her
that I want her wholly for myself and will not allow anyone
to approach her. She became otherwise quite well, you might
say. Her nervousness disappeared. Her physical condition
improved, and her powers of reasoning returned quite clear.
Judge for yourself, ladies and gentlemen! You have seen her
and talked with her. You would never suspect in the world
that she is crazy.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Never in the world! Never!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And the poor woman says she is so happy, so
happy!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. That is what she says to everybody; and for that
matter she really has a wealth of affection and gratitude
for me; because, as you may well suppose, I do my very best,
in spite of the sacrifices entailed, to keep up this
beneficial illusion in her. The sacrifices you can readily
understand. In the first place I have to maintain two homes
on my small salary. Then it is very hard on my wife, isn't
it? But she, poor thing, does the very best she can to help
me out! She comes to the window when the old lady appears.
She talks to her from the balcony. She writes letters to
her. But you people will understand that there are limits to
what I can ask of my poor wife. Signora Frola, meanwhile,
lives practically in confinement. We have to keep a pretty
close watch on her. We have to lock her up, virtually.
Otherwise, some fine day she would be walking right into my
house. She is of a gentle, placid disposition fortunately;
but you understand that my wife, good as she is, could never
bring herself to accepting caresses intended for another
woman, a dead woman! That would be a torment beyond
conception.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Oh, of course! Poor woman! Just imagine!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And the old lady herself consents to being
locked up all the time?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. You, Commendatore, will understand that I couldn't
permit her calling here except under absolute constraint.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. I understand perfectly, my dear Ponza, and you have
my deepest sympathy.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. When a man has a misfortune like this fall upon him
he must not go about in society; but of course when, by
complaining to the prefect, you practically compelled me to
have Signora Frola call, it was my duty to volunteer this
further information; because, as a public official, and with
due regard for the post of responsibility I occupy, I could
not allow any discredible suspicions to remain attached to
my reputation. I could not have you good people suppose for
a moment that, out of jealousy or for any other reason, I
could ever prevent a poor suffering mother from seeing her
own daughter. (<i>He rises</i>). Again my apologies for having
intruded my personal troubles upon your party. (<i>He bows</i>).
My compliments, Commendatore. Good afternoon, good
afternoon! Thank you! (<i>Bowing to Laudisi, Sirelli, and the
others in turn, he goes out through the door, rear</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>with a sigh of sympathy and astonishment</i>). Uhh!
Crazy! What do you think of that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. The poor old thing! But you wouldn't have
believed it, would you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I always knew there was something under it all.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But who could ever have guessed....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, I don't know, I don't know! You could tell from
the way she talked....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. You mean to say that you thought...?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. No, I can't say that. But at the same time, if you
remember, she could never quite find her words.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. How could she, poor thing, out of her head
like that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. And yet, if I may raise the question, it seems
strange to me that an insane person ... oh, I admit that she
couldn't really talk rationally ... but what surprises me is
her trying to find a reason to explain why her son-in-law
should be keeping her away from her daughter. This effort of
hers to justify it and then to adapt herself to excuses of
her own invention....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, but that is only another proof that she's
insane. You see, she kept offering excuses for Ponza that
really were not excuses at all.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Yes, that's so. She would say a thing without really
saying it, taking it back almost in the next words.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. But there is one more thing. If she weren't a
downright lunatic, how could she or my other woman ever
accept such a situation from a man? How could she ever
consent to talk with her own daughter only by shouting up
from the bottom of a well five stories deep?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But if I remember rightly she has you there!
Notice, she doesn't accept the situation. She says she is
resigned to it. That's different! No, I tell you, there is
still something funny about this business. What do you say,
Laudisi?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why, I say nothing, nothing at all!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE BUTLER</span> (<i>appearing at the door and visibly excited</i>).
Beg pardon, Signora Frola is here again!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>with a start</i>). Oh dear me, again? Do you suppose
she'll be pestering us all the time now?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. I understand how you feel now that you know
she's a lunatic.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. My, my, what do you suppose she is going to
say now?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. For my part I'd really like to hear what she's got
to say.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh yes, mamma, don't be afraid! Ponza said she was
quite harmless. Let's have her come in.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Of course, we can't send her away. Let's have her
come in; and, if she makes any trouble, why ... (<i>Turning to
the butler</i>): Show her in. (<i>The butler bows and
withdraws</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. You people stand by me, please! Why, I don't know
what I am ever going to say to her now!</p>
<p>(<i>Signora Frola appears at the door. Amalia rises and steps
forward to welcome her. The others look on in astonished
silence</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. May I please...?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Do come in, Signora Frola, do come in! You know all
these ladies. They were here when you came before.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>with an expression of sadness on her
features, but still smiling gently</i>). How you all look at
me—and even you, Signora Agazzi! I am sure you think I am a
lunatic, don't you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. My dear Signora Frola, what in the world are you
talking about?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But I am sure you will forgive me if I
disturb you for a moment. (<i>Bitterly</i>): Oh, my dear Signora
Agazzi, I wish I had left things as they were. It was hard
to feel that I had been impolite to you by not answering the
bell when you called that first time; but I could never have
supposed that you would come back and force me to call upon
you. I could foresee the consequences of such a visit from
the very first.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Why, not at all, not at all! I don't understand.
Why?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. What consequences could you foresee, madam?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Why, my son-in-law, Signor Ponza, has just
been here, hasn't he?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Why, yes, he was here! He came to discuss certain
office matters with me ... just ordinary business, you
understand!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>visibly hurt and quite dismayed</i>). Oh, I
know you are saying that just to spare me, just in order not
to hurt my feelings.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Not at all, not at all! That was really why he came.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>with some alarm</i>). But he was quite calm, I
hope, quite calm?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Calm? As calm as could be! Why not? Of course!</p>
<p>(<i>The members of the company all nod in confirmation</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, my dear friends, I am sure you are trying
to reassure me; but as a matter of fact I came to set you
right about my son-in-law.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Why no, Signora, what's the trouble?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Really, it was just a matter of politics we talked
about....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But I can tell from the way you all look at
me.... Please excuse me, but it is not a question of me at
all. From the way you all look at me I can tell that he came
here to prove something that I would never have confessed
for all the money in the world. You will all bear me out,
won't you? When I came here a few moments ago you all asked
me questions that were very cruel questions to me, as I hope
you will understand. And they were questions that I couldn't
answer very well; but anyhow I gave an explanation of our
manner of living which can be satisfactory to nobody, I am
well aware. But how could I give you the real reason? How
could I tell you people, as he's doing, that my daughter has
been dead for four years and that I'm a poor, insane mother
who believes that her daughter is still living and that her
husband will not allow me to see her?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>quite upset by the ring of deep sincerity he finds
in Signora Frola's manner of speaking</i>). What do you mean,
your daughter?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>hastily and with anguished dismay written on
her features</i>). You know that's so. Why do you try to deny
it? He did say that to you, didn't he?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>with some hesitation and studying her features
warily</i>). Yes ... in fact ... he did say that.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. I know he did; and I also know how it pained
him to be obliged to say such a thing of me. It is a great
pity, Commendatore! We have made continual sacrifices,
involving unheard of suffering, I assure you; and we could
endure them only by living as we are living now.
Unfortunately, as I well understand, it must look very
strange to people, seem even scandalous, arouse no end of
gossip! But after all, if he is an excellent secretary,
scrupulously honest, attentive to his work, why should
people complain? You have seen him in the office, haven't
you? He is a good worker, isn't he?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. To tell the truth, I have not watched him
particularly, as yet.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh he really is, he really is! All the men he
ever worked for say he's most reliable; and I beg of you,
please don't let this other matter interfere. And why then
should people go tormenting him with all this prying into
his private life, laying bare once more a misfortune which
he has succeeded in mastering and which, if it were widely
talked about, might upset him again personally, and even
hurt him in his career?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh no, no, Signora, no one is trying to hurt him. It
is nothing to his disgrace that I can see. Nor would we hurt
you either.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But my dear sir, how can you help hurting me
when you force him to give almost publicly an explanation
which is quite absurd—ridiculous I might even say! Surely
people like you can't seriously believe what he says? You
can't possibly be taking me for a lunatic? You don't really
think that this woman is his second wife? And yet it is all
so necessary! He needs to have it that way. It is the only
way he can pull himself together; get down to his work again
... the only way ... the only way! Why he gets all wrought
up, all excited, when he is forced to talk of this other
matter; because he knows himself how hard it is for him to
say certain things. You may have noticed it....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, that is quite true. He did seem very much
excited.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Well, well, well, so then it's he!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>triumphantly</i>). I always said it was he.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, I say! Is that really possible? (<i>He motions to
the company to be quiet</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>joining her hands beseechingly</i>). My dear
friends, what are you really thinking? It is only on this
subject that he is a little queer. The point is, you must
simply not mention this particular matter to him. Why,
really now, you could never suppose that I would leave my
daughter shut up with him all alone like that? And yet just
watch him at his work and in the office. He does everything
he is expected to do and no one in the world could do it
better.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. But this is not enough, madam, as you will
understand. Do you mean to say that Signor Ponza, your
son-in-law, came here and made up a story out of whole
cloth?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, sir, yes sir, exactly ... only I will
explain. You must understand—you must look at things from
his point of view.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. What do you mean? Do you mean that your daughter is
not dead?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. God forbid! Of course she is not dead!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Well, then, he is the lunatic!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. No, no, look, look!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. I always said it was he!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. No, look, look, not that, not that! Let me
explain.... You have noticed him, haven't you? Fine, strong
looking man. Well, when he married my daughter you can
imagine how fond he was of her. But alas, she fell sick with
a contagious disease; and the doctors had to separate her
from him. Not only from him, of course, but from all her
relatives. They're all dead now, poor things, in the
earthquake, you understand. Well, he just refused to have
her taken to the hospital; and he got so over-wrought that
they actually had to put him under restraint; and he broke
down nervously as the result of it all and he was sent to a
sanatorium. But my daughter got better very soon, while he
got worse and worse. He had a sort of obsession that his
wife had died in the hospital, that perhaps they had killed
her there; and you couldn't get that idea out of his head.</p>
<p>Just imagine when we brought my daughter back to him quite
recovered from her illness—and a pretty thing she was to
look at, too—he began to scream and say, no, no, no, she
wasn't his wife, his wife was dead! He looked at her: No,
no, no, not at all! She wasn't the woman! Imagine my dear
friends, how terrible it all was. Finally he came up close
to her and for a moment it seemed that he was going to
recognize her again; but once more it was "No, no, no, she
is not my wife!" And do you know, to get him to accept my
daughter at all again, we were obliged to pretend having a
second wedding, with the collusion of his doctors and his
friends, you understand!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Ah, so that is why he says that....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, but he doesn't really believe it, you
know; and he hasn't for a long time, I am sure. But he seems
to feel a need for maintaining the pretense. He can't do
without it. He feels surer of himself that way. He is seized
with a terrible fear, from time to time, that this little
wife he loves may be taken from him again. (<i>Smiling and in
a low, confidential tone</i>): So he keeps her locked up at
home where he can have her all for himself. But he worships
her—he worships her; and I am really quite convinced that
my daughter is one of the happiest women in the world. (<i>She
gets up</i>). And now I must be going. You see, my son-in-law
is in a terrible state of mind at present. I wouldn't like
to have him call, and find me not at home. (<i>With a sigh,
and gesturing with her joined hands</i>): Well, I suppose we
must get along as best we can; but it is hard on my poor
girl. She has to pretend all along that she is not herself,
but another, his second wife; and I ... oh, as for me, I
have to pretend that I am a lunatic when he's around, my
dear friends; but I'm glad to, I'm glad to, really, so long
as it does him some good. (<i>The ladies rise as she steps
nearer to the door</i>). No, no, don't let me interrupt your
party. I know the way out! Good afternoon! Good afternoon!</p>
<p>(<i>Bowing and smiling, she goes out through the rear door.
The others stands there in silence, looking at each other
with blank astonishment on their faces</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>coming forward</i>). So you want the truth, eh? The
truth! The truth! Hah! hah! hah! hah! hah! hah! hah!</p>
<p><i>Curtain.</i></p>
</blockquote>
<hr class="full" />
<h4>ACT II</h4>
<blockquote>
<p><i>Councillor Agazzi's study in the same house. Antique
furnishings with old paintings on the walls. A portière over
the rear entrance and over the door to the left which opens
into the drawing room shown in the first act. To the right a
substantial fireplace with a big mirror above the mantel. A
flat top desk with a telephone. A sofa, armchairs, straight
back chairs, etc.</i></p>
<p><i>As the curtain rises Agazzi is shown standing beside his
desk with the telephone receiver pressed to his ear. Laudisi
end Sirelli sit looking at him expectantly.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, I want Centuri. Hello ... hello ... Centuri?
Yes, Agazzi speaking. That you, Centuri? It's me, Agazzi.
Well? (<i>He listens for some time</i>). What's that? Really?
(<i>Again he listens at length</i>). I understand, but you might
go at the matter with a little more speed.... (<i>Another long
pause</i>). Well, I give up! How can that possibly be? (<i>A
pause</i>). Oh, I see, I see.... (<i>Another pause</i>). Well, never
mind, I'll look into it myself. Goodbye, Centuri, goodbye!
(<i>He lays down the receiver and steps forward on the
stage</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>eagerly</i>). Well?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Nothing! Absolutely nothing!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Nothing at all?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. You see the whole blamed village was wiped out. Not
a house left standing! In the collapse of the town hall,
followed by a fire, all the records of the place seem to
have been lost—births, deaths, marriages, everything.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But not everybody was killed. They ought to be able
to find somebody who knows them.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, but you see they didn't rebuild the place.
Everybody moved away, and no record was ever kept of the
people, of course. So far they have found nobody who knows
the Ponzas. To be sure, if the police really went at it,
they might find somebody; but it would be a tough job.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. So we can't get anywhere along that line! We have
got to take what they say and let it go at that.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. That, unfortunately, is the situation.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>rising</i>). Well, you fellows take a piece of advice
from me: believe them both!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. What do you mean—"believe them both"?...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But if she says one thing, and he says another....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, in that case, you needn't believe either of
them!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Oh, you're just joking. We may not be able to
verify the stories; but that doesn't prove that either one
or the other may not be telling the truth. Some document or
other....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, documents! Documents! Suppose you had them?
What good would they do you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, I say! Perhaps we can't get them now, but there
were such documents once. If the old lady is the lunatic,
there was, as there still may be somewhere, the death
certificate of the daughter. Or look at it from the other
angle: if we found all the records, and the death
certificate were not there for the simple reason that it
never existed, why then, it's Ponza, the son-in-law. He
would be the lunatic.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. You mean to say you wouldn't give in if we stuck
that certificate under your nose tomorrow or the next day?
Would you still deny....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Deny? Why ... why ... I'm not denying anything! In
fact, I'm very careful not to be denying anything. You're
the people who are looking up the records to be able to
affirm or deny something. Personally, I don't give a rap for
the documents; for the truth in my eyes is not a matter of
black and white, but a matter of those two people. And into
their minds I can penetrate only through what they say to me
of themselves.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Very well—She says he's crazy and he says she's
crazy. Now one of them must be crazy. You can't get away
from that. Well which is it, she or he?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. There, that's the way to put it!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But just observe; in the first place, it isn't true
that they are accusing each other of insanity. Ponza, to be
sure, says his mother-in-law is insane. She denies this, not
only of herself, but also of him. At the most, she says that
he was a little off once, when they took her daughter from
him; but that now he is quite all right.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. I see! So you're rather inclined, as I am, to trust
what the old lady says.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. The fact is, indeed, that if you accept his story,
all the facts in the case are explained.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But all the facts in the case are explained if you
take her story, aren't they?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Oh, nonsense! In that case neither of them would be
crazy! Why, one of them must be, damn it all!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, which one? You can't tell, can you? Neither
can anybody else! And it is not because those documents you
are looking for have been destroyed in an accident—a fire,
an earthquake—what you will; but because those people have
concealed those documents in themselves, in their own souls.
Can't you understand that? She has created for him, or he
for her, a world of fancy which has all the earmarks of
reality itself. And in this fictitious reality they get
along perfectly well, and in full accord with each other;
and this world of fancy, this reality of theirs, no document
can possibly destroy because the air they breathe is of that
world. For them it is something they can see with their
eyes, hear with their ears, and touch with their fingers.
Oh, I grant you—if you could get a death certificate or a
marriage certificate or something of the kind, you might be
able to satisfy that stupid curiosity of yours.
Unfortunately, you can't get it. And the result is that you
are in the extraordinary fix of having before you, on the
one hand, a world of fancy, and on the other, a world of
reality, and you, for the life of you, are not able to
distinguish one from the other.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Philosophy, my dear boy, philosophy! And I have no
use for philosophy. Give me facts, if you please! Facts! So,
I say, keep at it; and I'll bet you we get to the bottom of
it sooner or later.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. First we got her story and then we got his; and
then we got a new one from her. Let's bring the two of them
together—and you think that then we won't be able to tell
the false from the true?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, bring them together if you want to! All I ask
is permission to laugh when you're through.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Well, we'll let you laugh all you want. In the
meantime let's see.... (<i>He steps to the door at the left
and calls</i>): Amalia, Signora Sirelli, won't you come in here
a moment?</p>
<p>(<i>The ladies enter with Dina</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> (<i>catching sight of Laudisi and shaking a
finger at him</i>). But how is it a man like you, in the
presence of such an extraordinary situation, can escape the
curiosity we all feel to get at the bottom of this mystery?
Why, I lie awake nights thinking of it!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. As your husband says, that man's impossible! Don't
bother about him, Signora Sirelli.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. No, don't bother with me; you just listen to
Agazzi! He'll keep you from lying awake tonight.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Look here, ladies. This is what I want—I have an
idea: won't you just step across the hall to Signora
Frola's?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But will she come to the door?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, I imagine she will!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. We're just returning the call, you see....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But didn't he ask us not to call on his
mother-in-law? Hasn't he forbidden her to receive visits?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. No, not exactly! That's how he explained what had
happened; but at that time nothing was known. Now that the
old lady, through force of circumstance, has spoken, giving
her version at least of her strange conduct, I should think
that....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. I have a feeling that she'll be awfully
glad to see us, if for nothing else, for the chance of
talking about her daughter.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And she really is a jolly old lady. There is no doubt
in my mind, not the slightest: Ponza is the lunatic!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Now, let's not go too fast. You just listen to me
(<i>he looks at his wife</i>): don't stay too long—five or ten
minutes at the outside!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>to his wife</i>). And for heaven's sake, keep your
mouth shut!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And why such considerate advice to me?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Once <i>you</i> get going....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span> (<i>with the idea of preventing a scene</i>). Oh, we are not
going to stay very long, ten minutes—fifteen, at the
outside. I'll see that no breaks are made.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. And I'll just drop around to the office, and be back
at eleven o'clock—ten or twenty minutes at the most.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. And what can I do?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Wait! (<i>Turning to the ladies</i>). Now, here's the
plan! You people invent some excuse or other so as to get
Signora Frola in here.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. What? How can we possibly do that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, find some excuse! You'll think of something in
the course of your talk; and if you don't, there's Dina and
Signora Sirelli. But when you come back, you understand, go
into the drawing room. (<i>He steps to the door on the left,
makes sure that it is wide open, and draws aside the
portière</i>). This door must stay open, wide open, so that we
can hear you talking from in here. Now, here are some papers
that I ought to take with me to the office. However, I
forget them here. It is a brief that requires Ponza's
immediate personal attention. So then, I forget it. And when
I get to the office I have to bring him back here to find
them—See?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But just a moment. Where do I come in? When am I
expected to appear?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, yes!... A moment or two after eleven, when the
ladies are again in the drawing room, and I am back here,
you just drop in—to take your wife home, see? You ring the
bell and ask for me, and I'll have you brought in here. Then
I'll invite the whole crowd in! That's natural enough, isn't
it?—into my office?...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>interrupting</i>). And we'll have the Truth, the
whole Truth with a capital T!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. But look, Nunky, of course we'll have the truth—once
we get them together face to face—capital T and all!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Don't get into an argument with that man. Besides,
it's time you ladies were going. None of us has any too much
leeway.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Come, Amalia, come Dina! And as for you,
sir (<i>turning to Laudisi</i>), I won't even shake hands with
you.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Permit me to do it for you, madam. (<i>He shakes one
hand with the other</i>). Good luck to you, my dear ladies.</p>
<p>(<i>Exit Dina, Amalia, Signora Sirelli</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>to Sirelli</i>). And now we'd better go, too. Suppose
we hurry!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Yes, right away. Goodbye, Lamberto!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Goodbye, good luck, good luck! (<i>Agazzi and Sirelli
leave. Laudisi, left alone, walks up and down the study a
number of times, nodding his head and occasionally smiling.
Finally he draws up in front of the big mirror that is
hanging over the mantelpiece. He sees himself in the glass,
stops, and addresses his image</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. So there you are! (<i>He bows to himself and salutes,
touching his forehead with his fingers</i>). I say, old man,
who is the lunatic, you or I? (<i>He levels a finger
menacingly at his image in the glass; and, of course, the
image in turn levels a finger at him. As he smiles, his
image smiles</i>). Of course, I understand! I say it's you, and
you say it's me. You—you are the lunatic! No? It's me? Very
well! It's me! Have it <i>your</i> way. Between you and me, we
get along very well, don't we! But the trouble is, others
don't think of you just as I do; and that being the case,
old man, what a fix you're in! As for me, I say that here,
right in front of you, I can see myself with my eyes and
touch myself with my fingers. But what are you for other
people? What are you in their eyes? An image, my dear sir,
just an image in the glass! "What fools these mortals be!"
as old Shakespeare said. They're all carrying just such a
phantom around inside themselves, and here they are racking
their brains about the phantoms in other people; and they
think all that is quite another thing!</p>
<p>(<i>The butler has entered the room in time to catch Laudisi
gesticulating at himself in the glass. He wonders if the man
is crazy. Finally he speaks up</i>):</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Ahem!... Signor Laudisi, if you please....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>coming to himself</i>). Uff!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Two ladies calling, sir! Signora Cini and another
lady!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Calling to see me?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Really, they asked for the signora; but I said that
she was out—on a call next door; and then....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, what then?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. They looked at each other and said, "Really!
Really!" and finally they asked me if anybody else was at
home.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. And of course you said that everyone was out!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. I said that you were in!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why, not at all! I'm miles and miles away! Perhaps
that fellow they call Laudisi is here!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. I don't understand, sir.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why? You think the Laudisi they know is the Laudisi
I am?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. I don't understand, sir.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Whom are you talking to?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Who am I talking to? I thought I was talking to you.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Are you really sure the Laudisi you are talking to
is the Laudisi the ladies want to see?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">BUTLER</span>. Why, I think so, sir. They said they were looking
for the brother of Signora Agazzi.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Ah, in that case you are right! (<i>Turning to the
image in the glass</i>): You are not the brother of Signora
Agazzi? No, it's me! (<i>To the butler</i>): Right you are! Tell
them I am in. And show them in here, won't you? (<i>The butler
retires</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. May I come in?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Please, please, this way, madam!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. I was told Signora Agazzi was not at home, and
I brought Signora Nenni along. Signora Nenni is a friend of
mine, and she was most anxious to make the acquaintance
of....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. ... of Signora Frola?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Of Signora Agazzi, your sister!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, she will be back very soon, and Signora Frola
will be here, too.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Yes, we thought as much.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span> <i>is an oldish woman of the type of Signora
Cini, but with the mannerisms of the latter somewhat more
pronounced. She, too, is a bundle of concentrated curiosity,
but of the sly, cautious type, ready to find something
frightful under everything.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, it's all planned in advance! It will be a
most interesting scene! The curtain rises at eleven,
precisely!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Planned in advance? What is planned in
advance?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>mysteriously, first with a gesture of his finger
and then aloud</i>). Why, bringing the two of them together!
(<i>A gesture of admiration</i>): Great idea, I tell you!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. The two of them—together—who?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why, the two of them. He—in here! (<i>Pointing to
the room about him</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Ponza, you mean?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. And she—in there! (<i>He points toward the drawing
room</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Signora Frola?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Exactly! (<i>With an expressive gesture of his hands
and even more mysteriously</i>): But afterwards, all of
them—in here! Oh, a great idea, a great idea!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. In order to get....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. The truth! Precisely: the truth!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But the truth is known already!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Of course! The only question is stripping it bare,
so that everyone can see it!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span> (<i>with the greatest surprise</i>). Oh, really? So
they know the truth! And which is it—He or she?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, I'll tell you ... you just guess! Who do you
think it is?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span> (<i>ahemming</i>). Well ... I say ... really ... you
see....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Is it she or is it he? You don't mean to say you
don't know! Come now, give a guess!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Why, for my part I should say ... well, I'd
say ... it's <i>he</i>.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>looks at her admiringly</i>). Right you are! It <i>is</i>
he!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Really? I always thought so! Of course, it was
perfectly plain all along. It had to be he!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. All of us women in town said it was he. We
always said so!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But how did you get at it? I suppose Signor
Agazzi ran down the documents, didn't he—the birth
certificate, or something?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. Through the prefect, of course! There was no
getting away from those people. Once the police start
investigating...!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>motions to them to come closer to him; then in a
low voice and in the same mysterious manner, and stressing
each syllable</i>). The certificate!—Of the second marriage!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span> (<i>starting back with astonishment</i>). What?</p>
<p>SIGNORA NENNI (<i>Likewise taken aback</i>). What did you say?
The second marriage?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Well, in that case he was <i>right</i>.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, documents, ladies, documents! This certificate
of the second marriage, so it seems, talks as plain as day.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. Well, then, <i>she</i> is the lunatic.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Right you are! She it is!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But I thought you said....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Yes, I did say ... but this certificate of the
second marriage may very well be, as Signora Frola said, a
fictitious document, gotten up through the influence of
Ponza's doctors and friends to pamper him in the notion that
his wife was not his first wife, but another woman.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. But it's a public document. You mean to say a
public document can be a fraud?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I mean to say—well, it has just the value that
each of you chooses to give it. For instance, one could find
somewhere, possibly, those letters that Signora Frola said
she gets from her daughter, who lets them down in the basket
in the courtyard. There are such letters, aren't there?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Yes, of course!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. They are documents, aren't they? Aren't letters
documents? But it all depends on how you read them. Here
comes Ponza, and he says they are just made up to pamper his
mother-in-law in her obsession....</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Oh, dear, dear, so then we're never sure about
anything?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Never sure about anything? Why not at all, not at
all! Let's be exact. We are sure of many things, aren't we?
How many days are there in the week? Seven—Sunday, Monday,
Tuesday, Wednesday.... How many months in the year are
there? Twelve: January, February, March....</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Oh, I see, you're just joking! You're just
joking! (<i>Dina appears, breathless, in the doorway, at the
rear</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh, Nunky, won't you please.... (<i>She stops at the
sight of Signora Cini</i>). Oh, Signora Cini, you here?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Why, I just came to make a call!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. ... with Signora Cenni.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. No, my name is Nenni.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh yes, pardon me! She was anxious to make Signora
Frola's acquaintance....</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. Why, not at all!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA CINI</span>. He has just been making fun of us! You ought
to see what fools he made of us!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh, he's perfectly insufferable, even with mamma and
me. Will you excuse me for just a moment? No, everything is
all right. I'll just run back and tell mamma that you people
are here and I think that will be enough. Oh, Nunky, if you
had only heard her talk! Why, she is a perfect <i>dear</i>; and
what a good, kind soul!... She showed us all those letters
her daughter wrote....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span>. Yes, but as Signor Laudisi was just saying....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. He hasn't even seen them!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. You mean they are not really fictitious?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Fictitious nothing! They talk as plain as day. And
such things! You can't fool a mother when her own daughter
talks to her. And you know—the letter she got yesterday!...
(<i>She stops at the sound of voices coming into the study
from the drawing room</i>). Oh, here they are, here they are,
already! (<i>She goes to the door and peeps into the room</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span> (<i>following her to the door</i>). Is <i>she</i> there,
too?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Yes, but you had better come into the other room. All
of us women must be in the drawing room. And it is just
eleven o'clock, Nunky!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>entering with decision from the door on the left</i>).
I think this whole business is quite unnecessary! We have
absolutely no further need of proofs....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Quite so! I thought of that myself. Why bring Ponza
here?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>taken somewhat aback by Signora Cinis presence</i>).
Oh, my dear Signora Cini!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span> (<i>introducing Signora Nenni</i>). A friend of
mine, Signora Nenni! I ventured to bring her with me....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>bowing, but somewhat coolly, to the visitor</i>). A
great pleasure, Signora! (<i>After a pause</i>). There is not the
slightest doubt in the world ... it's he!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span>. It's he? Are you sure it's he?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. And such a trick on the poor old lady!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Trick is not the name for, it! It is downright
dishonest!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, I agree with you: it's outrageous! Quite! So
much so, I'm quite convinced it must be <i>she</i>!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. She? What do you mean? How can you say that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I say, it is <i>she</i>, it is <i>she</i>, it's <i>she</i>!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Oh, I say! If you had heard her talk...!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. It is absolutely clear to us now.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span> and SIGNORA NENNI (<i>swallowing</i>). Really? You
are sure?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Exactly! Now that you are sure it's he, why,
obviously—it must be she.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh dear me, why talk to that man? He is just
impossible!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Well, we must go into the other room.... This way,
if you please!</p>
<p>(<i>Signora Cini, Signora Nenni and Amalia withdraw through
the door on the left. Dina starts to follow, when Laudisi
calls her back</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Dina!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I refuse to listen to you! I refuse!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I was going to suggest that, since the whole matter
is closed, you might close the door also.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. But papa ... he told us to leave it open. Ponza will
be here soon; and if papa finds it closed—well, you know
how papa is!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But you can convince him!... You especially. You
can show him that there really was no need of going any
further. You are convinced yourself, aren't you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I am as sure of it, as I am that I'm alive!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>putting her to the test with a smile</i>). Well,
close the door then!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. I see, you're trying to make me say that I'm not
really sure. Well, I won't close the door, but it's just on
account of papa.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Shall I close it for you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. If you take the responsibility yourself!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But you see, <i>I</i> am sure! I <i>know</i> that Ponza is
the lunatic!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. The thing for you to do is to come into the other room
and just hear her talk a while. Then you'll be sure,
absolutely sure. Coming?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Yes, I'm coming, and I'll close the door behind
me—on my own responsibility, of course.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Ah, I see. So you're convinced even before you hear
her talk.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. No, dear, it's because I'm sure that your papa, who
has been with Ponza, is just as certain as you are that any
further investigation is unnecessary.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. How can you say that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why, of course, if you talk with Ponza, you're sure
the old lady is crazy. (<i>He walks resolutely to the door</i>).
I am going to shut this door.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span> (<i>restraining him nervously, then hesitating a
moment</i>). Well, why not ... if you're really sure? What do
you say—let's leave it open!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Hah! hah! hah! hah! hah! hah! hah!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. But just because papa told us to!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. And papa will tell you something else by and by.
Say ... let's leave it open!</p>
<p>(<i>A piano starts playing in the adjoining room—an ancient
lune, full of soft and solemn melody; the "Nina" of
Pergolesi</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh, there she is. She's playing! Do you hear? Actually
playing the piano!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. The old lady?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Yes! And you know? She told us that her daughter used
to play this tune, always the same tune. How well she plays!
Come! Come!</p>
<p>(<i>They hurry through the door</i>).</p>
<p><i>The stage, after the exit of Laudisi and Dina, remains
empty for a space of time while the music continues from the
other room. Ponza, appearing at the door with Agazzi,
catches the concluding notes and his face changes to an
expression of deep emotion—an emotion that will develop
into a virtual frenzy as the scene proceeds.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>in the doorway</i>). After you, after you, please!
(<i>He takes Ponza's elbow and motions him into the room. He
goes over to his desk, looks about for the papers which he
pretends he had forgotten, finds them eventually and says</i>).
Why, here they are! I was sure I had left them here. Won't
you take a chair, Ponza? (<i>Ponza seems not to hear. He
stands looking excitedly at the door into the drawing room,
through which the sound of the piano is still coming</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, they are the ones! (<i>He takes the papers and
steps to Ponza's side, opening the fold</i>). It is an old
case, you see. Been running now for years and years! To tell
you the truth I haven't made head or tail of the stuff
myself. I imagine you'll find it one big mess. (<i>He, too,
becomes aware of the music and seems somewhat irritated by
it. His eyes also rest on the door to the drawing room</i>).
That noise, just at this moment! (<i>He walks with a show of
anger to the door</i>). Who is that at the piano anyway? (<i>In
the doorway he stops and looks, and an expression of
astonishment comes into his face</i>). Ah!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span> (<i>going to the door also. On looking into the next
room he can hardly restrain his emotion</i>). In the name of
God, is <i>she</i> playing?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes—Signora Frola! And how well she does play!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. How is this? You people have brought her in here,
again! And you're letting her play!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Why not? What's the harm?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Oh, please, please, no, not that song! It is the one
her daughter used to play.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Ah, I see! And it hurts you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Oh, no, not me—but her—it hurts her—and you don't
know how much! I thought I had made you and those women
understand just how that poor old lady was!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, you did ... quite true! But you see ... but see
here, Ponza! (<i>trying to pacify the man's growing emotion</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span> (<i>continuing</i>). But you <i>must</i> leave her alone! You
<i>must</i> not go to her house! She <i>must</i> not come in here! I
am the only person who can deal with her. You are killing
her ... killing her!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. No, I don't think so. It is not so bad as that. My
wife and daughter are surely tactful enough.... (<i>Suddenly
the music ceases. There is a burst of applause</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. There, you see. Listen! Listen!</p>
<p>(<i>From the next room the following conversation is
distinctly heard</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Why, Signora Frola, you are perfectly <i>marvellous</i> at
the piano!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But you should hear how my Lena plays!</p>
<p>(<i>Ponza digs his nails into his hands</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Her daughter, of course!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Didn't you hear? "How my Lena plays! How my Lena
<i>plays</i>!"</p>
<p>(<i>Again from the inside</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, no, not now!... She hasn't played for a
long time—since that happened. And you know, it is what she
takes hardest, poor girl!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Why, that seems quite natural to me! Of course, she
thinks the girl is still alive!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. But she shouldn't be allowed to say such things. She
<i>must</i> not—she <i>must</i> not say such things! Didn't you hear?
"She hasn't played since that happened"! She said "she
<i>hasn't</i> played since that happened"! Talking of the piano,
you understand! Oh, you don't understand, no, of course! My
first wife had a piano and played that tune. Oh, oh, oh! You
people are determined to ruin me!</p>
<p>(<i>Sirelli appears at the back door at this moment, and
hearing the concluding words of Ponza and noticing his
extreme exasperation, stops short, uncertain as to what to
do. Agazzi is himself very much affected and motions to
Sirelli to come in</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Why, no, my dear fellow, I don't see any reason....
(<i>To Sirelli</i>). Won't you just tell the ladies to come in
here?</p>
<p>(<i>Sirelli, keeping at a safe distance from Ponza, goes to
the door at the left and calls</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. The ladies in here? In here with me? Oh, no, no,
please, rather....</p>
<p>(<i>At a signal from Sirelli, who stands in the doorway to the
left, his face taut with intense emotion, the ladies enter.
They all show various kinds and degrees of excitement and
emotion. Signora Frola appears, and catching sight of Ponza
in the condition he is in, stops, quite overwhelmed. As he
assails her during the lines that follow, she exchanges
glances of understanding from time to time with the ladies
about her. The action here is rapid, nervous, tense with
excitement, and extremely violent</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. You? Here? How is this? You! Here! Again! What are
you doing here?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Why, I just came ... don't be cross!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. You came here to tell these ladies.... What did you
tell these ladies?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Nothing! I swear to God, nothing!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Nothing? What do you mean, nothing? I heard you with
my own ears, and this gentleman here heard you also. You
said "she plays". Who plays? Lena plays! And you know very
well that Lena has been dead for four years. Dead, do you
hear! Your daughter has been dead—for four years!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, yes, I know.... Don't get excited, my
dear.... Oh, yes, oh yes. I know....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. And you said "she hasn't been able to play since that
happened". Of course she hasn't been able to play since that
happened. How could she, if she's dead?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Why, of course, certainly. Isn't that what I
said? Ask these ladies. I said that she hasn't been able to
play since that happened. Of course. How could she, if she's
dead?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. And why were you worrying about that piano, then?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. No, no! I'm not worrying about any piano....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. I broke that piano up and destroyed it. You know
that, the moment your daughter died, to keep this second
wife of mine from playing on it. For that matter you know
that this second woman never plays.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Why, of course, dear! Of course! She doesn't
know how to play!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. And one thing more: Your daughter was Lena, wasn't
she? Her name was Lena. Now, see here! You just tell these
people what my second wife's name is. Speak up! You know
very well what her name is! What is it? What is it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Her name is Julia! Yes, yes, of course, my
dear friends, her name is Julia! (<i>Winks at someone in the
company</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Exactly! Her name is Julia, and not Lena! Who are you
winking at? Don't you go trying to suggest by those winks of
yours that she's not Julia!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Why, what do you mean? I wasn't winking! Of
course I wasn't!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. I saw you! I saw you very distinctly! You are trying
to ruin me! You are trying to make these people think that I
am keeping your daughter all to myself, just as though she
were not dead. (<i>He breaks into convulsive sobbing</i>) ...
just as though she were not dead!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>hurrying forward and speaking with infinite
kindness and sympathy</i>). Oh no! Come, come, my poor boy.
Come! Don't take it so hard. I never said any such thing,
did I, madam!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>, SIGNORA SIRELLI, <span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Of course she never said such
a thing! She always said the girl was dead! Yes! Of course!
No!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. I did, didn't I? I said she's dead, didn't I?
And that you are so very good to me. Didn't I, didn't I? I,
trying to ruin you? I, trying to get you into trouble?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. And you, going into other people's houses where there
are pianos, playing your daughter's tunes on them! Saying
that Lena plays them that way, or even better!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. No, it was ... why ... you see ... it was ...
well ... just to see whether....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. But you <i>can't</i> ... you <i>mustn't</i>! How could you ever
dream of trying to play a tune that your dead daughter
played!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. You are quite right!... Oh, yes! Poor boy!
Poor boy! (<i>She also begins to weep</i>). I'll never do it
again: Never, never, never again!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span> (<i>advancing upon her threateningly</i>). What are you
doing here? Get out of here! Go home at once! Home! Home! Go
home!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, Yes! Home! I am going home! Oh dear, oh
dear!</p>
<p>(<i>She backs out the rear door, looking beseechingly at the
company, as though urging everyone to have pity on her
son-in-law. She retires, sobbing. The others stand there
looking at Ponza with pity and terror; but the moment
Signora Frola has left the room, he regains his normal
composure, an air of despairing melancholy, and he says
coolly, but with profound seriousness</i>):</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. I hope you good people will excuse me for this scene.
A scene it really was, I suppose! But how could I avoid it?
I had to rave like that to repair the damage which you good
people, with the best of intentions, and surely without
dreaming what you are really doing, have done to this
unfortunate woman.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>in astonishment</i>). What do you mean? That you were
just acting? You were pretending all that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Of course I was! Don't you people understand that I
had to? The only way to keep her in her obsession is for me
to shout the truth that way, as though I myself had gone
mad, as though I were the lunatic! Understand? But please
forgive me. I must be going now. I must go in and see how
she is. (<i>He hurries out through the rear door. The others
stand where they are in blank amazement</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>coming forward</i>). And there, ladies and gentlemen,
you have the truth! Hah! hah! hah; hah; hah; hah! hah!</p>
<p><i>Curtain.</i></p>
</blockquote>
<hr class="full" />
<h4>ACT III</h4>
<blockquote>
<p><i>The same scene. As the curtain rises, Laudisi is sprawling
in an easy chair, reading a book. Through the door that
leads into the parlor on the left comes the confused murmur
of many voices.</i></p>
<p><i>The butler appears in the rear door, introducing the police
commissioner</i>, <span style="font-size: 0.8em;">CENTURI</span>. <span style="font-size: 0.8em;">CENTURI</span> <i>is a tall, stiff, scowling
official, with a decidedly professional air. He is in the
neighborhood of forty.</i></p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE BUTLER</span>. This way, sir. I will call Signor Agazzi at
once.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>drawing himself up in his chair and looking
around</i>). Oh, it's you, Commissioner! (<i>He rises hastily and
recalls the butler, who has stepped out through the door</i>).
One moment, please! Wait! (<i>To Centuri</i>). Anything new,
Commissioner?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">COMMISSIONER</span> (<i>stiffly</i>). Yes, something new!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Ah! Very well. (<i>To the butler</i>): Never mind. I'll
call him myself. (<i>He motions with his hand toward the door
on the left. The butler bows and withdraws</i>).</p>
<p>You have worked miracles, Commissioner! You're the savior of
this town. Listen! Do you hear them! You are the lion of the
place! How does it feel to be the father of your country?
But say, what you've discovered is all solid fact?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. We've managed to unearth a few people.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. From Ponza's town? People who know all about him?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Yes! And we have gathered from them a few
facts,—not many, perhaps, but well authenticated.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Ah, that's nice. Congratulations! For example....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. For example? Why, for instance, here ... well,
here are all the communications I have received. Read 'em
yourself!</p>
<p>(<i>From an inner pocket he draws a yellow envelope, opened at
one end, from which he takes a document and hands it to
Laudisi</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Interesting, I am sure. Very interesting!...</p>
<p>(<i>He stands, reading the document carefully, commenting from
time to time with exclamations in different tones. First an
"ah" of satisfaction, then another "ah" which attenuates
this enthusiasm very much. Finally an "eh" of
disappointment, which leads to another "eh" of complete
disgust</i>).</p>
<p>Why, no, what's all this amount to, Commissioner?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Well, it's what we were able to find out.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But this doesn't prove anything, you understand! It
leaves everything just where it was. There's nothing of any
significance whatever here. (<i>He looks at the commissioner
for a moment and then, as though suddenly making up his
mind, he says</i>): I wonder, Commissioner, would you like to
do something really great—render a really distinguished
service to this town; and meanwhile lay up a treasure in
heaven?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span> (<i>looking at him in perplexity</i>). What are you
thinking of sir?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I'll explain. Here, please, take this chair! (<i>He
sets the chair in front of Agazzi's desk</i>). I advise you,
Mr. Commissioner, to tear up this sheet of paper that you've
brought and which has absolutely no significance at all. But
here on this other piece of paper, why don't you write down
something that will be precise and clear?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Why ... why ... myself? What do you mean? What
should I write?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Anything, anything at all! Anything that comes into
your head, provided, however, it be <i>precise</i> and <i>clear</i>!
Say, for instance, that Signora Frola is a lunatic, or, if
you will, if you prefer, that the second marriage of Ponza's
was a frame-up!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. I don't get you, Signor Laudisi. What are you
driving at? I forge the document?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>insisting</i>). Forge? Just say
something—anything—that these two old acquaintances of
Ponza's whom you managed to get hold of might have said.
Come, Commissioner, rise to the occasion! Do something for
the commonwealth! Bring this town back to normal again!
Don't you see what they are after? They all want the
truth—<i>a</i> truth, that is: Something specific; something
concrete! They don't care what it is. All they want is
something categorical, something that speaks plainly! Then
they'll quiet down.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. <i>The</i> truth—<i>a</i> truth? Excuse me, have I
understood you clearly? You were suggesting that I commit a
forgery? I am astonished that you dare propose such a thing,
and when I say I am astonished, I'm not saying half what I
actually feel. Be so good as to tell the Commendatore that I
am here!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>dropping his arms dejectedly</i>). As you will,
Commissioner!</p>
<p>(<i>He steps over to the door on the left. As he draws the
portières and swings the door more widely open, the voices
become louder and more confused. As he steps through, there
is a sudden silence. The police commissioner stands waiting
with a satisfied air, twirling one of the points of his
mustache. All of a sudden, there is commotion and cheering
in the next room. Cries of delight and applause, mixed with
hand-clapping. The police commissioner comes out of his
reverie and looks up with an expression of surprise on his
features, as though not understanding what it's all about.
Through the door to the left come Agazzi, Sirelli, Laudisi,
Amalia, Dina, Signora Sirelli, Signora Cini, Signora Nenni,
and many other ladies and gentlemen. Agazzi leads the
procession. They are all still talking and laughing
excitedly, clapping their hands, and crying "I told you so!
Fine! Fine! Good! How wonderful! Now we'll know!" etc.</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>stepping forward cordially</i>). Ah, my dear Centuri,
I was sure you could! Nothing ever gets by <i>our</i> chief!</p>
<p>COMPANY. Fine! Good! What did you find out! Have you brought
something? Is it she? Is it he? Tell us?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span> (<i>who doesn't yet understand what all the
excitement is about. For him it has been a mere matter of
routine</i>). Why, no ... why, Commendatore, simply ... you
understand....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Hush! Give him a chance!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. I have done my best. I ... but what did Signor
Laudisi tell you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. He told us that you have brought news, real news!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Specific data, clear, precise!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>amplifying</i>). ... not many, perhaps, but well
authenticated! The best they've managed to trace! Old
neighbors of Ponza, you see; people well acquainted with
him....</p>
<p>EVERYBODY. Ah! At last! At last! Now we'll know I At last!</p>
<p>(<i>The Commissioner hands the document to Agazzi</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. There you have it, Commendatore!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>opening the sheet; as all crowd around him</i>). Let's
have a look at it!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. But you, Signor Laudisi....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Don't interrupt, please, the document speaks for
itself! Agazzi, you read it.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>to Laudisi</i>). But give me a chance, won't you?
Please! Please! Now! There you are!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, I don't care. I've read the thing already.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span> (<i>crowding around him</i>). You've read it already?
What did it say? Is it he? Is it she?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>speaking very formally</i>). There is no doubt
whatever, as a former neighbor of Ponza's testifies, that
the woman Frola was once in a sanatorium!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE GROUP</span> (<i>cries of disappointment</i>). Oh really! Too bad!
Too bad!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Signora Frola, did you say?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Are you sure it was she?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Why, no! Why, no, it doesn't say anything of the
kind! (<i>Coming forward and having the document
triumphantly</i>). It doesn't say anything of the kind!
(<i>General excitement</i>).</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span>. Well, what does it say? What does it say?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>insisting</i>). It does too! It says "the Frola
woman"—the Frola woman, categorically.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Nothing of the kind! The witness says that he
<i>thinks</i> she was in a sanatorium. He does not assert that
she was. Besides, there is another point. He doesn't know
whether this Frola woman who was in a sanatorium was the
mother or the daughter, the first wife, that is!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span> (<i>with relief</i>). Ah!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>insistingly</i>). But I say he does. It must be the
mother! Who else could it be?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. No, of course, it's the daughter! It's the
daughter!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. Just as the old lady said herself!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Exactly! That time when they took her away by force
from her husband!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Yes, she says that her daughter was taken to a
sanatorium on account of a contagious disease.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Furthermore, observe another thing. The witness does
not really belong to their town. He says that he used to go
there frequently, but that he does not remember
particularly. He remembers that he heard something or
other!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Ah! How can you depend on such a man's testimony?
Nothing but hearsay!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. But, excuse me! If all you people are so sure that
Signora Frola is right, what more do you want? Why do you go
looking for documents? This is all nonsense!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. If it weren't for the fact that the prefect has
accepted Ponza's side of the story, I'll tell you....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Yes, that's true. The prefect said as much to
me....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, but that's because the prefect has never talked
with the old lady who lives next door.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. You bet he hasn't. He talked only with
Ponza.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But, for that matter, there are other people of the
same mind as the prefect.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">A GENTLEMAN</span>. That is my situation, my situation exactly. Yes
sir! Because I know of just such as case where a mother went
insane over the death of her daughter and insists that the
daughter's husband will not allow her to see the girl. The
same case to a <i>T</i>.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">A SECOND GENTLEMAN</span>. Not exactly to a T! Not exactly to a T!
In the case you mention the man didn't marry again. Here,
this man Ponza is living with another woman....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>his face brightening with a new idea that has
suddenly come to him</i>). I have it, ladies and gentlemen! Did
you hear that? It's perfectly simple. Dear me, as simple as
Columbus's egg!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span>. What? What? What? What?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE SECOND GENTLEMAN</span>. What did I say? I didn't realize it
was important.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Just a moment, ladies and gentlemen! (<i>Turning to
Agazzi</i>): Is the prefect coming here, by chance?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, we were expecting him. But what's the new idea?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why, you were bringing him here to talk with
Signora Frola. So far, he is standing by Ponza. When he has
talked with the old lady, he'll know whether to believe
Ponza or her. That's <i>your</i> idea! Well, I've thought of
something better that the prefect can do. Something that he
only can do.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span>. What is it? What is it? What is it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>triumphantly</i>). Why, this wife of Ponza's, of
course ... at least, the woman he is living with! What this
gentleman said suggested the idea to me.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Get the second woman to talk? Of course! Of course!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. But how can we, when she is kept under lock and key?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why, the prefect can use his authority—order her
to speak!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Certainly, she is the one who can clear up the whole
mystery.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. I don't believe it. She'll say just what
her husband tells her to say.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Of course, if she were to speak in his presence of
course!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. She must speak with the prefect privately, all by
himself.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. And the prefect, as the final authority over the
man, will insist that the wife make a formal explicit
statement before him. Of course, of course! What do you say,
Commissioner?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Why certainly, there's no doubt that if the
prefect were so inclined....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. It is the only way out of it, after all. We ought to
'phone him and explain that he needn't go to the trouble of
coming here. You attend to that, will you, Commissioner?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Very glad to! My compliments, ladies! Good
afternoon, gentlemen!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. A good idea for once, Laudisi.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. Oh, Nunky, how clever of you! Wise old Nunky!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE COMPANY</span>. The only way out of it! Yes! Yes! Fine! At
last!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Curious none of us thought of that before!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Not so curious! None of us ever set eyes on the
woman. She might as well be in another world, poor girl.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span> (<i>as though suddenly impressed by this latter
reflection</i>). In another world? Why yes,—are you really
sure there is such a woman?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Oh I say! Please, please, Lamberto!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>with a laugh</i>). You mean to say you think there is
no such woman?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. How can you be sure there is? You can't guarantee
it!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">DINA</span>. But the old lady sees her and talks with her every
day.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. And Ponza says that, too. They both agree
on that point!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Yes, yes, I don't deny that. But just a moment! If
you think of it, isn't Signora Frola right? Well, in that
case who is the woman in Ponza's eyes? The phantom of a
second wife, of course! Or else Ponza himself is right, and
in that case you have the phantom of a daughter in the old
lady's eyes! Two phantoms, in other words! Now we've got to
find out, ladies and gentlemen, whether this woman, who must
be a mere phantom for the one or for the other, is a person,
after all for herself. In the situation we are in, I should
say there was very good ground for doubting.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, you make me tired! If we listen to you....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. No, ladies and gentlemen, notice! It may be that
she is nothing but a phantom in her own eyes.</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">SIGNORA NENNI</span>. Why, this is getting to be almost spooky!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA CINI</span>. You mean to say it's a ghost, a real ghost?
How can you frighten us so?</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span>. Nonsense! He's only joking! He's only joking!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Not a bit of it! I'm not joking at all! Who ever
saw the woman? No one ever set eyes on her. He talks of her,
to be sure; and she, the old woman that is, says that she
often sees her.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Nonsense! Any number of people have seen her; she
comes to the balcony of the courtyard.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Who comes to the balcony?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. A woman in flesh and bones—in skirts, for that
matter. People have seen her and people have heard her talk.
For heaven's sake, man!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Are you sure of that?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. And why not, pray? You said so yourself a moment
ago!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Why yes, I did say so! I did say that the prefect
ought to have a talk with whatever woman is there. But
notice one thing, it is certain that no ordinary woman is
there. No <i>ordinary</i> woman! Of that much we can be sure! And
I, for my part, have come to doubt whether she is in any
sense of the term, a woman.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span> Dear me, dear me! That man simply drives me
crazy.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, supposing we wait and see!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">EVERYBODY</span>. Well, who is she then? But people have seen her!
His wife! On the balcony! She writes letters!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">POLICE COMMISSIONER</span> (<i>in the heat of the confusion comes
into the room, excitedly announcing</i>). The prefect is
coming! The prefect!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. What do you mean? Coming here? But you went to....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Why yes, but I met him hardly a block away. He
was coming here; and Ponza is with him.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Ah, Ponza!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, if Ponza is with him, I doubt whether he is
coming here. They are probably on their way to the old
lady's. Please, Centuri, you just wait on the landing there
and ask him if he won't step in here as he promised?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. Very well! I'll do so! (<i>He withdraws
hurriedly through the door in the rear</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Won't you people just step into the other room?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA SIRELLI</span>. But remember now, be sure to make him see
the point! It's the only way out, the only way.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span> (<i>at the door to the left</i>). This way, ladies, if you
please!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Won't you just stay here, Sirelli; and you, too,
Lamberto?</p>
<p>(<i>All the others go out through the door to the left</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>to Laudisi</i>). But let me do the talking, won't you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Oh, as for that, don't worry. In fact, if you
prefer, I'll go into the other room....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. No, no, it's better for you to be here. Ah, here he
is now!</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">THE PREFECT</span> <i>is a man of about sixty, tall, thick set, good
natured, affable.</i></p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Ah, Agazzi, glad to see you. How goes it, Sirelli?
Good to see you again, Laudisi. (<i>He shakes hands all
around</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>motioning toward a chair</i>). I hope you won't mind
my having asked you to come here.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. No, I was coming, just as I promised you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>noticing the police commissioner at the door</i>). Oh,
I'm sorry, Commissioner! Please come in! Here, have a chair!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span> (<i>good-naturedly to Sirelli</i>). By the way, Sirelli,
they tell me that you've gone half nutty over this blessed
affair of our new secretary.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Oh, no, governor, believe me. I'm not the only one!
The whole village is worked up.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. And that's putting it very mildly.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. What's it all about? What's it all about? Good
heavens!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Of course, governor, you're probably not posted on
the whole business. The old lady lives here next door....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Yes, I understand so.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. No, one moment, please, governor. You haven't
talked with the poor old lady yet.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I was on my way to see her. (<i>Turning to Agazzi</i>).
I had promised you to see her here, but Ponza came and
begged me, almost on my knees, to see her in her own house.
His idea was to put an end to all this talk that's going
around. Do you think he would have done such a thing if he
weren't absolutely sure?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Of course, he's sure! Because when she's talking in
front of him, the poor woman....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span> (<i>suddenly getting in his oar</i>). She says just what
he wants her to say, governor; which proves that she is far
from being as insane as he claims.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. We had a sample of that, here, yesterday, all of us.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Why, I understand so. You see he's trying all the
time to make her believe he's crazy. He warned me of that.
And how else could he keep the poor woman in her illusion?
Do you see any way? All this talk of yours is simply torture
to the poor fellow! Believe me, pure torture!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Very well, governor! But supposing <i>she</i> is the one
who is trying to keep <i>him</i> in the idea that her daughter is
dead; so as to reassure him that his wife will not be taken
from him again. In that case, you see, governor, it's the
old lady who is being tortured, and not Ponza!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. The moment you see the possibility of that,
governor.... Well, you ought to hear her talk; but all by
herself, when he's not around. Then you'd see the
possibility all right....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Just as we all see it!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, I wonder! You don't seem to me so awfully sure;
and for my part, I'm quite willing to confess that I'm not
so sure myself. How about you, Laudisi?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Sorry, governor, I promised Agazzi here to keep my
mouth shut.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>protesting angrily</i>). Nothing of the kind! How dare
you say that? When the governor asks you a plain
question.... It's true I told him not to talk, but do you
know why? He's been doing his best for the past two days to
keep us all rattled so that we can't find out anything.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Don't you believe him, governor. On the contrary.
I've been doing my best to bring these people to common
sense.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Common sense! And do you know what he calls common
sense? According to him it is not possible to discover the
truth; and now he's been suggesting that Ponza is living not
with a woman, but with a ghost!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span> (<i>enjoying the situation</i>). That's a new one! Quite
an idea! How do you make that out, Laudisi?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, I say!... You know how he is. There's no getting
anywhere with him!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. I leave it to you, governor. I was the one who
first suggested bringing the woman here.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. And do you think, Laudisi, I ought to see the old
lady next door?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. No, I advise no such thing, governor. In my
judgment you are doing very well in depending on what Ponza
tells you.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Ah, I see! Because you, too, think that Ponza....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. No, not at all ... because I'm also satisfied to
have all these people stand on what Signora Frola says, if
that does them any good.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. So you see, eh, governor? That's what you call
arguing, eh?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Just a moment! Let me understand! (<i>Turning to
Laudisi</i>): So you say we can also trust what the old lady
says?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Of course you can! Implicitly! And so you can
depend upon what Ponza says. Implicitly!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Excuse me, I don't follow you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But man alive, if they both say the exact opposite
of each other!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>angrily and with heat</i>). Listen to me, governor,
please. I am prejudiced neither in favor of the old lady nor
in favor of Ponza. I recognize that he may be right and that
she may be right. But we ought to settle the matter, and
there is only one way to do it.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. The way that Laudisi here suggested.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. He suggested it? That's interesting? What is it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Since we haven't been able to get any positive
proof, there is only one thing left. You, as Ponza's final
superior, as the man who can fire him if need be, can obtain
a statement from his wife.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Make his wife talk, you mean?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But not in the presence of her husband, you
understand.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, making sure she tells the truth!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. ... tell whether she's the daughter of Signora
Frola, that is, as we think she must be....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. ... or a second wife who is consenting to
impersonate the daughter of Signora Frola, as Ponza claims.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. ... and as I believe myself, without a shadow of
doubt! (<i>Thinking a moment</i>) Why, I don't see any objection
to having her talk. Who could object? Ponza? But Ponza, as I
know very well, is more eager than anybody else to have this
talk quieted down. He's all upset over this whole business,
and said he was willing to do anything I proposed. I'm sure
he will raise no objection. So if it will ease the minds of
you people here.... Say, Centuri (<i>the police commissioner
rises</i>), won't you just ask Ponza to step in here a moment?
He's next door with his mother-in-law.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. At once, Your Excellency! (<i>He bows and
withdraws through the door at the rear</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh well, if he consents....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. He'll consent, all right. And we'll be through with
it in a jiffy. We'll bring her right in here so that you
people....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Here, in my house?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. You think he'll let his wife come in here?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Just leave it to me, just leave it to me! I prefer
to have her right here because, otherwise you see, you
people would always suppose that I and Ponza had....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, please, governor, no! That's not fair!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Oh, no, governor, we trust you implicitly!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, I'm not offended, not at all! But you know very
well that I'm on his side in this matter; and you'd always
be thinking that to hush up any possible scandal in
connection with a man in my office.... No, you see. I must
insist on having the interview here.... Where's your wife,
Agazzi?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. In the other room, governor, with some other ladies.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Other ladies? Aha, I see! (<i>Laughing</i>). You have a
regular detective bureau here, eh? (<i>The police commissioner
enters with Ponza</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. May I come in? Signor Ponza is here.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Thanks, Centuri. This way, Ponza, come right in!
(<i>Ponza bows</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Have a chair, Ponza. (<i>Ponza bows and sits down</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I believe you know these gentlemen? (<i>Ponza rises
and bows</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Yes, I introduced them yesterday. And this is
Laudisi, my wife's brother. (<i>Ponza bows</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I venture to disturb you, my dear Ponza, just to
tell you that here with these friends of mine.... (<i>At the
first words of the prefect, Ponza evinces the greatest
nervousness and agitation</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Was there something you wanted to say, Ponza?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Yes, there is something I want to say, governor. I
want to present my resignation here and now.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, my dear fellow, I'm so sorry! But just a few
moments ago down at the office you were talking....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Oh, really, this is an outrage, governor! This is
just plain persecution, plain persecution!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, now, don't take it that way, old man. See here.
These good people....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Persecution, did you say? On my part?...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. On the part of all of you! And I am sick and tired of
it! I am going to resign, governor. I refuse to submit to
this ferocious prying into my private affairs which will end
by undoing a work of love that has cost me untold sacrifice
these past two years. You don't know, governor! Why, I've
treated that dear old lady in there just as tenderly as
though she were my own mother. And yesterday I had to shout
at her in the most cruel and terrible way! Why, I found her
just now so worked up and excited that....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. That's queer! While she was in here Signora Frola
was quite mistress of herself. If anybody was worked up,
Ponza, it was you. And even now, if I might say....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. But you people don't know what you're making me go
through!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, come, come, my dear fellows, don't take it so
hard. After all, I'm here, am I not? And you know I've
always stood by you! And I always will!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Yes, governor, and I appreciate your kindness,
really!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. And then you say that you're as fond of this poor
old lady as you would be if she were your own mother. Well,
now, just remember that these good people here seem to be
prying into your affairs because they, too, are fond of
her!...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. But they're killing her, I tell you, governor!
They're killing her, and I warned them in advance.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Very well, Ponza, very well! Now we'll get through
with this matter in no time. See here, it is all very
simple. There is one way that you can convince these people
without the least doubt in the world. Oh, not me—I don't
need convincing. I believe <i>you</i>.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. But <i>they</i> won't believe me, no matter what I say.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. That's not so! When you came here after your
mother-in-law's first visit and told us that she was insane,
all of us ... well, we were surprised, but we believed you.
(<i>Turning to the prefect</i>): But after he left, you
understand, the old lady came back....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Yes, yes, I know. He told me. (<i>Turning to Ponza
again</i>). She came back here and said that she was trying to
do with you exactly what you say you were trying to do with
her. It's natural, isn't it, that people hearing both
stories, should be somewhat confused. Now you see that these
good people, in view of what your mother-in-law says, can't
possibly be sure of what you say. So there you are. Now,
such being the case, you and your mother-in-law—why, it's
perfectly simple—you two just step aside. Now you know
you're telling the truth, don't you? So do I! So you can't
possibly object to their hearing the testimony of the only
person who does know, aside from you two.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. And who may that be, pray?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Why, your wife!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. My wife! (<i>Decisively and angrily</i>). Ah, no! I
refuse! Never in the world! Never!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. And why not, old man?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Bring my wife here to satisfy the curiosity of these
strangers?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span> (<i>sharply</i>). And my curiosity, too, if you don't
mind! What objection can you have?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Oh, but governor, no! My wife! Here? No! Why drag my
wife in? These people ought to believe me!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. But don't you see, my dear fellow, that the course
you're taking now is just calculated to discredit what you
say?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. His mistake in the first place, governor, was trying
to prevent his mother-in-law from coming here and calling—a
double discourtesy, mark you, to my wife and to my daughter!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. But what in the name of God do you people want of me?
You've been nagging and nagging at that poor old woman next
door; and now you want to get your clutches on my wife! No,
governor! I refuse to submit to such an indignity! She owes
nothing to anybody. My wife is not making visits in this
town. You say you believe me, governor? That's enough for
me! Here's my resignation! I'll go out and look for another
job!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. No, no, Ponza, I must speak plainly. In the first
place I have always treated you on the square; and you have
no right to speak in that tone of voice to me. In the second
place you are beginning to make me doubt your word by
refusing to furnish me—not other people—but me, the
evidence that I have asked for in your interest, evidence,
moreover, that so far as I can see, cannot possibly do you
any harm. It seems to me that my colleague here, Signor
Agazzi, can ask a lady to come to his house! But no, if you
prefer, we'll go and see her.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. So you really insist, governor?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I insist, but as I told you, in your own interest.
You realize, besides, that I might have the legal right to
question her....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. I see, I see! So that's it! An official
investigation! Well, why not, after all? I will bring my
wife here, just to end the whole matter. But how can you
guarantee me that this poor old lady next door will not
catch sight of her?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Why, I hadn't thought of that! She does live right
next door.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span> (<i>speaking up</i>). We are perfectly willing to go to
Signor Ponza's house.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. No, no, I was just thinking of you people. I don't
want you to play any more tricks on me. Any mistakes might
have the most frightful consequences, set her going again!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. You're not very fair to us, Ponza, it seems to me.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Or you might bring your wife to my office,
rather....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. No, no! Since you're going to question her anyway, we
might as well get through with it. We'll bring her here,
right here. I'll keep an eye on my mother-in-law myself.
We'll have her here right away, governor, and get an end of
this nonsense once and for all, once and for all! (<i>He
hurries away through the rear exit</i>.)</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I confess I was not expecting so much opposition on
his part.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Ah, you'll see. He'll go and cook up with his wife
just what she's to say!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, don't worry as to that! I'll question the woman
myself.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But he's more excited than he's ever been before.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Well, I confess I never saw him just in this state
of mind. Perhaps it is the sense of outrage he feels in
having to bring his wife....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>, In having to let her loose for once, you ought to
say!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. A man isn't necessarily crazy because he wants to
keep an eye on his wife.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Of course he says it's to protect her from the
mother-in-law.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I wasn't thinking of just that—he may be jealous
of the woman!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Jealous to the extent of refusing her a servant?
For you know, don't you, he makes his wife do all the
housework?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. And he does all the marketing himself every morning.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">COMMISSIONER</span>. That's right, governor! I've had him shadowed.
An errand boy from the market carries the stuff as far as
the door.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. But he never lets the boy inside.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Dear me, dear me! He excused himself for that
servant business when I took the matter up with him.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. And that's information right from the source!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. He says he does it to save money.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. He has to keep two establishments on one salary.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. Oh, we weren't criticising how he runs his house;
but I ask you as a matter of common sense: he is a man of
some position, and do you think that this second wife of
his, as he calls her, who ought to be a lady, would consent
to do all the work about the house?...</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. The hardest and most disagreeable work, you
understand....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIRELLI</span>. ... just out of consideration for the mother of her
husband's first wife?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, I say, governor, be honest now! That doesn't
seem probable, does it?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. I confess it does seem queer....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. ... in case this second woman is an ordinary woman!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Yes, but let's be frank. It doesn't seem
reasonable. But yet, one might say—well, you could explain
it as generosity on her part, and even better, as jealousy
on his part. Lunatic or no lunatic, there is no denying that
he's jealous!</p>
<p>(<i>A confused clamor of voices is heard from the next door</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. My, I wonder what's going on in there!</p>
<p>(<i>Amalia enters from the door on the left in a state of
great excitement</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Signora Frola is here!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Impossible! How in the world did she get in? Who
sent for her?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Nobody! She came of her own accord!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Oh, no, please—just a moment! No! Send her away,
madam, please!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. We've got to get rid of her. Don't let her in here!
We must absolutely keep her out!</p>
<p>(<i>Signora Frola appears at the door on the left, trembling,
beseeching, weeping, a handkerchief in her hand. The people
in the next room are crowding around behind her</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, please, please! You tell them, Signor
Agazzi! Don't let them send me away!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. But you must go away, madam! We simply can't allow
you to be here now!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>desperately</i>). Why? Why? (<i>Turning to
Amalia</i>). I appeal to you, Signora Agazzi.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. But don't you see? The prefect is there! They're
having an important meeting.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, the prefect! Please, governor, please! I
was intending to go and see you.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. No, I am so sorry, madam. I can't see you just now!
You must go away!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, I am going away. I am going to leave
town this very day! I am going to leave town and never come
back again!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Oh, we didn't mean that, my dear Signora Frola. We
meant that we couldn't see you here, just now, in this room.
Do me a favor, please! You can see the governor by and by.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But why? I don't understand! What's happened!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AGAZZI</span>. Why, your son-in-law will soon be here! There, now
do you see?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, he's coming here? Oh, yes, in that
case.... Yes, yes, ... I'll go! But there was something I
wanted to say to you people. You must stop all this. You
must let us alone. You think you are helping me. You are
trying to do me a favor; but really, what you're doing is
working me a great wrong. I've got to leave town this very
day because he must not be aroused. What do you want of him
anyway? What are you trying to do to him? Why are you having
him come here? Oh, Mr. Governor....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Come, Signora Frola, don't worry, don't worry. I'll
see you by and by and explain everything. You just step out
now, won't you?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">AMALIA</span>. Please, Signora Frola ... yes, that's right! Come
with me!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, my dear Signora Agazzi, you are trying to
rob me of the one comfort I had in life, the chance of
seeing my daughter once in a while, at least from a
distance! (<i>She begins to weep</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. What in the world are you thinking of? We are not
asking you to leave town. We just want you to leave this
room, for the time being. There, now do you understand?</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But it's on his account, governor ... it's on
his account I was coming to ask you to help him! It was on
his account, not on mine!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. There, there, everything will be all right. We'll
take care of him. And we'll have this whole business settled
in a jiffy.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. But how ... how can I be sure? I can see that
everybody here hates him. They are trying to do something to
him.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. No, no, not at all! And even if they were, I would
look after him. There, there, don't worry, don't worry!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Oh, so you believe him? Oh, thank you; thank
you, sir! That means that at least <i>you</i> understand!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Yes, yes, madam, I understand, I understand! And I
cautioned all these people here. It's a misfortune that came
to him long, long ago. He's all right now! He's all right
now!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. ... Only he must not go back to all those
things.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. You're right, you're quite right, Signora Frola,
but as I told you, I understand!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, governor, that's it! If he compels us to
live this way—well, what does it matter. That doesn't do
anybody any harm so long as we're satisfied, and my daughter
is happy this way. That's enough for me, and for her! But
you'll look after us, governor. They mustn't spoil anything.
Otherwise there's nothing left for, me except to leave town
and never see her again—never, not even from a distance.
You must not irritate him. You must leave him alone. Oh,
please!</p>
<p>(<i>At this moment a wave of surprise, anxiety, dismay, sweeps
over the company. Everybody falls silent and turns to the
door. Suppressed exclamations are audible.</i>)</p>
<p><span style="font-size: 0.8em;">VOICES</span>. Oh! Oh! Look! There she is! Oh! Oh!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>noticing the change in people, and groaning,
all of a tremble</i>). What's the matter? What's the matter?</p>
<p>(<i>The company divides to either hand. A lady has appeared at
the door in back. She is dressed in deep mourning and her
face is concealed with a thick, black, impenetrable veil</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span> (<i>uttering a piercing shriek of joy</i>). Oh,
Lena! Lena! Lena! Lena!</p>
<p>(<i>She dashes forward and throws her arms about the veiled
woman with the passionate hysteria of a mother who has not
embraced her daughter for years and years. But at the same
time from beyond the door in the rear another piercing cry
comes. Ponza dashes into the room</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. No! Julia! Julia! Julia!</p>
<p>(<i>At his voice Signora Ponza draws up stiffly in the arms of
Signora Frola who is clasping her tightly. Ponza notices
that his mother-in-law is thus desperately entwined about
his wife and he shrieks desperately</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PONZA</span>. Cowards! Liars! I knew you would! I knew you would!
It is just like the lot of you!</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA PONZA</span> (<i>turning her veiled head with a certain
austere solemnity toward her husband</i>). Never mind! Don't be
afraid! Just take her away, just take her away! Please go
away, now, both of you! Please go away!</p>
<p>(<i>Signora Frola, at these words, turns to her son-in-law and
humbly, tremblingly, goes over and embraces him</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. Yes, yes, you poor boy, come with me, come
with me!</p>
<p>(<i>Their arms about each other's waists, and holding each
other up affectionately, Ponza and his mother-in-law
withdraw through the rear door. They are both weeping.
Profound silence in the company. All those present stand
there with their eyes fixed upon the departing couple. As
Signora Frola and Ponza are lost from view, all eyes turn
expectantly upon the veiled lady. Some of the women are
weeping</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA PONZA</span>. And what can you want of me now, after all
this, ladies and gentlemen? In our lives, as you see, there
is something which must remain concealed. Otherwise the
remedy which our love for each other has found cannot avail.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span> (<i>with tears in his eyes</i>). We surely are anxious to
respect your sorrow, madam, but we must know, and we want
you to tell....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA PONZA</span>. What? The truth? The truth is simply this. I
am the daughter of Signora Frola, and I am the second wife
of Signor Ponza. Yes, and—for myself, I am nobody, I am
nobody....</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">PREFECT</span>. Ah, but no, madam, for yourself ... you must be ...
either the one or the other.</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA PONZA</span>. Not at all, not at all, sir! No, for myself I
am ... whoever you choose to have me. (<i>Without removing her
veil, she proudly casts a sweeping glance around at the
company, and withdraws. They all stand looking after her.
Profound silence on the stage</i>).</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">LAUDISI</span>. Well, and there, my friends, you have the truth!
But are you satisfied? Hah! hah! hah! hah! hah! hah! hah!</p>
<p><i>Curtain.</i></p>
<hr class="r5" />
<p>NOTE TO "RIGHT YOU ARE!"</p>
<p>A slight adaptation has been introduced into Signora Frola's
explanation of her son-in-law's mania, Act I, p. 184,
beginning "No, look, look, not that ... etc." The Italian
text reads:</p>
<p><span style="font-size:0.8em;">SIGNORA FROLA</span>. No guardino ... guardino.... Non è neanche
lui!... Mi lascino dire. Lo hanno veduto-è così forte di
complessione ... violento.... Sposando, fu preso da una vera
frenesia d'amore.... Rischiò di distruggere, quasi, la mia
figliuola, ch'era delicatina ... Per consiglio dei medici e
di tutti i parenti anche dei suoi (che ora poverini non ci
sono più)—gli si dovette sottrarre la moglie di nascosto,
per chiuderla in una casa di salute ... ecc."</p>
<p>A.L.</p>
</blockquote>
<div style="break-after:column;"></div><br />