<h2 id="id00313" style="margin-top: 4em">CHAPTER IX</h2>
<h5 id="id00314">OUR NEIGHBOURS AT THE POPLARS</h5>
<p id="id00315">Homes on the great green plain—Making the acquaintance of our
neighbours—The attraction of birds—Los Alamos and the old lady of
the house—Her treatment of St. Anthony—The strange Barboza family—
The man of blood—Great fighters—Barboza as a singer—A great quarrel
but no fight—A cattle-marking—Dona Lucia del Ombu—A feast—Barboza
sings and is insulted by El Rengo—Refuses to fight—The two kinds of
fighters—A poor little angel on horseback—My feeling for Anjelita—
Boys unable to express sympathy—A quarrel with a friend—Enduring
image of a little girl.</p>
<p id="id00316" style="margin-top: 3em">In a former chapter on the aspects of the plain I described the groves
and plantations, which marked the sites of the estancia houses, as
appearing like banks or islands of trees, blue in the distance, on the
vast flat sea-like plain. Some of these were many miles away and were
but faintly visible on the horizon, others nearer, and the nearest of
all was but two miles from us, on the hither side of that shallow
river to which my first long walk was taken, where I was amazed and
enchanted with my first sight of flamingoes. This place was called Los
Alamos, or The Poplars, a name which would have suited a large
majority of the estancia houses with trees growing about them, seeing
that the tall Lombardy poplar was almost always there in long rows
towering high above all other trees and a landmark in the district. It
is about the people dwelling at Los Alamos I have now to write.</p>
<p id="id00317">When I first started on my riding rambles about the plain I began to
make the acquaintance of some of our nearest neighbours, but at first
it was a slow process. As a child I was excessively shy of strangers,
and I also greatly feared the big savage house-dogs that would rush
out to attack any one approaching the gate. But a house with a grove
or plantation fascinated me, for where there were trees there were
birds, and I had soon made the discovery that you could sometimes meet
with birds of a new kind in a plantation quite near to your own.
Little by little I found out that the people were invariably friendly
towards a small boy, even the child of an alien and heretic race; also
that the dogs in spite of all their noise and fury never really tried
to pull me off my horse and tear me to pieces. In this way, thinking
of and looking only for the birds, I became acquainted with some of
the people individually, and as I grew to know them better from year
to year I sometimes became interested in them too, and in this and
three or four succeeding chapters I will describe those I knew best or
that interested me the most. Not only as I first knew or began to know
them in my seventh year, but in several instances I shall be able to
trace their lives and fortunes for some years further on.</p>
<p id="id00318">When out riding I went oftenest in the direction of Los Alamos, which
was west of us, or as the gauchos would say, "on the side where the
sun sets." For just behind the plantation, enclosed in its rows of
tall old poplars, was that bird-haunted stream which was an
irresistible attraction. The sight of running water, too, was a never-
failing joy, also the odours which greeted me in that moist green
place—odours earthy, herby, fishy, flowery, and even birdy,
particularly that peculiar musky odour given out on hot days by large
flocks of the glossy ibis.</p>
<p id="id00319">The person—owner or tenant, I forget which—who lived in the house
was an old woman named Dona Pascuala, whom I never saw without a cigar
in her mouth. Her hair was white, and her thousand-wrinkled face was
as brown as the cigar, and she had fun-loving eyes, a loud
authoritative voice and a masterful manner, and she was esteemed by
her neighbours as a wise and good woman. I was shy of her and avoided
the house while anxious to get peeps into the plantation to watch the
birds and look for nests, as whenever she caught sight of me she would
not let me off without a sharp cross-examination as to my motives and
doings. She would also have a hundred questions besides about the
family, how they were, what they were all doing, and whether it was
really true that we drank coffee every morning for breakfast; also if
it was true that all of us children, even the girls, when big enough
were going to be taught to read the almanac.</p>
<p id="id00320">I remember once when we had been having a long spell of wet weather,
and the low-lying plain about Los Alamos was getting flooded, she came
to visit my mother and told her reassuringly that the rain would not
last much longer. St. Anthony was the saint she was devoted to, and
she had taken his image from its place in her bedroom and tied a
string round its legs and let it down the well and left it there with
its head in the water. He was her own saint, she said, and after all
her devotion to him, and all the candles and flowers, this was how he
treated her! It was all very well, she told her saint, to amuse
himself by causing the rain to fall for days and weeks just to find
out whether men would be drowned or turn themselves into frogs to save
themselves: now she, Dona Pascuala, was going to find out how <i>he</i>
liked it. There, with his head in the water, he would have to hang in
the well until the weather changed.</p>
<p id="id00321">Four years later, in my tenth year, Dona Pascuala moved away and was
succeeded at Los Alamos by a family named Barboza: strange people!
Half a dozen brothers and sisters, one or two married, and one, the
head and leader of the tribe, or family, a big man aged about forty
with fierce eagle-like eyes under bushy black eyebrows that looked
like tufts of feathers. But his chief glory was an immense crow-black
beard, of which he appeared to be excessively proud and was usually
seen stroking it in a slow deliberate manner, now with one hand, then
with both, pulling it out, dividing it, then spreading it over his
chest to display its full magnificence. He wore at his waist, in
front, a knife or <i>facon,</i> with a sword-shaped hilt and a long curved
blade about two-thirds the length of a sword.</p>
<p id="id00322">He was a great fighter: at all events he came to our neighbourhood
with that reputation, and I at that time, at the age of nine, like my
elder brothers had come to take a keen interest in the fighting
gaucho. A duel between two men with knives, their ponchas wrapped
round their left arms and used as shields, was a thrilling spectacle
to us; I had already witnessed several encounters of this kind; but
these were fights of ordinary or small men and were very small affairs
compared with the encounters of the famous fighters, about which we
had news from time to time. Now that we had one of the genuine big
ones among us it would perhaps be our great good fortune to witness a
real big fight; for sooner or later some champion duellist from a
distance would appear to challenge our man, or else some one of our
own neighbours would rise up one day to dispute his claim to be cock
of the walk. But nothing of the kind happened, although on two
occasions I thought the wished moment had come.</p>
<p id="id00323">The first occasion was at a big gathering of gauchos when Barboza was
asked and graciously consented to sing a <i>decima</i>—a song or ballad
consisting of four ten-line stanzas. Now Barboza was a singer but not
a player on the guitar, so that an accompanist had to be called for. A
stranger at the meeting quickly responded to the call. Yes, he could
play to any man's singing—any tune he liked to call. He was a big,
loud-voiced, talkative man, not known to any person present; he was a
passer-by, and seeing a crowd at a rancho had ridden up and joined
them, ready to take a hand in whatever work or games might be going
on. Taking the guitar he settled down by Barboza's side and began
tuning the instrument and discussing the question of the air to be
played. And this was soon settled.</p>
<p id="id00324">Here I must pause to remark that Barboza, although almost as famous
for his <i>decimas</i> as for his sanguinary duels, was not what one would
call a musical person. His singing voice was inexpressibly harsh, like
that, for example, of the carrion crow when that bird is most vocal in
its love season and makes the woods resound with its prolonged grating
metallic calls. The interesting point was that his songs were his own
composition and were recitals of his strange adventures, mixed with
his thoughts and feelings about things in general—his philosophy of
life. Probably if I had these compositions before me now in manuscript
they would strike me as dreadfully crude stuff; nevertheless I am
sorry I did not write some of them down and that I can only recall a
few lines.</p>
<p id="id00325">The <i>decima</i> he now started to sing related to his early experiences,
and swaying his body from side to side and bending forward until his
beard was all over his knees he began in his raucous voice:</p>
<p id="id00326"> En el ano mil ochocientos y quarenta,<br/>
Quando citaron todos los enrolados,<br/></p>
<p id="id00327">which, roughly translated, means:</p>
<p id="id00328"> Eighteen hundred and forty was the year<br/>
When all the enrolled were cited to appear.<br/></p>
<p id="id00329">Thus far he had got when the guitarist, smiting angrily on the strings
with his palm, leaped to his feet, shouting, "No, no—no more of that!
What! do you sing to me of 1840—that cursed year! I refuse to play to
you! Nor will I listen to you, nor will I allow any person to sing of
that year and that event in my presence."</p>
<p id="id00330">Naturally every one was astonished, and the first thought was, What
will happen now? Blood would assuredly flow, and I was there to see—
and how my elder brothers would envy me!</p>
<p id="id00331">Barboza rose scowling from his seat, and dropping his hand on the hilt
of his <i>facon</i> said: "Who is this who forbids me, Basilio Barboza, to
sing of 1840?"</p>
<p id="id00332">"I forbid you!" shouted the stranger in a rage and smiting his breast.
"Do you know what it is to me to hear that date—that fatal year? It
is like the stab of a knife. I, a boy, was of that year; and when the
fifteen years of my slavery and misery were over there was no longer a
roof to shelter me, nor father nor mother nor land nor cattle!"</p>
<p id="id00333">Every one instantly understood the case of this poor man, half crazed
at the sudden recollection of his wasted and ruined life, and it did
not seem right that he should bleed and perhaps die for such a cause,
and all at once there was a rush and the crowd thrust itself between
him and his antagonist and hustled him a dozen yards away. Then one in
the crowd, an old man, shouted: "Do you think, friend, that you are
the only one in this gathering who lost his liberty and all he
possessed on earth in that fatal year? I, too, suffered as you have
suffered—"</p>
<p id="id00334">"And I!" "And I!" shouted others, and while this noisy demonstration
was going on some of those who were pressing close to the stranger
began to ask him if he knew who the man was he had forbidden to sing
of 1840? Had he never heard of Barboza, the celebrated fighter who had
killed so many men in fights?</p>
<p id="id00335">Perhaps he had heard and did not wish to die just yet: at all events a
change came over his spirit; he became more rational and even
apologetic, and Barboza graciously accepted the assurance that he had
no desire to provoke a quarrel.</p>
<p id="id00336">And so there was no fight after all!</p>
<p id="id00337">The second occasion was about two years later—a long period, during
which there had been a good many duels with knives in our
neighbourhood; but Barboza was not in any of them, no person had come
forward to challenge his supremacy. It is commonly said among the
gauchos that when a man has proved his prowess by killing a few of his
opponents, he is thereafter permitted to live in peace.</p>
<p id="id00338">One day I attended a cattle-marking at a small native estancia a few
miles from home, owned by an old woman whom I used to think the oldest
person in the world as she hobbled about supporting herself with two
sticks, bent nearly double, with her half-blind, colourless eyes
always fixed on the ground. But she had granddaughters living with her
who were not bad-looking: the eldest, Antonia, a big loud-voiced young
woman, known as the "white mare" on account of the whiteness of her
skin and large size, and three others. It was not strange that cattle-
branding at this estancia brought all the men and youths for leagues
around to do a service to the venerable Dona Lucia del Ombu. That was
what she was called, because there was a solitary grand old ombu tree
growing about a hundred yards from the house—a well-known landmark in
the district. There were also half a dozen weeping willows close to
the house, but no plantation, no garden, and no ditch or enclosure of
any kind. The old mud-built rancho, thatched with rushes, stood on the
level naked plain; it was one of the old decayed establishments, and
the cattle were not many, so that by midday the work was done and the
men, numbering about forty or fifty, trooped to the house to be
entertained at dinner.</p>
<p id="id00339">As the day was hot and the indoor accommodation insufficient, the
tables were in the shade of the willows, and there we had our feast of
roast and boiled meat, with bread and wine and big dishes of <i>aros
con leche</i>—rice boiled in milk with sugar and cinnamon. Next to
cummin-seed cinnamon is the spice best loved of the gaucho: he will
ride long leagues to get it.</p>
<p id="id00340">The dinner over and tables cleared, the men and youths disposed
themselves on the benches and chairs and on their spread ponchos on
the ground, and started smoking and conversing. A guitar was produced,
and Barboza being present, surrounded as usual by a crowd of his
particular friends or parasites, all eagerly listening to his talk and
applauding his sallies with bursts of laughter, he was naturally first
asked to sing. The accompanist in this case was Goyo Montes, a little
thick-set gaucho with round staring blue eyes set in a round pinky-
brown face, and the tune agreed on was one known as <i>La Lechera</i>—the
Milkmaid.</p>
<p id="id00341">Then, while the instrument was being tuned and Barboza began to sway
his body about, and talking ceased, a gaucho named Marcos but usually
called <i>El Rengo</i> on account of his lameness, pushed himself into the
crowd surrounding the great man and seated himself on a table and put
his foot of his lame leg on the bench below.</p>
<p id="id00342">El Rengo was a strange being, a man with remarkably fine aquiline
features, piercing black eyes, and long black hair. As a youth he had
distinguished himself among his fellow-gauchos by his daring feats of
horsemanship, mad adventures, and fights; then he met with the
accident which lamed him for life and at the same time saved him from
the army; when, at a cattle-parting, he was thrown from his horse and
gored by a furious bull, the animal's horn having been driven deep
into his thigh. From that time Marcos was a man of peace and was liked
and respected by every one as a good neighbour and a good fellow. He
was also admired for the peculiarly amusing way of talking he had,
when in the proper mood, which was usually when he was a little
exhilarated by drink. His eyes would sparkle and his face light up,
and he would set his listeners laughing at the queer way in which he
would play with his subject; but there was always some mockery and
bitterness in it which served to show that something of the dangerous
spirit of his youth still survived in him.</p>
<p id="id00343">On this occasion he was in one of his most wilful, mocking, reckless
moods, and was no sooner seated than he began smilingly, in his quiet
conversational tone, to discuss the question of the singer and the
tune. Yes, he said, the Milkmaid was a good tune, but another name to
it would have suited the subject better. Oh, the subject! Any one
might guess what that would be. The words mattered more than the air.
For here we had before us not a small sweet singer, a goldfinch in a
cage, but a cock—a fighting cock with well-trimmed comb and tail and
a pair of sharp spurs to its feet. Listen, friends, he is now about to
flap his wings and crow.</p>
<p id="id00344">I was leaning against the table on which he sat and began to think it
was a dangerous place for me, since I was certain that every word was
distinctly heard by Barboza; yet he made no sign, but went on swaying
from side to side as if no mocking word had reached him, then launched
out in one of his most atrocious <i>decimas</i>, autobiographical and
philosophical. In the first stanza he mentions that he had slain
eleven men, but using a poet's license he states the fact in a
roundabout way, saying that he slew six men, and then five more,
making eleven in all:</p>
<p id="id00345"> Seis muertes e hecho y cinco son once.</p>
<p id="id00346">which may be paraphrased thus:</p>
<p id="id00347"> Six men had I sent to hades or heaven,<br/>
Then added five more to make them eleven.<br/></p>
<p id="id00348">The stanza ended, Marcos resumed his comments. What I desire to know,
said he, is, why eleven? It is not the proper number in this case. One
more is wanted to make the full dozen. He who rests at eleven has not
completed his task and should not boast of what he has done. Here am I
at his service: here is a life worth nothing to any one waiting to be
taken if he is willing and has the power to take it.</p>
<p id="id00349">This was a challenge direct enough, yet strange to say no sudden
furious action followed, no flashing of steel and blood splashed on
table and benches; nor was there the faintest sign of emotion in the
singer's face, or any tremor or change in his voice when he resumed
his singing. And so it went on to the end—boastful stanza and
insulting remarks from Marcos; and by the time the <i>decima</i> ended a
dozen or twenty men had forced themselves in between the two so that
there could be no fight on this occasion.</p>
<p id="id00350">Among those present was an old gaucho who took a peculiar interest in
me on account of my bird lore and who used to talk and expound gaucho
philosophy to me in a fatherly way. Meeting him a day or two later I
remarked I did not think Barboza deserving of his fame as a fighter. I
thought him a coward. No, he said, he was not a coward. He could have
killed Marcos, but he considered that it would be a mistake, since it
would add nothing to his reputation and would probably make him
disliked in the district. That was all very well, I replied, but how
could any one who was not a poltroon endure to be publicly insulted
and challenged without flying into a rage and going for his enemy?</p>
<p id="id00351">He smiled and answered that I was an ignorant boy and would understand
these things better some day, after knowing a good many fighters.
There were some, he said, who were men of fiery temper, who would fly
at and kill any one for the slightest cause—an idle or imprudent word
perhaps. There were others of a cool temper whose ambition it was to
be great fighters, who fought and killed people not because they hated
or were in a rage with them, but for the sake of the fame it would
give them. Barboza was one of this cool kind, who when he fought
killed, and he was not to be drawn into a fight by any ordinary person
or any fool who thought proper to challenge him.</p>
<p id="id00352">Thus spoke my mentor and did not wholly remove my doubts. But I must
now go back to the earlier date, when this strange family were newly
come to our neighbourhood.</p>
<p id="id00353">All of the family appeared proud of their strangeness and of the
reputation of their fighting brother, their protector and chief. No
doubt he was an unspeakable ruffian, and although I was accustomed to
ruffians even as a child and did not find that they differed much from
other men, this one with his fierce piercing eyes and cloud of black
beard and hair, somehow made me uncomfortable, and I accordingly
avoided Los Alamos. I disliked the whole tribe, except a little girl
of about eight, a child, it was said, of one of the unmarried sisters.
I never discovered which of her aunts, as she called all these tall,
white-faced heavy-browed women, was her mother. I used to see her
almost every day, for though a child she was out on horseback early
and late, riding barebacked and boy fashion, flying about the plain,
now to drive in the horses, now to turn back the flock when it was
getting too far afield, then the cattle, and finally to ride on
errands to neighbours' houses or to buy groceries at the store. I can
see her now at full gallop on the plain, bare-footed and bare-legged,
in her thin old cotton frock, her raven-black hair flying loose
behind. The strangest thing in her was her whiteness: her beautifully
chiselled face was like alabaster, without a freckle or trace of
colour in spite of the burning hot sun and wind she was constantly
exposed to. She was also extremely lean, and strangely serious for a
little girl: she never laughed and rarely smiled. Her name was Angela,
and she was called Anjelita, the affectionate diminutive, but I doubt
that much affection was ever bestowed on her.</p>
<p id="id00354">To my small-boy's eyes she was a beautiful being with a cloud on her,
and I wished it had been in my power to say something to make her
laugh and forget, though but for a minute, the many cares and
anxieties which made her so unnaturally grave for a little girl.
Nothing proper to say ever came to me, and if it had come it would no
doubt have remained unspoken. Boys are always inarticulate where their
deepest feelings are concerned; however much they may desire it they
cannot express kind and sympathetic feelings. In a halting way they
may sometimes say a word of that nature to another boy, or pal, but
before a girl, however much she may move their compassion, they remain
dumb. I remember, when my age was about nine, the case of a quarrel
about some trivial matter I once had with my closest friend, a boy of
my own age who, with his people, used to come yearly on a month's
visit to us from Buenos Ayres. For three whole days we spoke not a
word and took no notice of each other, whereas before we had been
inseparable. Then he all at once came up to me and holding out his
hand said, "Let's be friends." I seized the proffered hand, and was
more grateful to him than I have ever felt towards any one since, just
because by approaching me first I was spared the agony of having to
say those three words to him. Now that boy—that is to say, the
material part of him—is but a handful of grey ashes, long, long ago
at rest; but I can believe that if the other still living part should
by chance be in this room now, peeping over my shoulder to see what I
am writing, he would burst into as hearty a laugh as a ghost is
capable of at this ancient memory, and say to himself that it took him
all his courage to speak those three simple words.</p>
<p id="id00355">And so it came about that I said no gentle word to white-faced
Anjelita, and in due time she vanished out of my life with all that
queer tribe of hers, the bloody uncle included, to leave an enduring
image in my mind which has never quite lost a certain disturbing
effect.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />